
Ваша оценкаРейтинг LiveLib
- 57%
- 471%
- 321%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
kanifolka6 апреля 2019Читать далееКак ни стараюсь, не могу полюбить китайскую литературу. Даже в таких крошечных дозировках, как этот рассказ, она вызывает у меня недоумение. Может, своей фаталистичностью, может, избытком философичности, а может избыточной жестокостью, описываемой как само собой разумеющееся. И в небольшом повествовании о кроликах, кошке, взгляде ребёнка на смерть и его по-детски жестоком желании отомстить, на мой взгляд, есть все эти общие признаки китайской литературы. Странное послевкусие осталось от рассказа - вроде и написан хорошо, а читать все равно было не очень приятно.
14 понравилось
806
Decadence206 июля 2016Глазами ребёнка
Читать далееСлучайность положила начало знакомства с Лу Синь. После прочтения возникло желание узнать об этом авторе более подробную информацию. Итак, Лу Синь - это псевдоним, а настоящее имя китайского писателя, оказавшего большое влияние на развитие литературы и общественно-политической мысли Китая первой половины XX века - Чжоу Шужэнь. Он считается основоположником современной китайской литературы, которая, впрочем как и японская, представляет для меня особый интерес в силу культуры, традиции и философии этих стран.
Казалось бы, простенький рассказ, если бы не одно НО: здесь показана смерть, какой её видит ребенок. И показано желание ребенка отомстить за смерть. Взгляд со стороны на то, о чем и многие взрослые-то избегают говорить.
А как хорошо всё начиналось: детишкам купили двух белых кроликов. И вскоре в кроличьем семействе - пополнение. Маленькие розовые слепые крольчата вызывают у детворы неподдельный интерес и радость. Только в один из дней всё вдруг меняется. И меняется не только окружающий мир мальчика, но и его внутренний мир. Он занялся философскими размышлениями о мироустройстве, задался некоторыми вопросами бытия, на которые нашлись, как ему казалось, вполне правдоподобные ответы:
А мне стало грустно. В полночь, сидя у лампы, я думал о гибели двух первых кроликов, и никто – ни люди, ни черти – не знали даже, как и когда это случилось. От живых существ не осталось и следа. Даже собака не залаяла. И тут мне вспомнилось прошлое. Прежде, когда я еще жил в землячестве, мне приходилось на рассвете под большой акацией видеть перья голубя, который, несомненно, стал добычей коршуна. В полдень приходил дворник, выметал перья, и никто не мог потом узнать, что здесь погибла чья-то жизнь.
Проходя однажды по улице Четырех западных арок, я видел, как извозчик задавил собачонку. А когда я возвращался, ее уже убрали и следа не осталось. Равнодушно шли люди, и никто не знал, что здесь погибла чья-то жизнь… В летние ночи я часто слышал за окном протяжное жужжание: это паук пожирал муху. Но меня это не трогало, а другие не слышали…
Если можно винить творца, то, по-моему, в том, что он создает слишком много жизней и слишком много жизней губит.
Задумалась о том, нужно ли говорить с детьми о смерти, а если нужно, то какими словами лучше это объяснять и с какого возраста ребенок уже будет понимать сказанное на эту непростую тему?
14 понравилось
636
kazimat22 апреля 2014Маленький рассказ для детей. Да, наверное, я бы так сказала. Как они любили кроликов и ненавидели кошку.
Сначала мне нравился рассказ, но, когда прочла, что мальчик бил кошек я была в ярости. Какое право он имеет?! А в конце так вообще, бу.
Но на оценке это никак не отразилось, т.к. впечатление от начала рассказа уж очень приятное.4 понравилось
279
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой

Китайская литература
naffomi
- 161 книга
На китайской стороне, на одной планете...
Yn
- 153 книги

Китай
Romawka20
- 419 книг

Бамбуковые книги. (худ. литература Китая).
Yn
- 141 книга

Зайцы и кролики
innaa
- 57 книг






















