
Книги, от которых отказались.
sireniti
- 24 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Йес!
Оказывается, есть еще немало неизвестного мне в любимых жанрах! В данном случае, любимый жанр - классический детектив!
Здорово-то как: находить хотя бы 15-20 минут, чтобы потихоньку улизнуть в спальню, закутаться в плед и провалиться с головой в увлекательное расследование убийства! И как здорово: в течение рабочего дня с внутренним радостным попискиванием предвкушать эти самые 15-20 минут, которые ждут тебя дома.
Убийство постаревшей звезды, оказавшейся жертвой известного в широких кругах ловеласа. "Жертвой" - в том смысле, что повелась на харизму и стала N-ной женой этого охотника за богатством стареющих женщин.
Изюминку детективу добавляет тот факт, что убитая увлекалась логическими загадками, шифровками и прочими таинственными вещами. И мозг у нее работал ого-го как. И ясно было, что написанное на последнем издыхании слово "f a c e" - это не просто так - это подсказка к поиску убийцы. "Фэйс" - "лицо". Чье же лицо имелось в виду??? Кто же из действующих лиц и является этим самым "лицом" (простите за тавтологию)?
Финал порадовал не на все 100. Но я простила эту мелочь, ибо само чтение было вполне интригующим, увлекательным, заставляющим шевелить мозгами.

Появившаяся в 1966 году повесть «Sherlock Holmes Versus Jack the Ripper» по сути представляет собой новеллизацию фильма «Этюд о страхе». На русском языке она впервые была опубликована в журнале «Наука и жизнь» в 1982 году и с тех пор выходила неоднократно, в разных переводах и под разными названиями.
Речь идёт о произведении, относящемся к так называемым «свободным продолжениям» шерлокианы. Повествование начинается с того, что к автору детективов Элерри Квину спустя примерно 75 лет после написания попадает доселе неизвестная рукопись доктора Ватсона, посвящённая противостоянию великого сыщика и самого знаменитого серийного убийцы той эпохи. (Кстати говоря, достоверно известно о пяти жертвах последнего, тогда как у нашего современника Чикатило их было, по самым скромным подсчётам, 43...) При этом главы рукописи чередуются с отступлениями, касающимися самого мистера Квина (и его знакомых), который в итоге опровергает сделанный спутником Холмса вывод относительно личности преступника...
Самое главное: по авторскому стилю и языку повествования это, конечно, ни разу не Артур Конан Дойл (достаточно сказать, что в тексте оказалось более чем достаточно, скажем так, натуралистических подробностей). Но просто как ретродетектив повесть, пожалуй, может быть признана неплохой, хотя и на любителя. Скажем, лично мне в ней не понравилась концовка — сумбурная и маловразумительная. Соглашусь также с автором одной из рецензий в отношении того, что сюжет как-то слишком быстро выходит на «нужного» подозреваемого. Вместе с тем, судя по найденным в Интернете отзывам и рейтингу на Лайвлибе, у данного произведения определённо нашлось немало поклонников, ну и ладно...
И ещё одна мысль по поводу. — В детективах, описывающих английскую действительность XIX века, я уже не в первый раз встречаю отображение следующей позиции: если джентльмен путается с проститутками, то это вполне нормально, но если он вдруг женился на одной из них, то его за это буквально убить мало... А, между прочим, в произведениях наших классиков, касающихся судеб «женщин лёгкого поведения» (взять хотя бы «Преступление и наказание» или «Воскресение»), на этот счёт явно высказываются существенно иные взгляды. Или взять реальный случай, относящийся к той самой эпохе: Н. А. Некрасов (поэт, а заодно весьма состоятельный дворянин) в конце жизни женился на содержанке (которую в своё время выиграл в карты у одного не в меру азартного купца), причём данный брак, как будто, никого в ужас не поверг! И вот вопрос: в чём тут причина: то ли в разнице английского и русского менталитетов, то ли в следовании нормам прецедентного права (ни для кого не секрет, кем по происхождению была императрица Екатерина I), то ли в отображении личного мнения королевы Виктории... Если кто-либо из лайвлибовцев сможет прояснить для меня данный момент, буду за это весьма признателен.

Если у Чехова на стене висит ружьё, оно обязательно выстрелит. У
Элери Куина лежащий в вазочке мандарин не факт, что станет причиной смерти. Даже если жертва ничего кроме этого фрукта не ела. Орудие смерти - обычное, причина – обычная, жертва – неизвестная, антураж – экзотический. С такими данными вы погружаетесь в совершённое убийство. Приключеньице весьма герметично: круг подозреваемых не так широк, но каждому есть что скрывать. Расследование ведут два детектива: профессионал и любитель, офицер полиции и писатель, отец и сын. Естественно, побеждает полёт интеллектуальной мысли свободного сыщика. Естественно, потому что догадаться что и как очень трудно. Улик мало, мотив не ясен, обстановка сбивает с толку. Имя жертвы так и останется неизвестным, убийцу найдут. И всё сразу станет очевидным.
А ещё очень много в романе Китая, марок и мандаринов. Про первое и второе очень интересно читать. Третье никак не связано с убийством. Не сыграет ни название издательства, ни сам фрукт.
Если честно, не совсем понятно, почему в аннотации к моему изданию сказано о бешеной популярности данной серии детективов Эллери Куин про Эллери Куин, не уступающей Шерлоку и Эркюль. Возможно, для этого стоит прочитать всю серию.













