
Ваша оценкаРецензии
Gabbikins9 января 2011 г.Читать далее"- Я не знаю, совместимо ли это с благородством и честностью,я хочу быть только честным, уверяю вас.Честным,благочестивым-это значит порядочным...Я хочу совместить в себе все, что связано с понятием "честь",- добавил он просто;в его тоне не было и намека на самолюбование"
Дон Хайме Астарлоа-учитель фехтования. Смысл всей его жизни составляет поиск "святого Грааля" - великолепного, неотразимого,совершенного укола, жемчужины фехтовального искусства. На свете нет ничего заслуживающего внимания, кроме фехтования, считает дон Хайме, и за долгие годы непрерывных занятий он становится непревзойденным мастером своего дела.
Но это был 19 век, пришла эпоха прогресса и политических переворотов. Постепенно мир вокруг дона Хайме изменился, а сам он не пожелал меняться. Ушли в прошлое рыцари без страха и упрека, ушли прежние понятия о чести, ушло благоговение перед великим искусством фехтования. Остался только дон Хайме- последний из могикан, истинный идальго и человек, живущий по принципу "делай что должно, и будь что будет". Он создает вокруг себя свой собственный замкнутый мирок-фехтовальный зал, рапиры, кабинет,гравюры, книги на полках, пыль на старинной мебели. И одиночество. Дон Хайме малоразговорчив и сдержан. Он не любит, когда что-то нарушает его спокойствие. И все-таки однажды ему придется вступить в новый поединок- в мире лжи и политических интриг- чтобы вступиться за то, что ему дорого, и чему он останется верен до конца."Бог прощает то, чего нельзя прощать, он безответствен и непоследователен. Он не кабальеро."
"Учитель фехтования" - это ни в коем случае не детектив, слишком уж прозрачна здесь детективная линия.
Это и не приключенческий роман- не так уж много приключений выпадет на долю старого учителя фехтования.
Это просто история одной жизни и одного поединка, рассказанная романтиком Пересом-Реверте. Возможно, это не так уж и мало)))817
Shagrel4 января 2011 г.Читать далееЭто моя первая книга данного автора.
И я в полнейшем восторге! После неё мне захотелось познакомиться с другим творчеством Переса-Реверте. Абсолютно мой автор. Это что-то очень и очень атмосферное.
Для меня произведение делится на две половины. В первой нас знакомят со временем, когда происходят события, с порядками, и, конечно, с персонажами. С замечательным доном Хайме, его взглядами на жизнь, его окружением и, конечно, с фехтованием.) Где-то с середины книги сам сюжет продвигается вперед более активно, а как по мне так только во второй половине произведения он и начинается.)
В целом все персонажи очень образные и прорисовываются в голове "на ура". Даже, казалось бы, второстепенный учитель музыки Ромеро прекрасно представляется и запоминается.
Думаю, эту книгу нужно читать, хотя бы немного зная историю Испании. Потому что все эти перевороты, революция, либералы и прочее энное количество имён и наименований.. брррьь.
Ещё покорила то, как профессионально описывалось фехтование. Все эти движения, приёмы..
Что касается Аделы. Я просто ждала от неё подвоха, ждала.)
И, конечно, дон Хайме. Этот персонаж как-то очень близок по духу. А если и не близок, то к нему всё равно проникаешься доверием и симпатией. Потому что это единственный человек в книге, которому действительно можно доверять в самом полном смысле этого слова.
Он далёк от политики и мирской суеты. У него другие ценности, другое ему важно. Это прекрасный персонаж.Жаль, что сейчас действительно мало таких людей. Если они есть вообще. Если они нужны в наше время..
815
flican3 февраля 2010 г.Читать далееПрочитала этот роман знатного испанца Артуро Переса-Реверте. Это его второй роман и первый и, вероятно, последний роман, который я у него прочитала. Надо признаться, что я никогда не интересовалась историческими романами о доблестных рыцарях чести, и даже Дюма с его мушкетерами и графом Монте-Кристо обошел меня стороной, потому рассуждаю как неискушенный этим жанром читатель. Так вот, вышеназванный роман мне показался до невозможности унылым и будь он более значительным по объему, боюсь, что я бы и вовсе его не дочитала.
Испания, 1866 год. Кризис монархии, страна на пороге революции и гражданской войны. Политические интриги, забастовки, уличные беспорядки, общество переполнено слухами о грядущих переменах и возможном свержении монархистского режима. И вот на фоне всей этой неразберихе живет в Мадриде учитель фехтования - престарелый идальго дон Хайме Астарлоа - лучший фехтовальщик Европы, образец чести и достоинства, не отступающий ни при каких обстоятельствах от своих принципов, придерживающийся старых традиций и абсолютно аполитичный человек. Неудивительно, что в ту эпоху политических перемен, в обществе дона Хайме считают чудаком, но чудаком, к слову сказать, весьма уважаемым, что позволяет ему давать уроки фехтования отпрыскам знатных испанских семей и тем зарабатывать себе на жизнь. И вот однажды спокойная и размеренная жизнь дона Хайме прерывается, когда в ней появляется молодая и загадочная незнакомка, желающая брать уроки фехтования.
Вроде бы интересно, да? Мне тоже сначала так показалось. Поэтому я мужественно читала о размазанных почти на две трети повествования романтических переживаниях учителя фехтования и его чувствах к загадочной ученице, а также нуднейшую болтовню политически-активных членов общества, и по совместительству приятелей дона Хайме, в среде которых произошел раскол на сторонников монархии и сторонников революции. Через их бесконечные яростные дискуссии автор как бы передает нам картину политических событий того времени и, как выяснится в дальнейшем, они имеют прямое отношение к главной интриге, но до тех пор, пока этого не знаешь, читать эти нескончаемые споры с перечислениями имен испанских политиков и генералов совершенно невозможно. К слову о главной интриге: она начинается ближе к концу книги и выглядит довольно вялой и прозрачной, в том смысле, что разгадывается почти сразу, не считая некоторых деталей. Автор уже даже в начале книги, то тут, то там разбрасывает вполне конкретные подсказки, так что даже обычного любопытства, присутствующего при чтении детективов, не возникает. Красной линией через все произведение проходят сетования главного героя на подлость и коварство современных нравов в мире, в котором он, старый кабальеро - единственный носитель чести и достоинства, презирающий огнестрельное оружие и политические дрязги, замирающий от шелеста женской юбки в чулане, где переодевается его прекрасная ученица и мечтающий только о том, чтобы спокойно дожить оставшиеся года в стороне от бурлящих в стране событий.
Героев, участвующих в интриге - по пальцам одной руки пересчитать, все остальные упоминаются автором неизвестно для чего, возможно в некой попытке разбавить унылое повествование о жизни учителя-затворника хоть какой-то активностью, а иначе создается впечатление, что Мадрид - совершенно пустой город. Политическая подоплека книги, на мой взгляд, совершенно лишняя, потому как не имеет никакого значения кто прав больше - либералы или монархисты, главное ведь - фехтование.
Финал книги также до безобразия предсказуем, хотя и сам жанр, в котором написано произведение, и время описания событий подразумевают некий пафос, но все-таки не до такой степени.
Наверное мои претензии к книге не совсем обоснованны, так как воспринимать это повествование слишком серьезно нельзя, но тем не менее создается впечатление какой-то напыщенности на пустом месте с интригой, поражающей своей банальностью и главным героем, который будучи абсолютным профаном, в итоге всех перехитрил.
Не удивлюсь, если у Переса-Реверте есть и более удачные романы, и мне просто не повезло с выбором, но тем не менее желание знакомиться с его творчеством дальше как-то угасло.841
FrezyCat8 февраля 2024 г.Читать далееОчень жаль портить рейтинг неплохой в общем-то книги, но для меня она оказалась максимально скучной и предсказуемой. Возможно виной тому неверные ожидания: я почему-то ждала детектив, а получила историю с политической подоплёкой и довольно глубоким погружением в такое искусство, как фехтование (ну название книги как бы намекало, да :) Это моё первое знакомство с автором, неудачное, но крест на нём я ни в коем случае не ставлю. Мне понравился язык, стиль повествования.
Выписывать глубоких персонажей и вызывать симпатию к ним автор умеет хорошо. Таков главный герой романа дон Хайме, человек непростой судьбы и твёрдых принципов.
Сюжет меня совершенно не заинтересовал. 60% романа вообще ничего не происходило и я с трудом продиралась через описания политической ситуации и разговоров о ней, а также уроков фехтования. Далее началось довольно активное действие, но и здесь не было никакой интриги, так как преступник угадывался сразу.
И якобы смерть Аделы де Отеро вряд ли кого-то вообще могла обмануть, кроме наивного дона Хайме.
Финал тоже не впечатлил, хотя я ждала хотя бы от него чего-то трогающего душу, потому что потенциал был.
Итог. Вероятно книга хороша и понравится тем, кто интересуется такими темами, как искусство фехтования и история испанской революции, а я от всего этого далека, поэтому ну совсем не моё чтение.
7233
textov25 апреля 2023 г.Читать далееНачал я эту книгу по ошибке, изначально качал "Учителя фехтования" Дюма, но как-то так вышло :). О чем не жалею, превосходное художественное произведение. Первая половина - это одна из лучших любовных линий, что я читал, этакая недосказанность и неразделенность. А вторая - политический детектив. Все это замешано на фехтовании, чью страсть автору удалось отлично передать.
Оценку слегка снизил лишь за то, что темы фехтования и особенно политической жизни Испании конца 19-го века от меня несколько далеки.
7336
Dostochka7 марта 2018 г.Как убить свою любовь, или Краткий курс фехтования
Читать далееОчень интересный детектив. Весьма качественный. Может, довольно предсказуемый время от времени, но мне понравился.
Очень понравился стиль автора, то как он пишет. Весьма живо и реалистично. Картинка легко всплывает перед глазами. За исключением, пожалуй, описания поединков. Но здесь, скорее, моя вина, а не автора: мне нужно было хотя бы посмотреть в интернете, что есть третий сектор, а что четвёртый. Нк и ещё парочку терминов. Так что если хотите получить удовольствие от книги в полной мере, то не поленитесь и всё же откройте пару страничек в гугле.
Если говорить, о чём эта книга, то я сказала бы, что она о фехтовании, которое теряет своё значение в 19 веке; об одиночестве и отрешённости от мира; о зарождении феминизма (ну не прямо-таки феминизма, но что-то в этом есть); о политике; и немного о любви. А самое главное - о поискр Грааля. На протяжении всей книги главный герой ищет свой Грааль, как он это называет - он пытается найти удар, который будет выигрышным в любой ситуации. А ещё он нарушает свои принципы, которыр складывались у него на протяжении пятидесяти с хвостиком лет.
Я бы поставила книге пять звёздочек, если бы не политика. Я ничегошеньки не поняла из политических споров. Возможно, дело в том, что я плохо знаю историю. Не спорю с этим фактом. Но автор даже не попытался мне толком объяснить кто, что, куда, зачем и откуда. Как-то скомкано у него получилось.
7442
lis_ryzhaja12 апреля 2017 г.Читать далееДон Хайме Астарлоа - один из лучших фехтовальщиков Европы, уже немолод. Ему 56 лет, рука ещё крепка, но уже быстро устает. Он - вырождающаяся порода людей, для которых честь и долг еще имеют значение; ровно как и фехтование, которому уже отводится роль занимательного физического упражнения, не более.
События романа происходят на фоне политических событий Испании конца 19 века. Интриги, перевороты, мятежи, обворожительные дамы и любвеобильные кабальеро... Но у романа есть один существенный минус. История Испании и без того не столь широко известна, а во время чтения этой книги у меня ни разу не возникло желания ознакомиться с событиями тех времён поближе. Возможно, определенную роль сыграла позиция самого главного героя - не интересоваться политикой. Но если поневоле оказываешься вовлеченным в интриги, нужно распутывать клубок, а не грезить о некоем неотразимом уколе.
Посему всего лишь 3 звезды. В другой раз, Артуро, в другой раз...7129
koktan15 июня 2016 г.Читать далееСразу могу сказать, что я не в восторге, так что дифирамбы петь не буду. История интересная, не спорю, но она почти вся уместилась на последних семидесяти страницах. Да было здесь про честь и отвагу, и жажду справедливости, немного о безответной любви и предательстве. Но как не прискорбно это звучит, до этого надо было еще дочитаться. А на пути, собственно, к самому повествованию приходилось продираться через двести с лишним страниц описаний политической ситуации в Испании 19 века. Это ох как не просто, скажу я вам. Сама Испания мне особо не близка, а уж ее политическая обстановка с заговорами, переворотами и огромным количеством трудночитаемых, не говоря уже о труднопроизносимых, имен и фамилий, большей частью ни о чем мне не говорящих и подавно. Но я смогла, и получила в награду прекрасный конец истории престарелого учителя фехтования.
За «предисловие» - -1, за саму историю – 4, так что только 2,5 и это еще максимум. Очень немногие книги каждые 10 страниц вызывают у меня жгучее желание закрыть их, так и не узнав, чем дело кончилось….751
gross03103 августа 2013 г.И вторая книга Перес - Реверте мне понравилась. Как детектив она не очень сильна. Ее прелесть в атмосфере. Читаешь и видишь залитый августовский зноем Мадрид.
Сюжет достаточно прост, две линии - дона Хайме и испанской революции 1868 года идут параллельно и символически объединяются в ночи развязки.
Книга небольшая - читал ее неспеша, смакуя впечатления. Заслуженные пять баллов.755
Veritas_tired17 декабря 2012 г.Читать далееДостойная смерть – оправдание чему угодно.
Даже недостойной жизни.
После всей современной литературы, которую я читаю в последнее время, мне в руки внезапно попал этот роман.
Честно признаюсь, меня опять приманило название – такое романтичное.
Главный герой, дон Хайме, сразу нашел в моем лице родственную душу – я как никто другой понимала его вечное раздражение политикой и повсеместным засильем людей, смело и легко рассуждающих о ней. Кроме того, принципиальность, достоинство, консерватизм, благородство – качества, присущие настоящим мужчинам.
Его чувства, его любовь описывается с таким трепетом, какой может испытывать только взрослый зрелый мужчина. Нашему герою пятьдесят шесть, но это нисколько не влияет на силу его страсти.
Дон Хайме вновь остановился, наконечник его рапиры уперся в правое плечо Аделы де Отеро. Прикосновение рапиры к ее телу заставило сердце маэстро затрепетать, словно он дотронулся до ее плеча пальцами, державшими клинок, который внезапно стал продолжением его руки… «Sentiment du fer*», — произнес он про себя, незаметно вздрогнув. Донья Адела искоса посмотрела на рапиру, улыбаясь уголком рта. Казалось, она угадывала его чувства. Смутившись, маэстро опустил рапиру.
Остаток дня, проклиная себя на чем свет стоит, он бессильно бродил по дому, как запертый в клетке тигр. Внезапно он остановился и посмотрел на свое отражение в висящем в зале зеркале.
— Чего же ты ждал? — спросил он себя с презрением.
Глянувший на него из зеркала седой старик горько улыбнулся.
Он уговаривал себя, что все дело в его возрасте, слишком преклонном для подобных эмоций и чувств, но не в возрасте была загвоздка. Возраст в таких делах вообще ни при чем. Просто иногда есть вещи, в которых даже самим себе нам стыдно признаться.
— Да, но поиски взаимной любви, счастья… Зачем далеко ходить за примером? Вы же знаете, что я…
Дон Хайме резко повернулся к своему приятелю. Он и сам не знал, почему в этот вечер его так раздражал меланхоличный взгляд музыканта, похожий на взгляд затравленного оленя. Ему вдруг захотелось побыть жестоким.
— А вы похитьте ее, дон Марселино.
На тощей шее музыканта взволнованно заходил кадык.
— Кого?
В его вопросе отчетливо прозвучала тревога, недоверие и мольба, которую маэстро решил не замечать.
— Вы отлично знаете, кого я имею в виду. Если вы так любите эту вашу почтенную матрону, неужели вы собираетесь весь остаток жизни страдать у нее под балконом? Войдите к ней в дом, бросьтесь к ее ногам, соблазните ее, сломите ее добродетель, уведите силой… Застрелите ее мужа или, черт возьми, застрелитесь сами! Сделайте нечто действительно стоящее или поведите себя по-идиотски, но только сделайте что-нибудь, несчастный вы страдалец. Ведь вам еще нет и сорока!
И именно от того, что маэстро, дон Хайме, обманывается в своих лучших чувствах, понимаешь, что ничего в этом мире не изменилось и не изменится. Мы всегда будем доверять людям, недостойным доверия, любить недостойных любви и сожалеть о потерянных друзьях, которые таковыми и не являлись.
Трагедия нашего века в недостатке у людей характера; лучше всего это доказывает отсутствие мужества и вкуса.Sentiment du fer («чувствуя железо», фр.) - подобное свойство — нечто вроде шестого чувства; оно словно продлевает чувствительность пальцев, держащих рапиру, до самого острия. Это особый инстинкт, который предупреждает о намерениях противника и иногда всего за долю секунды позволяет предотвратить его укол.
728