
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 июня 2020 г.Оставь меня…
Стоит в приятном месте этот замок. ШекспирЧитать далееДействие происходит во Франции, в родовом замке графов де Вальми. Прекрасно описан живописный уголок с лесами, ручьями, форелью в воде, серпантином дороги и собственным лесничим. Линда сирота, после смерти родителей попала в английский приют, хотя родилась и росла во Франции. Сюжет начинается с её приезда в поместье в качестве гувернантки девятилетнего наследного графа. Гувернантку с ее подопечным роднит смерть родителей. Маленький мальчик очень переживает это, каждый раз выбегая на балкон встречать проезжающие автомобили. Хорошо, что в этих отдаленных местах автомобилей не так уж много.
До достижения Филиппом 15 лет его имуществом управляет дядя Леон с женой, а опекуном самого мальчика выступает еще одни брат умершего отца. С приездом Линды начинают происходить странные вещи, похожие на покушение на юного графа. Смелая и сообразительная девушка отважно оберегает Филиппа, а заодно расследует причины.
Вспоминая, что первое прочтение книги оставило меня не вполне удовлетворенной, принималась за чтение с некоторым недоверием. Со Стюарт у меня отношения не складываются. Может она не рассчитана, на мой характер, а может мне не хватает ума разглядеть что-то особенное. Причем я не избалована романтическими книжками, так что непонятно почему такой сюжет вызывает оскомину.
Каждая глава оформлена эпиграфом из классики – Шекспир, Мильтон, Блейк. Это настраивает на утонченный слог, глубокий смысл и погружение в человеческие чувства. Язык автора хороший, но эпиграфы все равно лучше. Книга проста и предсказуема. Немного переживаний, немного любви, чудесный бал и сдержанное предложение пожениться. Недостаточно эмоционального напряжения для меня. Намек на дьявольскую фигуру дяди Леона: «Существо, передвигающееся на двух ногах и внешне похожее на человека, а не на чудовище…» приводится цитата из Диккенса. Однако суть его заключается в том, что он вежлив с посторонними и груб с родными. Хотелось бы немного побольше волноваться. Знать или догадываться или негодовать почему тот или иной персонаж так поступил. Есть некоторый намек на нечистых на руку персонажей, однако мне не хватило. Можно было бы добавить пару абзацев от имени хозяйки дома, от имени Леона, от самого Филиппа. Пусть бы у читателя сформировалось собственное мнение, ну или хотя бы какая-то недосказанность. Вот что мне нравится. И чего не хватило этой книге. Хочется на прощание использовать один из эпиграфов
Оставь меня…
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее… Шекспир66759
Аноним1 февраля 2024 г.Недо-готический роман
Читать далееПо-хорошему надо было бы эту книжку прочитать в подростковые годы. Но тогда я о ней вообще ничего не слышала, равно как и о ее авторе. Сейчас же вся история показалась мне несколько наивной и довольно предсказуемой.
Начинается всё как своего родаготический роман: графская семья де Вальми нанимает своему 9-летнему племяннику Филипу, наследнику богатого имения, гувернантку-англичанку Линду Мартин; девушка приезжает, знакомится с домочадцами – дядей и тётей мальчика, еговзрослым кузеном – и начинаются странные события, в которых Линда невольно оказывается замешанной. Здесь есть и старинный замок с внезапно обрушивающимся балконом, и семейные тайны, и необъяснимые на первый взгляд происшествия, и герой-злодей, и добродетельная героиня. И всё! На этом сходство с готикой заканчивается, вся соответствующая атмосфера как-то сама собой рассеивается и повествование плавно мигрирует в сторону любовного и приключенческого романа. Всё, конечно, закончится прекрасно, всоответствии с законами обоих жанров (не думаю, что в данном случае это спойлер).
И вовсе неясно, для чего туда приплетён англичанин со знаковым именем Уильям Блейк: ну не для того же, право слово, чтобы довезти не умеющую водить машину героиню в замок?!
64531
Аноним23 мая 2020 г.Обаятельная готика
Читать далееУ автора получаются очень обаятельные романы в готическом стиле. «Терновая обитель» Мэри Стюарт меня очаровала и «Мэри и ведьмин цветок» Мэри Стюарт прекрасная детская сказка.
.
Почему-то в этом романе не случилось такого же волшебства для меня.
Что же мне понравилось.
Понравились эпиграфы к каждой главе - цитаты из английской классики. Само название книги интересно обыграно: - "И девять ждут тебя карет – вперед, скорее – и прямо к дьяволу…", - цитата из пьесы Серила Тернера "Трагедия мстителя". Главы книги именуются "каретами".
Здесь, как и в других книгах Мэри Стюарт, живописные описания природы. Франция на границе со Швейцарией, с цветущими горными вершинами, лесами, виноградниками.
Понравился стиль - лёгкий, увлекательный. Умело выстроено постепенное нагнетание напряжения, динамики и ожидания дальнейших событий.
Старинный замок Вальми, в который приехала Линда Мартин, его обитатели и хозяева, все опутано тайной. Но это тайна как-то вся просвечивается.
Линда Мартин - сирота, постоянно вспоминает родителей, привязана к своему воспитаннику Филиппу, богатому наследнику Вальми. Ради его спасения она готова пожертвовать многим и идет на риски, не боясь опасностей, подстерегающих их. Мне симпатична героиня, некоторые мысли героини были созвучны моему настроению.
Любовь к Раулю де Вальми закономерна по развитию сюжета, но самой страсти в отношениях не хватило, и как-то неправдоподобно быстро завязалась эта любовь между богатым молодым красавцем, ловеласом и скромной бедной гувернанткой. Не верю.
Это произведение заявлено как детектив и любовный роман. И с детективом очень слабенько, хотя есть покушение на убийство и несколько подозреваемых, и любовная линия прописана слабо. Повороты сюжета предсказуемы.
Я считаю себя поклонницей Мэри Стюарт, а этой книге не смогла поставить оценку выше.
Я всё-таки могу порекомендовать книгу в качестве легкого чтения любителям остросюжетной мелодрамы без лишней жестокости и сцен кровопролития с "безобразным" хэппи-эндом.
58654
Аноним3 июня 2021 г.Окна замка пылали,отражая солнечный свет.Он казался удивительно легким и призрачным;он словно парил,озаренный светом весеннего солнца над темным морем деревьев.
Читать далееВот примерно на таком фоне и развернется наша история.История, от которой я просто не в силах была оторваться. настолько меня покорили герои книги, их чувства и эмоции. Мэри Стюарт пишет живо и впечатляюще, ты веришь каждому слову персонажа, здесь нет картонных или шаблонных. Очень легкий слог автора, с юмором, иронией, но иногда невероятно глубоко и пронзительно. Читая, я все время поражалась тому как можно совмещать такие разные жанры в одном произведении. Мне слышалась обожаемая "Ребекка", причем Мэндерли и был замок Вальми, и отголоски "Джейн Эйр", и еще разные сюжеты. Но все они органично вплелись в один под названием "И девять ждут меня карет". Книга прекрасная, с первой и до последней страницы, чудесная совершенно лёгкая любовная линия, интригующий детективный посыл, невероятные по красоте описания природы и здесь мне сразу пришла в голову Розамунда Пилчер. Книгу рекомендую на все 100%
57785
Аноним22 мая 2020 г.Читать далееКнига понравилась. Лёгкое чтение, чтобы разгрузить мозг.
Это вторая книга авторства Мэри Стюарт, которую я прочитала.
Повествование идёт хорошим темпом. Язык и слог не тяжёлые.
Персонажи яркие, но мне показались чуть-чуть картонными. Главная героиня - гувернантка Линда Мартин. Она переезжает из Англии во Францию, чтобы заботится о 9-летнем мальчике Филиппе. Линда - умная, морально-устойчивая девушка, которой не чуждо чувство красоты.
Филипп - мальчик, наследный граф, родители которого погибли в авиакатастрофе. Его опекунами являются дядья и тётя. Его любимый дядя Ипполит - археолог, и т.к. он уезжает на раскопки, Филипп переезжает ко второму дяде и его жене. Дядя Леон (из-за аварии он прикован к креслу) и тётя Элоиза принимают заботы о племяннике. Именно дядя Леон заботится об их семейном замке, который потом станет принадлежать Филиппу, т.к он сын старшего из братьев (Леон - средний, Ипполит - младший). Так же у Филиппа есть кузен Рауль, сын Леона.
Роман интересный, с середины возрастает напряжённость. Повествование идёт к кульминации и развязке.Конец романа - чистый и типичный хэппи-энд: злодеи повержены, добро победило.Я не очень люблю читать любовные романы или произведения, где много подобного. Всё эти мысли, переживания и розовые сопли мне читать не особо нравится сейчас. Но в этой книге не так уж много такого было, повествование было даже не то, чтобы сухим, скорее девственным, без особых и долгих мучений персонажа и меня как читателя.
В целом, роман понравился, но меньше чем «Терновая обитель» Мэри Стюарт57424
Аноним14 мая 2021 г.Читать далееЭто настоящий классический роман для романтичных барышень с большой долей сладко-сахарного сиропа. И пусть вас не вводят заблуждения теги про детектив - по факту его тут нет, а есть этакая псевдодетективная интрига, красной тоненькой нитью проходящая сквозь весь сюжет.
Молодая девушка Линда Мартин приезжает из Лондона во Францию на службу в богатое поместье Вальми гувернанткой к маленькому графу-сироте Филиппу де Вальми. Линда строго хранит тайну своего прошлого, ведь наниматели ищут истинно английскую девушку, не знающую французский язык.
Очарованная богатством старинного поместья, Линда сразу проникается любовью к своему подопечному, окружая его теплотой и заботой, поэтому, когда на ребенка раз за разом начинаются покушения, ее беспокойство растет с каждым часом, а жажда спасти его и раскрыть планы злодеев не покидает ее ни на минуту.Начну с небольшой оды языку Мэри Стюарт. Признаюсь, что первоначально опасалась скуки и сложности (все-таки роман классический), но мои опасения развеялись буквально с первых глав и я влюбилась. Насколько легко, певуче и увлекательно она пишет. Каждое слово и предложение - услада и удовольствие. И даже столь мне нелюбимые описания природы и окружения тут воспринимаются настолько легко и красиво, что не хочется их пролистывать. А имена.. Рауль де Вольми, Филлип, Леон... так и просится мечтательная улыбка, когда их произносишь.
Сюжет с каждой "каретой" набирает обороты и уже к середине книги несется как скоростной поезд на всех парах и ты уже в плену истории, не в силах оторваться. "Дочитаю и спать" - это лучшее описание, потому как отложить ее даже под покровом ночи очень трудно.
Герои все колоритные, как из сказки (ну а что это, как не сказка) - злобная ведьма, напуганная золушка, добрый фей-кутюрье, князь Тьмы, прекрасный принц и суровый лесник, готовый придти на помощь. К ним проникаешься всем сердцем. И хотя умственные и логические способности золушки, мечущейся из крайности в крайность, иной раз вызывают недоумение, но это нисколько не умаляет интереса к истории.
Это книга о том, как нарциссизм и меркантильный эгоизм может взять верх над чисто человеческими качествами, а также о том, как легко наше доверие может быть подернуто чьими-то злыми умыслами.
А еще она о любви. В большей степени - прекрасной, трогательной и головокружительной.
Очень рекомендую всем ценителям жанра, любящим красивые сказки56842
Аноним16 февраля 2018 г.Магический узор у Франции ночной...
Читать далееВ книге Мэри Стюарт между сплетением слов и сюжетом неуловимой паутинкой проскальзывает французский шарм. Он начинается с тихой музыки, неповторимой и прекрасной. И все то время, когда ты читаешь, магия действует, она вокруг тебя. Ты видишь своими глазами пейзажи, чувствуешь благоухание ночи, пробуешь восхитительные блюда.
С каким же восторгом я бралась за этот роман! Он оправдал все мои ожидания, я получила массу удовольствия от неспешного чтения. Конечно, эта история - одна из многих про бедную Золушку, но каким замечательным языком все написано!
Правда, немного подвел перевод, но даже с ним я умудрилась окунуться с головой в романтические переживания на фоне пасторального пейзажа Франции.Все началось с того, что молодая англичанка Линда приезжает в самую необыкновенную страну для того, чтобы работать гувернанткой при юном графе. Жить девушке предстоит в огромном замке, где никто не имеет понятия о маленьком секрете, который она привезла с собой: героиня родилась во Франции и блестяще владеет языком.
Ее воспитанник Филипп - немного необычный мальчик, но очень быстро между ними завязывается настоящая дружба. Другое дело Рауль - тут отношения никак не назовешь дружескими. И вот кажется, что Золушка встретила своего принца, но на этом месте повествование становится детективным.Настоящей Золушке из сказки жилось значительно проще, чем нашей Линде - по крайней мере той не приходилось спасать ребенка, за которого она в ответе. Наследство и поместье для родственников юного графа стали достаточным поводом, чтобы желать смерти невинному мальчику. Гувернантка решает помочь Филиппу, пусть даже ценой собственной жизни, репутации и надежд.
И становится совсем уж непонятно - кто же виновник преступления? Все смешивается и трудно отличить принца от алчного злодея, друга от врага, любовь от корысти. Ясно только одно: нужно спрятать мальчика и не дать ему умереть.
Захватывающий получился роман! Такой себе спокойно-динамичный. Ничего лишнего, все в меру. С такой книгой приятно отдохнуть вечерком в дождливую погоду.561,5K
Аноним17 ноября 2010 г.Читать далееВесьма приятсвенная книжечка о милых порядочных людях и о том, как они себя ведут, столкнувшись с завистью, опасностью, и встретив свою любовь.
В романе не наблюдается хоть сколько-нибудь толкового развития ни любовной, ни детективной линии. Персонажи прописаны небрежно, из-за чего выглядят ходульными и ненастоящими, сюжетец тоже подкачал - он крайне вялый примерно до середины, потом действие внезапно начинает скакать бодрым галопом вплоть до победного финала. Ну и, понятно, "наши взяли водокачку" х)))
Очень удались автору описания природы, но книга ими все-таки перегружена. Не удержалась от цитаты, потому что на протяжении первой половины книги читателя кормят подробными, очень обстоятельными описаниями каждого деревца, кустика, травинки и пылинки. Я мужественно в это вчитывалась, скрипя зубами, но вот этот диалог просто взорвал мне мозг:
— Мы шли вниз по тропинке, которая пересекает шоссе, к мосту Вальми и были почти на полпути, там, где высокий обрыв и поворот направо в долину.
— Я знаю это место. Там небольшой водопад и ручей, в котором водится форель.
— Значит, вы знаете, что тропинка идет вдоль склона горы, вниз в долину. Если пройти примерно полмили, то она становится шире и ровнее, слева склон, который спускается к реке, он густо зарос деревьями, но справа, над тропинкой, деревья стоят далеко друг от друга.
— Знаю. Травянистая поляна, немного березок, а сверху нагромождение камней. Над ними лесные посадки.
— Сосны там высотой не меньше двадцати футов и с очень толстыми стволами.Несмотря на вышеизложенные минусы, книга попала мне под настроение, поэтому негативных эмоций не вызвала, но и рекомендовать я ее никому не стану.
Резюме: в целом книжка годная, но если хочется легкого, ненапряжного чтения, то вполне можно найти более интересную и качественную по сюжету и стилистике одноразовую вещицу.
54261
Аноним23 января 2018 г.Очередная золушка.
Читать далееЕще одна история про Золушку. Этот образ слишком хорош для любовных романов, неудивительно, что и Мэри Стюарт не смогла пройти мимо. Её подопечная (героиня романа) так вжилась в роль несчастной сиротки, даже башмачок теряет на лестнице. А все машины, не исключая такси, для неё - кареты. Итак, ждут ли девять карет нашу Золушку - мисс Линду Мартин, воспитательницу Филиппа, графа де Валми, девяти лет от роду?
По мне, так эта золушка из тех, кто сам берёт быка за рога. Она не боится бежать за своим принцем ночью в густом тумане по крутой тропинке, перепрыгивая через три ступеньки, не замечая хлещущих по лицу ветвей. Графы-принцы набелом коне"кадиллаке", владеющие поместьями и замками на дороге на валяются:
Он подсадил меня в свой выигранный лимузин, пахло сигаретами и дорогой кожей, я откинулась на огромном роскошном сиденье и почему-то вспомнила как в приюте Констанс Бутчер одна девочка говорила: «Если соберешься попадать под машину, то уж по крайней мере выбирай Роллс-Ройс». Я подумала, что «Кадиллак» ничуть не хуже.Не знаю, почему в любовных романах для меня так много раздражителей? Добавила лишь одну цитату, а уже хочется фыркнуть. Золушка, первой признающаяся в любви, дающая согласие на брак чуть ли не на второй вечер знакомства, что-то теряет в моих глазах (отнюдь не башмачок). Вся эта "быстрая" любовь не выглядит романтичной.
Детективная линия тоже хромает. Нет, я не об удивительных ускользаниях из лап смерти - чудеса в жизни случаются. Вместе с гувернанткой Филиппа охраняли ангелы, не иначе. Я о Бернаре, мерзком и злом служаке, стрелявшем в мальчика. Как можно напиться до такой степени, чтобы не только выболтать весь преступный план по уничтожению наследника, так еще и оговорить другого? Что это за странное опьянение "два в одном"?
Или машина, выигранная в карточной игре ( еcarté)? Мало того, что граф, красавец, богатство у него, замок, поместье, так еще и такое везение в карты, где ставка - "кадиллак"?
Придираться можно ко многому, куда проще сказать, что любовные романы - чтение не для меня.52711
Аноним26 мая 2020 г.Раз и...
Читать далееНу, после второй книги я уже точно знаю, что мне ждать от Мэри Стюарт и поэтому разочарования намного меньше, чем от Терновой обители. С другой стороны, все так же не изменилось решение больше не читать) Но у меня остался еще цикл про Мерлина, который сильно советовали, так что осталось прочитать оттуда книгу и уже с чистой совестью всем советчикам сказать - нет, спасибо, я не охотчик до такого)
Мэри Стюарт пишет светло, тут не без этого. У нее герои влюбляются с первого взгляда, раз и разряд. Именно на этом и строится вся ее интрига, если бы герои не влюбились, то какие-то события просто не происходили бы. В девяти каретах, вот одна из интриг как раз и строилась на влюбленности главной героини в героя и заодно на помолвке, которую объявить не успели.
Но давайте по порядку. У нас есть героиня, девушка умная, сирота со своей тайной, что когда-то она жила в богатом доме, но родители ее умерли (с сиротами всегда вопрос, как они попадают в приют, если например родственники есть? Все никак не соберусь узнать законы усыновления у иностранцев относительно своих граждан, а не когда они из-за границы усыновляют), но девушка, являясь англичанкой, знает так же и французский, потому что жила с детства во Франции. Все. Эта вся тайна и не так чтобы сильно, но выстрелит только ее хорошее знание французского. Выстрел не впечатляющий, но выстрел же.
Так же у нас есть маленький герой, граф, к которому устраивается гувернанткой наша героиня. Устраивается тоже не без тайн, но тут куда не шагни тайна и Люциферы. Все герои недоговаривают, что-то сами себе придумывают и с этими призраками в голове борются. Хоть надо сказать, что не все придуманное действительно не существовало. Вот, например, маленькому герою действительно грозила смерть, и наша гувернантка действительно спасла ему жизнь. И про это книга.
Не было бы истории и без двух героев, отца и сына, оба невероятно красивых и обаятельных, а еще опасных. Надо ли говорить в кого влюбится героиня?) Интрига же с тем, кто хороший, а кто плохой будет держаться до самого конца и надо сказать, вот за то, как вводит нас в сомнения автор по поводу каждого героя - у меня высокая оценка, потому что она умудрилась так написать, что ты даже гувернантке не веришь, хоть и читаешь книгу от ее лица. Наверное, я была бы в большем восторге от книги, если бы не эта влюбленность за три секундочки и пусть мне делают ссылку на Джейн Эйр и даже рисуют параллели с этой книгой, но героиня Джейн и Рочестера, влюбляются не за мгновение, поэтому ты можешь обращаться к книге, здесь же словно у тебя часть времени на знакомство героев отняли. И влюбленность ломает психологическое повествование, хоть поступки всех героев описаны так, что ты можешь себе представить их характеры, какие они, как думают, как действуют. И вот этот слом и мешает наслаждаться книгой и такой же слом был и в Терновой обители, подозреваю его присутствие в каждой книге Мэри Стюарт и именно это отталкивает меня от знакомства с творчеством автора.
Но итогом могу сказать, что книжки ради светлости, читать можно. Просто эти книги такие же легкие местами, как сама влюбленность героев. Хоть кое-что и есть в книгах серьезное и полезное, но это сложно заметить, оно улетучивается слишком быстро, ты уже не зная, что так происходит, что это важно в отношениях, в этой книге просто не заметишь, не зная про это, не обращая на это внимание до книги. В этом эх...
51394