Сталинские репрессии и лагеря
traductora
- 140 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
"Мы разобраться обязаны сами,в той боли,что мир перенес"
Уже второй год я начинаю свой читательский год с книги о репрессиях и ГУЛАге. В прошлом году это был "Крутой маршрут" Евгении Гинзбург,в этом-"Это мы,Господи,пред Тобою"Евгении Польской. Причем на обе книги я наткнулась совершенно случайно. На книгу Гинзбург, читая об Аксенове, а на книгу Польской, смотря подборки с книгой Гинзбург, в поисках подобного.
Для меня слово репрессия - не пустой звук. Моего прадеда выслали с Тамбовщины в Кушву,из-за того,что во время войны он попал в плен. Не посадили,и то хорошо. С того момента,как я об этом узнала,много мною прочитанных книг о репрессиях. Я хочу разобраться во всем этом,понять сама,без помощи школьных учебников.
Отдельный "пласт"в литературе о репрессиях занимает женская сторона,женский взгляд на все это. Он не такой как мужской. Он другой. Книги Солженицына и Шаламова не похожи на книги Гинзбург и Польской.
Книга Е.Б.Польской не такая,как книга Е.С. Гинзбург. И хоть статья у обоих Евгений была одна, судьбы у них абсолютно разные.
"Это мы,Господи,пред Тобою"невероятная книга. Невероятно потрясающая, невероятно сильная и невероятно страшная. Но в тоже время она невероятно захватывающая. Эти почти 1000 электронных страниц я прочитала в общей сложности за два дня.
Я знаю, что все слова сейчас не опишут всей книги, всех чувств, но вот такой сумбур у меня сейчас в голове. Единственное,что четко сейчас вырисовывается-это то, что надо через год, полтора, прочитать "Архипелаг ГУЛАГ".

Мать "бессонного" Алика, интеллигентная женщина, которую "спустили в шахту", избегала брать сынишку даже на короткий свой отдых: при разлучении он так страшно кричал, так бился головкой о стенку, что не выдерживало ее сердце, больное. На ее и Алика глазах убили "англичане" ее отца - священника. Он накрыл ребенка полой своей парчовой ризы, с ним, подняв перед собою крест, пошел навстречу солдатам и пал, убитый дубинкой в висок. Мать едва оторвала Алика от тела дедушки, которое солдаты клали на носилки. Алик стал "бессонным". Волосенки его постоянно стояли дыбом.

На первом допросе следователь-заика, чуть ли не тот самый, что встречал наш эшелон в Юденбурге, сразу же молча положил передо мною фотографию: возле скалы расстреливают, по-видимому, партизана-итальянца. Он рвет на груди белоснежную рубаху. И прицеливаюсь в него... я. Я! Сомнений быть не может -мое лицо. А рядом стоят незнакомые мне казачьи офицеры и совсем бок о бок со мною жена офицера Барановского. Мы с нею в немецкой униформе. Она находилась со мною в одном эшелоне, была здесь, в лагере. Прежде я с нею знакома не была.
Вначале я похолодела, но потом сообразила: или фальсификация, или стреляющая женщина поразительно на меня похожа лицом.
- Нон бене тровато - плохо сделано, - говорю я следователю, возвращая фотографию. - Вы видели Барановскую? Это очень высокая и крупная женщина, а та, с моим лицом, что стреляет, здесь на вашей фотографии чуть не на голову выше Барановской и крупнее. Зовите сюда Барановскую, поставьте нас рядом. Из нее можно выкроить две таких, как я. Нон бене тровато - плохо сделано!
Смершевец задумывается и говорит мне:
- Хорошо, мы это учтем. Рассказывайте сами. Я начала свой рассказ. К эпизоду с фотографией он больше не возвращается.

- Дети, кто это? - Молчание. - Неужели не узнаете?
- Вот ты, Толик, до войны уже в школу ходил!.. - Молчание. Его прерывает экспансивная малюсенькая Женька Лихомирова:
- Да это Гитлер! Только усы другие! - Ее восклицание просто символично: ребенок перепутал одинаковых по своей сути "дяденек". В полном конфузе воспитательница объясняет сладчайшим голосом, что это тот, великий и любимый (я почти цитирую), кто освободил их от фашистской неволи. Дети тупо и сумрачно молчат. Когда она уходит, унося портрет, Толик, потупя взор, отвечает на мои упреки:
- Да я его сразу узнал, только сказать было противно!



















