
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 530%
- 445%
- 319%
- 24%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
imaginative_man21 января 2022Читать далееО существовании персонажа по имени Тиль Уленшпигель я узнала из одного мюзикла, где Тиль был главным героем. Мюзикл оставил после себя смешанные впечатления, поэтому после его просмотра в голове промелькнула мысль «а не ознакомиться ли с оригинальной книжной историей?». Тогда же была обнаружена Легенда об Уленшпигеле Шарля де Костера, аннотация и объем которой склонили меня к отрицательному ответу на вопрос. Мне и персонаж не близок, а ожидалась гремучая смесь политических подоплёк, вопросов религии и прочих вещей, читать о которых нет ни малейшего желания. Прошло лет пять, и на глаза попадается версия Кестнера. Вариант истории, написанный для детей, без насилия и жестокости? Дайте два! (Насилие и жестокость достаточно часто упоминаются в рецензиях на «взрослую» книгу, что тоже не способствовало желанию почитать)
В общем, прочитала и не разочаровалась. Не разочаровалась в смысле, что ожидания оправдались: книга по существу есть пересказ историй о знаменитом «шуте», адаптированных под детское восприятие. И сюжеты, насколько я уловила, больше схожи со средневековыми легендами, в отличии от истории Костера, где он значительно всё приукрасил.
Сам по себе Уленшпигель мне всё еще непонятен. Хитрость и воображение его не знают границ, что делает чтение увлекательным. Тема «оставить кого-то в дураках» вечна и, если читатель к ней обращается нечасто, может и не надоесть. Но Уленшпигель злой! И эта злость по отношению к миру вызывает отторжение. С другой стороны, каковы предпосылки для того, чтоб он стал иным? Нет их.
Резюмируя: о прочитанном не жалею. Сборник легенд о Тилле представляется мне однозначно более интересным, чем полноценный роман с ним в роли главного героя.
26 понравилось
319
tlg251 июня 2013Читать далееЦветных иллюстраций в книге не много. Остальные чёрно-белые в каком-то особом примитивно-шаржированном стиле. (Примитивный - в смысле без тонкой прорисовки деталей совсем, нарочито небрежном)
Но характеру героя они соотвествуют. Интересна книга тем, что пересказаны реальные старинные немецкие легенды. И Уленшпигель не выдуманный романтический герой Костера, а реальный фольклёрный хитроумный, злопамятный, не желающий работать, и получающий деньги только обманом "клоун". В кавычках потому что ходит он во взрослом возрасте в костюме клоуна-Петрушки, но реальным клоуном(в цирке или просто в одиночку в каком-то публичном месте), который пытается развеселить людей за деньги, он никогда не работал. Костер взял от немецкого фольклёрного героя единственную имеющуюся у него не отрицательную черту - хитроумие, добвил положительных, перенёс в Бельгию и превратил в народного героя. Которого и люди могут уважать(в отличие от немецкого оригинального Уленшпигеля) и девушка может полюбить. За что ему спасибо.
Одна история, кстати, очень похожа на историю Хаджи Насреддина. Видимо идеи у разных и даже географически очень далёких друг от друга народов витают в воздухе.5 понравилось
191
sovin3 января 2014Читать далееЛегенда о Тиле Уленшпигеле в интерпретации Эриха Кёстнера - в самый раз для детского восприятия. Да еще с цветными и черно-белыми иллюстрациями Вальтера Триера в придачу. После этого не исключено, что ребёнку захочется почитать уже полный вариант в книге Шарля де Костера.
Между тем, изложение Кёстнера отлично передаёт средневековый дух того времени, привычки горожан, грубые шуточки и жесткие драки. А главное - цельный, собирательный образ озорного мошенника и блестящего хитреца, коим предстаёт Тиль Уленшпигель. Этот беглец из цирка щеголяет в костюме клоуна, обожает свободу, трактиры, плутовство и праздное времяпрепровождение. Злопамятный и острый на язык, отчасти напоминает мне персонажа Рабле - изворотливого Панурга и французского поэта, Франсуа Вийона.
Герой средневековых нидерландских и немецких легенд мог существовать и на самом деле. По неподтверждённым сведениям он мог являться историческим лицом, исколесил множество дорог Бельгии, Германии и Нидерландов и умер от чумы в Мёльме. Его прозвище переводится как "зеркало совы", и изображается он с этими двумя неизменными атрибутами. Одурачить мог любого смертного, и даже самого дьявола.
Потому что дураков - испокон веку и до наших дней - везде хватает и никогда они не переведутся.4 понравилось
325
Цитаты
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Хотелки, 2я очередь
Znatok
- 5 103 книги
Литературные герои, удостоенные памятников
hooook
- 209 книг

"Литература! Кругосветное путешествие по миру книг" Катарина Маренхольц
nisi
- 357 книг
Deutschland / Германия
Desert_Rose
- 709 книг
Другие издания





























