
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 марта 2019 г.Хороший роман)
Читать далееКнига прочитана.) Роман небольшой.Каждый здесь может увидеть свою тему: любовь,красоту,психологическую глубину и тд.Я бы сказала роман очень специфический,глубокий,неоднозначный.Здесь как бы проводится паралель симпатий между итальянцами и англичанами....Это дебютный роман Эдварда Моргана Форстера.Овдовевшая Лилия отправляется в путешествие по Италии,там она знакомится с молодым зубным врачом Джино и влюбляется в него...и понеслось....))))"Всегда туда кидается дурак,где ангел не решится сделать шаг...."Книга понравилась,но не влюбила в себя))))
5574
Аноним29 февраля 2020 г.Читать далееЕсли вы хотите написать милый интересный роман «на вечер», то можете в качестве такого хорошего примера взять эту книгу. Тут есть все: антитеза (чопорная Британия и страстная Италия), психологизм (три женщины, три чувства, три эмоции), драма, комедия, а особенно важны тут путешествия. С таким вкусом, с такой любовью описана Италия, что захотелось поехать быстрей в аэропорт и купить билет на ближайший рейс. И чтобы побыстрей, и чтобы вот прямо туда!
Сюжет очень прост: есть женщина, которая полюбила одного страстного молодого итальянца. Родственники против, все против, кроме этого самого итальянца, который потом разочаруется в семейной суете и растворится в развлечениях, увлекательных беседах с друзьями и в прекрасных дамах. Женщина, привыкшая к богатой жизни, разочаруется в Италии, в жизни вообще, а ещё особенно в этом самом итальянце. Казалось бы, все просто, но... Но тут стоит прервать рассказ, а то не останется ничего вам, будущим читателям.
И сюжет простой, и персонажи такие обычные, но книга заряжает и не отпускает, а концовка просто изумительная, удивительная и необычная. Но в ней все же не хватает какой-то магической тайны, каких-то раздумий, что ли. Но она выполняет свою роль - роль книги для отдыха.
Советую всем, кто любит, знаете, такие милые домашние сериалы, книги. Их ещё называют «на один вечер», но почему-то не добавляют, что на один прекрасный вечер. Вот такая эта книга. С ней уютно посидеть в кресле, попивая вкусный сладкий чай (или, как получилось у меня, лёжа в кровати с температурой).4663
Аноним7 апреля 2017 г.Читать далееОх, уж эти лицемерные, невозмутимые снобы-англичане! Ох, уж эти эксцентричные, вульгарные бездельники-итальянцы! Проблемы поднятые в книге – вечны, конфликты культур и мировоззрений.
Молодая вдова Лилия отправляется путешествовать по Италии, чтобы отдохнуть от давления свекрови. Там она выходит замуж за простого итальянца. Такой неприемлемый поступок, конечно же, подпортит статус семьи, и родственники покойного мужа прерывают с ней всякие отношения. Новый брак Лилии явно обречен. Через какое-то время она умирает, оставив мужу-итальянцу маленького сына. Это становится известно английским родственникам, которые поначалу не хотят ничего слышать об итальянском внуке/племяннике, но когда в общество просачиваются слухи, они полны решимости вырвать малыша из лап папаши-дикаря и воспитать «должным» образом. Для англичан общественное мнение, следование догмам превыше всего, а чувствам – места нет. После их вмешательства результат печален. Для всех.
Автор не отдает предпочтения ни одной стороне. Кажется, он гордится английскими ценностями, но в то же время и осуждает их. С итальянской культурой то же самое. Очарован ли он или, наоборот, презирает ее? Национальные культурные различия непреодолимы.
Небольшая иллюстрация к разности менталитетов:
«– Будьте терпеливы, – сказал кучер, оборачиваясь со своего места. – Это бедный слабоумный.
Хозяйка вышла из отеля на улицу и подтвердила:- Бедный слабоумный. Он не умеет говорить. Его все посылают с поручениями.
И тут Филип разглядел, что посыльный – безобразное лысое существо с гноящимися глазами и серым подергивающимся носом. В другой стране его держали бы взаперти, здесь же считали общественным достоянием и неотъемлемой деталью Природы.»4707
Аноним18 ноября 2015 г.Читать далееДействие начинается в лучших традициях английского романа XIX века. За двумя небольшими исключения: потенциальная главная героиня не вызывает тех симпатий, что пробуждают в нас образы Джейн Эйр или Элизабет Беннет; и она умирает после первой трети книги. Быть может, это была ловко расставленная ловушка для таких, как я, взрастивших свою любовь к английскому роману через Остин и сестер Бронте.
Недоумение длилось некоторое время, пока я не осознал, что главный герой тут совсем другой персонаж, мироощущение которого раскрывается и развивается через призму событий в неплохо скомпанованой истории.
Сюжетная линия достатоно прямолинейна, подсказки, щедро разбросанные автором, заранее предупреждают нас о грядущих событиях. Но развитие главного героя насколько хорошо вписано в канву повествования, что мне ничего не остается, кроме как поставить 5 из 5 и рекомендовать этот роман к прочтению.
3363
Аноним27 февраля 2015 г.Читать далееВо время прочтения этой книги меня периодически посещала мысль, что я никак не могу понять время действия. Когда описывается Англия и провинциальный Состон - как будто XIX век, но когда герои выбираются из своих родных мест на поездах, путешествуют по тоннелям или посылают друг другу телеграммы, восприятие меняется, приходит понимание, что, наверное, это все происходит уже ближе к современности.
Это странная книга. Я даже не могу точно описать точно свои впечатления. Практически каждый герой внушает одновременно и отторжение, и жалость, и даже недоумение.
Несчастная Лилия, как справедливо отмечает и автор, и ее родственники, действительно глупа. Однако ее действительно жаль, она не заслуживала такого конца - любовь, глупость и деньги завели ее в ловушку.
Филип - безвольный и, признаться, не очень интересный молодой человек. Его поступками всецело руководят мать и сестра, но это не делает его менее виноватым в печальном итоге всей этой истории. Меня очень удивило, что Филип взял на себя ответственность и вину за произошедшее. Может, он не так уж и плох.
Миссис Герритон и ее дочь - без комментариев. Расчетливость, гордыня, пренебрежение к человеческой судьбе, желание прослыть благополучными в глазах общества. Более сказать нечего. Крайне неприятные дамы.
И, наконец, мисс Эббот - молодая, отчаянная и достойная молодая девушка. Однако родной Состон и на нее оказывает влияние, в результате чего она оказывается втянутой в игру человеческими судьбами.
Меня удивило, что роман в аннотации назван остросюжетным. Он и близко таким не является, за исключением пары страниц, которые с натяжкой можно отнести к сколько-нибудь остросюжетными. Однако неторопливость, обстоятельность изложения не делает роман скучным или затянутым. Он, повторюсь, странный и будоражащий мысли. Заставляет задуматься о том, что же движет нами в наших поступках: любовь, воля других людей, общественное мнение или же что-то еще, и том, что может получиться в результате.
Мне понравилось!3249