
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 525%
- 445%
- 323%
- 28%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Anastasia2462 июля 2020"Моя жизнь в Кабуле - это ежедневная борьба"
Читать далее"...каждый день я борюсь за то, чтобы стать женщиной, такой, какой хотела бы быть"
"Мы все теперь здесь и у нас нет выбора. Мы должны жить. И учиться находить в жизни счастье...""Детские книги"? Серьезно? Теги к книгам порою вызывают только изумление...
"Я каждый день удивляюсь нашей способности забывать..."
Очень тяжелая в эмоциональном плане книга, даже для взрослого читателя. Причем о страданиях и тяготах жизни героиня, 13-летняя Диана говорит даже как-то буднично. Это действительно привычная и обыденная жизнь для бедных афганских жителей. Для них это кажется чем-то само собой разумеющимся. Для них. Не для нас. Поэтому и читается с ощущением шока...
Общее впечатление складывается из таких маленьких осколков - примет времени и их жизни. И до поры до времени они остаются какими-то непонятными. Вначале девочка говорит, что проснулась и вышла на улицу в 4.30 утра. И думаешь про себя, читая такое: мол, куда в такую рань. А потом сюжет разворачивается, как клубочек, и сразу все встает на свои места: маленькой Диане нужно успеть на рынок, чтобы купить продуктов (холодильника у них нет, поэтому продукты надо покупать ежедневно), затем ей нужно в школу, после школы - идти на работу (она торгует спичками и платками четыре часа каждый день, чтобы было на что купить продукты завтра и чем оплатить аренду маленького двухкомнатного дома , в котором проживают 14 человек), после работы - помочь по хозяйству. А еще, если будет свободная минутка и дадут электричество (они бедные, у них денег на электрогенератор) - сделать уроки (отопления у них в доме, кстати, тоже нет). Вот такая насыщенная жизнь у еще совсем юной девочки (поневоле сравниваешь со своим детством, в котором таких ужасов, конечно, не было...).
И это Диане еще "повезло" (если слова про удачу уместны в контексте сюжета этой драматичной истории) по сравнению с ее старшей сестрой, которую выдали замуж 13-летней за мужчину старше ее на 20 лет (теперь Фарзане уже 23 года, у нее 4 детей, и она вынуждена бежать из города, где идет охота на бывших талибов, а муж как раз из их числа)...
А еще автор так, словно между делом, говорит, что должна была пойти в школу в 5 лет, как ее старшие сестры (опять думаешь про себя: куда ж так рано? Я пошла в школу. например, в 7 лет) А потом тоже все проясняется, все гораздо прозаичнее и печальнее: у афганских девочек слишком мало времени на свою личную жизнь...Маму Дианы забрали из школы в 9-летнее возрасте (она как старшая должна была работать по дому), сестру в 13 лет выдали замуж...Поэтому надо успевать ловить эти маленькие лучики счастья и свободы...
"Жизнь - это лоскутное одеяло из радостей и мучений..."
Страшная книга оттого, что такая ужасная реальность стала обыденностью и уже никого не возмущает. И в то же время это замечательная книга о невероятной стойкости (я всю книгу восхищалась силой духа этой маленькой афганской девочки, совсем еще ребенка, если вдуматься!) вопреки всем жизненным невзгодам. Я люблю книги про сильных женщин. И эта как раз про таких - про сильных - маленьких - женщин. Ведь героизм - он не только на поле боя. Куда важнее быть сильным и храбрым даже в таких, казалось бы, мелочах...
"Моя трагедия в том, что у меня нет выбора. Я знаю, кем я должна стать. Даже если я совсем не хочу этого..."
"Как я хочу проснуться однажды утром и понять, что это просто страшный сон и что у меня есть право на счастье! А вместо этого с каждым днем становится все тяжелее и тяжелее, будущее кажется все мрачнее, и я ничего не могу с этим поделать"
5/5, совсем небольшое произведение, но настолько емкое, настолько оно объемное и потрясающее знакомство с афганской культурой, конечно...Эта повесть не для развлекательного чтения, второпях, чтобы убить время, она для глубоких размышлений и уроков жизни (что-то вроде некоторых книг Наринэ Абгарян).
"Так мы и живем в Кабуле. Время застыло в настоящем мгновении. Прошлое слишком мучительно. Будущее - слишком неясно. Поэтому мы решили жить настоящим"
P.S. И несмотря ни на что, пережитые ужасы войны, несчастья и беды, свалившиеся на семью, девочка не утратила человечности и любви к своей родине, людям, культуре своего народа. Красивая, хотя и тяжелая история. Красота предопределенной обреченности и и смирения перед судьбой. Человеком можно остаться в любых условиях, было бы желание...
"В ожидании того, что с нами будет дальше, я решила экономить. Слова, движения, поступки. Я рассчитываю, сколько сил мне понадобится для дальнейшего движения и сколько пользы оно мне принесет. Если пользы от него никакой, я его не делаю"
186 понравилось
1,5K
TibetanFox8 октября 2013Читать далееЕщё одно произведение, где не очень умелый журналист пытается выдавить слезу из читателя, рассказывая историю якобы устами кого-то обиженного и ущемлённого. Как и в случае со многими другими подобными произведениями, я не питаю иллюзий по поводу того, что в описываемой стране на самом деле всё хорошо. Там и правда паршивенько. Вот только журналист вкладывает в уста ребёнка (в данном случае) свои слова, которые смотрятся неестественно и фальшиво. Тем более, что книжка подаётся как дневник маленькой кабульской девочки, эдакая Анна Франк при талибах. Вот только переходы от настоящих слов девочки к агитке и к примитивизму (интересно, действительно ли автор считает, что это блестящая стилизация под язык маленькой полуграмотной девочки из попы мира?) слишком плохо прописаны, так что текст словно сложен из разнородных клочков.
Внятного сюжета у произведения тоже нет. Бедная маленькая кабульская девочка живёт впроголодь в огромной семье. При этом образ девочки очень трудноуловим: то она показана послушной, то непослушной, то няшей, то бунтаркой, то скромницей, то нахалкой, то умненькой, то полной тупицей.
Автор в своем стремлении подчеркнуть, как всё плохо в Кабуле, иной раз хватает через край. Например: "Иногда мама пекла хлеб, смешивая муку с грязью". Ну ребята, про какие-либо проблемы с подачей воды речь вообще нигде не идёт. В конце концов, можно было взять воды из соседней речки, зачем пирожки с грязью-то лепить? Специально на публику? Чтобы жальче стало?
Досыпем загадочных цитат:
"Учительница истории рассказывала нам, что в начале 2000-х годов Афганистан был первым в мире государством по количеству проживающих в нем беженцев из других стран". Явный редакторский косяк, тем более, что дальше говорится про то, как все убегают из Афганистана подальше.
В этой плохой-плохой бедной стране "У каждого с пяти лет уже есть мобильный телефон". У каждого мальчика, конечно, но всё же для семей, в которых по 15 детишек не так уж и плохо.
"Около девяти вечера, после ужина, на котором ели кабали па-лав, вареный рис с кусочками жирной баранины и изюмом, музыканты запели традиционную песню, предвещающую появление новобрачных". Что-то мне подсказывает, что не надо было изощряться с па-лавом, а просто назвать это пловом из баранины с изюмом. Без всяких объяснений. Или это для описания пышной богатой обстановки всё закручено?
"Я купила у местного бакалейщика пачку чипсов — моя маленькая слабость — и две холодные содовые, только что из бака со льдом". Да, да, эта бедная несчастная торговка постоянно точит чипсики, гамбургеры и колу. Развращение Запада, конечно, тем более, что эти деньги она берёт из тех, что должна нести матери на прокорм семьи. Но всё-таки сам факт того, что она может регулярно покупать такой хавчик и даже заносить его в "слабости" говорит о том, что бюджет позволяет это сделать незаметно.
"Она скрутила ей руку так, что та завыла от боли. Это была правая рука". Рука завыла от боли?
"А еще я стесняюсь, потому что мой словарь очень беден". Что совершенно незаметно из текста дневника, обильно украшенного автором-журналистом, и из постоянной похвальбы по поводу того, как она прекрасно говорит по-английски (и даже нахально поправляет англоязычных товарищей) и по-французски.
А ещё вот этот момент не понравился: "Мы говорим друг другу: «Бонжур!» с удовольствием и чувством собственного превосходства оттого, что нас никто вокруг не понимает". И очень скоро: "«Доктор» Нессар очень любит хвастаться своим русским прошлым. Приходя за оплатой в начале месяца, вместо «безиар ташакор» он говорит «бальшое спасиба». А уходя, уже в дверях оборачивается, прижав руку к сердцу и слегка улыбаясь, бросает в нашу сторону: «до звиданья», — должно быть, это означает, что он прощается. Мне не нравится его высокомерие". То есть, если они говорят бонжур, то это мимими и славно, а если кто-то другой прощается на иностранном языке, то он высокомерен? Ишь, какие двойные стандарты. Да и, если честно, "Бонжур" не совсем подходящее слово чтобы: а) тебя никто не понял; б) обозвать его беседой на французском.
В общем, зря эта псевдокнига появилась. Скучно, плохо сделано. Пошто?!75 понравилось
310
old_book_1 июня 2023Дневник Дианы.
Читать далееВ этот раз книжное путешествие завело меня в Афганистан. До этого я был знаком с литературой Афганистана, только по произведениям Халеда Хоссейни, да и то он уже давно живет в США и пишет от туда. Поэтому для своего путешествия я нашел дневник девочки из Кабула, изданный в соавторстве с французской журналисткой.
У главной героини необычное для Афганистана имя, ее зовут Диана, и назвали ее так в честь принцессы, потому что ее маме очень понравилась свадьба принца Чарльза и леди Ди. Её зовут Диана, ей 13 лет, у нее 14 братьев и сестер, она живет в Кабуле и торгует всякой мелочью, что бы помочь своей семье выжить.
В этой книге нет какого то целостного сюжета с завязкой и развязкой, это просто дневник, написанный маленькой девочкой, который повествует о жизни людей в Афганистане. Политика, уровень жизни, быт, школа, отношения в семье, торговля и многие другие темы подняты в этом произведении.
Книга морально тяжелая, всегда трудно, живя в развитой стране, наблюдать как живут люди в таких странах. В которых неопределенность и страх, каждый день витают в воздухе, когда ты не можешь быть уверенным в завтрашнем дне, когда ты не знаешь поешь ли ты завтра, да и вообще останешься ли в живых.
Но если тяжело было в те времена, то интересно что же происходит сейчас в Афганистане с приходом к власти запрещенного в России террористического движения "Талибан"?
74 понравилось
345
Цитаты
Virna_Grinderam26 июня 202021 понравилось
262
Подборки с этой книгой

Раздачи книг. Издательство КомпасГид
takatalvi
- 4 книги

Завораживающие названия
ikoritza
- 446 книг

Художественная психопатология
Virna_Grinderam
- 660 книг

Книги с городами в названии
rotchenkova
- 482 книги

"Неправильное детство"
AgataGoldHair
- 104 книги

