He loaded the weapon, dropping pellets all over the carpet in his frantic haste. Then he crouched and crept back to the window, where, half concealed by the curtain, he peered out eagerly. Then he raised the gun, took careful aim at something, and fired. When he turned round, slowly and sadly shaking his head, and laid the gun aside, I was surprised to see tears in his eyes. He drew a yard or so of silk handkerchief out of his breast pocket and blew his nose violently.
'Ah, ah, ah,' he intoned, shaking his head dolefully, 'ze poor lizzie fellow. Buz we musz work... please to continuez wiz your reading, mon ami.'
For the rest of the morning I toyed with the exciting idea that the consul had committed a murder before my very eyes, or, at least, that he was carrying out a blood feud with some neighbouring householder. But when, after the fourth morning, the consul was still firing periodically out of his window, I decided that my explanation could not be the right one, unless it was an exceptionally large family he was feuding with, and a family, moreover, who were apparently incapable of firing back. It was a week before I found out the reason for the consul's incessant fusillade, and the reason was cats. In the Jewish quarter, as in other parts of the town, the cats were allowed to breed unchecked. There were literally hundreds of them. They belonged to no one and were uncared for, so that most of them were in a frightful state, covered with sores, their fur coming out in great bald patches, their legs bent with rickets, and all of them so thin that it was a wonder they were alive at all. The consul was a great cat-lover, and he possessed three large and well-fed Persians to prove it. But the sight of all these starving, sore-ridden felines stalking about on the roof-tops opposite his window was too much for his sensitive nature.
'I cannot feed zem all,' he explained to me, 'so I like to make zem happiness by zooting zem. Zey are bezzer so, buz iz makes me feel so zad.'