Бумажная
978 ₽829 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Роман повествует о - натурально - Виктории, одной из пятидесяти тысяч так называемых вавилонских евреев, проживавших в Багдаде до операции "Эзра и Нехемия". История женщины, которая когда-то не знала слова кислород и никогда не видела врача, а жизнь закончила в Израиле фанаткой телевидения, громко подсказывавшей хорошим героям, что задумали плохие. Одновременно это история целого Двора - этакого добровольного гетто в самом центре огромного суннитского мира, нескольких семей, тесно связанных кровными узами.
Если же брать еще шире, то это история еврейских женщин, вынужденных существовать в мужском консервативном мире, причем в то время, когда этому миру приходит конец: первая мировая, неожиданно потащившая евреев в армию воевать против "московитов", крах Османской империи, создание и первые годы существования государства Израиль. Книга необычайно интересна с точки зрения этнографии: быт иракских евреев, многие из которых говорили не на иврите, а на арабском (у многих героев романа вполне арабские имена), является самобытным даже для самих евреев.
В то же время отталкивает какая-то повальная чернуха: положительных персонажей нет в принципе, все друг у друга как на ладони, знают, кто с кем спит, кто кого бьет, кто кого насилует и обманывает, постоянная алчность, зависть, агрессия, секс на сексе сексом погоняет... Это утомляет, к тому же сюжета у романа нет - Виктория просто постепенно взрослеет, выходит замуж, рожает, переезжает из дома в дом, ругается с матерью (та еще карга), страдает от постоянных измен мужа и бедности.
Несмотря на прекрасный язык Сами Михаэля , великолепный перевод Галины Сегаль и возможность узнать много нового и незнаемого, книга далеко не легка в чтении и восприятии.

Читал, точнее, пытался прочесть эту книгу в рамках Книжного клуба. Увы, придется идти на заседание неподготовленным или вовсе пропустить. Все же, постараюсь сходить, послушаю. Может, кто-то и прочитал до конца :)
То ли перевод безнадежно плох, то ли и оригинальный текст не сильно хорош. Я так и не понял. Но читать это невозможно

Хоть книга написана от лица женщины, легко догадаться что автор мужчина, просто по описанию секса. А тем более по описанию родов и материнства. Значит не удалось автору вжиться в роль.
Книга оставила гнетущее впечатление. Неужели у евреев Мизрахи действительно не существовало социальной поддержки в общине??
Большинство персонажей ведут себя просто как животные. Много про изнасилования, инцест и т.д.
Или это стёклышко в глазах автора? Надеюсь











