
Цена счастья
Дороти Иден
4,1
(7)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Это самый настоящий готический роман. Старинное поместье, скрипы и шумы, сквозняки, а потом и труп - скелет найден в поле, на землях, принадлежащий Корнам, тем самым, что живут в поместье.
Накануне в поместье, которое принадлежит трем братьям Корн, возвращается один из них - Барнаби, с молодой женой Эммой и двумя 8-летними дочками-близнецами от предыдущего брака.
Барнаби очень известный писатель, он пишет детективы и имеет большой успех у дам.
Дадли проживает в поместье постоянно и он очень робок с женщинами, все его заботы вертятся вокруг поместья, урожаев, животных и пр., но племянниц Дадли любит и охотно проводит с ними время.
Руперт помолвлен и пока в отъезде, он общается со своей девушкой и ее родней, строит планы на попадание в палату лордов.
Поступки большинства героев описаны (намеренно) так, что истолковываются двояко. Т.е. можно гадать, что на самом деле толкает человека на определенный поступок.
Эмму встречают не очень радужно, вокруг какая-то невеселая атмосфера и всё как бы говорит о том, что зря она вышла замуж, зря приехала в поместье, зря доверяет Барнаби.
Девочки ведут себя тревожно, Эмму не принимают. Точнее Дина еще готова ее принять, а вот Мэгги воспринимает в штыки, но так как Мэгги верховодит, то Дина послушна и тоже отталкивает Эмму.
Девочки давно не видели маму и очень по ней скучают, но из гордости делают вид, что нет. Мать никто не видел уже два года и это тоже описывается с намеками на то, что она может быть мертва..
Найденный скелет только добавляет тайн и интриги в роман. Прочитав, вы обязательно узнаете чей же это труп, где находится мать близняшек Жозефина и любит ли Барнаби Эмму на самом деле.

Дороти Иден
4,1
(7)

Мегги повернула к ним мокрое лицо:
— Если мама умерла, папа должен был взять нас с собой хотя бы на похороны. Мы уже не маленькие. Мы знаем, что люди умирают, даже мамы и папы.
— Но, Мегги, дорогая, твоя мама не умерла. Она в Южной Америке. Разве ты забыла? — Внезапно ей самой показалось совершенно невероятным, чтобы такая утонченная и изнеженная особа, как Жозефина, отправилась в далекую экспедицию к верховьям Амазонки. — Конечно, папа сказал бы вам, если бы что-нибудь случилось с вашей мамой, — уже не столь уверенно продолжала она. — Разве он стал бы вас обманывать?
— Возможно. Папа иногда врет, — обличила отца непреклонная Мегги. Она взглянула на Эмму широко раскрытыми, правдивыми глазами; лицо девочки покраснело от холодной воды. — Вы должны иметь это в виду, — предупредила она молодую женщину, словно взрослая.

Барнаби опоздал. Эмма убедилась в его безнадежной рассеянности. Слава богу, он не забыл, что собрался жениться, но ошибся во времени. Мчащееся на безумной скорости такси незадачливого жениха чуть не сшибло троих полисменов и несколько пожилых женщин.

Эмма добилась желаемого: она взяла интервью у популярного писателя, подробное и в меру откровенное. Однако ей никак не удавалось превратить свои беглые записи в блокноте в живую, психологически осмысленную статью. И причина крылась не только в ее неопытности и волнении. Сложность заключалась в ином: красивый человек, охотно отвечавший на вопросы юной журналистки, больше не казался ей отчужденной, почти недосягаемой личностью, о которой она должна писать объективно, не внося в публикацию глубоко личных эмоций. За ленивой повадкой Барнаби Корта угадывалась могучая жизненная сила, покорившая Эмму. Но она и помыслить не могла, что мужчина, столь щедро одаренный природой, когда-нибудь удостоит ее своим вниманием.















