Бумажная
1415 ₽1199 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Википедия дает краткую характеристику личности Кроули:
Такую нелестную характеристику дает ему не только википедия, но и Умберто Эко в своем романе "Маятник Фуко".
Да, про Алистера Кроули говорили, что он был темным магом, приносил кровавые жертвы "богам" преисподней. Но прочитав этот роман, я задалась вопросом: как же тогда мог человек, вконец развращенный, написать вот такую книгу?
Роман напоминает магическую сказку с философской подоплекой. Ощущения после прочтении книги светлые, чистые. Мысли его героев проникнуты человеколюбием.
И все-таки, чтобы делать такие однозначные заявления, надо прочитать еще пару его работ - как минимум.
Приступаю к его "Кокаину".

После Книге Закона , было как то даже страшно брать в руки другую книгу Кроули, за время страшно и за душу. Но на самом деле опасения были напрасными. В этой книге полно интересных мыслей, она заставит вас подумать, возможно вы с чем то не согласитесь, но мозг ваш точно во время чтения работать будет на высоких скоростях. При всём при этом книга написано очень лёгким языком, а это на самом деле круто - мне кажется талантлив тот автор, кто может написать на очень сложную тему простыми словами.
Конечно к подобной литературе нужно привыкнуть, ведь ты знаешь кто её написал и не знаешь, чего ожидать на следующей странице. Но в любом случае, если вас интересует философия и вы хотите прочитать что то лёгкое и при этом задуматься над жизнью и миром, думаю книга вам подходит.

Не знаю, на кого грешить: на самого Кроули, или на переводчика Осипова, но язык книги меня откровенно разочаровал. Если подумать глубже, то я читал другие переводы Осипова, и никогда к ним не было никаких претензий. Более того, редакцию перевода этой книги осуществила Анна Блейз, а к ней совершенно точно не может быть ни малейших нареканий. Остаётся одно - язык автора. И этот момент прямо неожиданный, ведь у Кроули совершенно незаурядный язык. Что случилось здесь?
Временами возникало чувство, что читаешь не художественное произведение, а рассуждения Кроули о магии, науке и прочим интересным темам. Если вы не читали книгу, то такое положение дел может показаться нормальным: мол, и что? Но в сам текст эти рассуждения вставлены так нелепо, что я остался в недоумении, ведь их вполне можно было органично вплести в диалоги персонажей, сделать более реалистичными. Здесь же одно: не верю!
Нужно сделать важное замечание: я сужу исключительно о форме книги, поскольку для понимания её содержания будет не лишним как следует познакомиться с магикой Кроули. Но меня и интересовала форма, ведь я читаю не философский трактат, а художественную книгу. Соответственно, я жду от этой повести того, что её будет приятно читать.
В общем, Кроули несколько огорчил. Дочитывал я книгу еле-еле, больше из-за чувства долга (начал же, надо дочитать!). Хотелось прочесть отдельный сборник рассказов о Саймоне Иффе, но теперь уже и не знаю... Не увидел я нахваленного литературного таланта автора. К тому же в книге хватает опечаток. Их количество не катастрофично, но впечатление всё-таки портит.













