Антологии детектива.
jump-jump
- 278 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Немного предыстории...
"Детективная" новелла от мастера ужасов Эдгара Аллена По увидела свет в 1843 году (почему в кавычках - расскажу далее). Рассказ является продолжением другого "детективного" произведения По - «Убийство на улице Морг» Эдгар Аллан По , они связаны между собой личностью сыщика - гениальным Дюпеном, но из-за автономного сюжета вполне может читаться и отдельно. Исследователи творчества Э. По полагают, что новелла написана на основе реальных событий, а именно: громкого дело Мэри Сесилии Роджерс, которая, как и заглавная героиня произведения, два раза бесследно исчезала, пока не была найдена мертвой в 1841 году на берегу реки. Сам же По считал эти совпадения чистой случайностью...
"И я повторяю, что рассматриваю всё, о чём здесь шла речь, только как совпадения. И далее: вдумываясь в мой рассказ, нетрудно усмотреть, что между судьбой злополучной Мэри Сесилии Роджерс — насколько эта судьба известна — и историей некой Мари Роже вплоть до определённого момента существует параллелизм, поразительная точность которого приводит в смущение рассудок".
А теперь собственно о самом рассказе Э. По
С этим произведением от американского классика легко попасть в "ловушку ожиданий": детективные элементы рассказа (совершение преступления, неизвестность личности убийцы и мотивов для убийства, расследование, сыщик) настраивают на соответствующий лад, и читателю тут же хочется пуститься в расследование и помочь Дюпену (этому предшественнику Шерлока, ведь по гениальности, наблюдательности, эрудиции он ему ни в чем не уступает) вычислить и наказать виновного. Сделать это, однако, не так-то и просто: все имеющиеся детективные элементы, как бутафорские декорации, атмосферный антураж обрисовывают нам во всех деталях сюжет, но совершенно не дают тех инструментов, которые необходимы для раскрытия тяжкого дела.
(Интересно, сам По считал свою новеллу детективом или нет?)
На мой взгляд, "Тайна Мари Роже" - это прекрасный образец классической зарубежной прозы, написанной высоким слогом, пропитанной мрачной атмосферой какого-то нереального ужаса (о, в этом По мастер!), с таинственными загадками из прошлого; такое интеллектуальное и даже "элитарное" чтение, но совсем не детектив.
Детектив для По - это было бы чересчур просто, обыденно, предсказуемо и ожидаемо. Неслучайно ведь детектив считают таким легким жанром (для чтения. разумеется). Нет, новелла По - не про это, она требует не быстрого и поверхностного чтения, а вдумчивого и неоднократного перечитывания - вот тогда мы сможем в полной мере насладиться силой и игрой ума Дюпена, мы сможем проследить ход мысли автора.
А вообще, как мне показалось (возвращаясь к началу рецензии и предыстории рассказа), это в большей степени зарисовка из жизни того времени, история о царящих нравах того общества, о людях и их характерах, взаимоотношениях, состоянии полиции, преступности и морали...
Не хватило мне в этом рассказе, как, впрочем, и в предыдущем, раскрытия характерных черт самого Дюпена: вот о ком хотелось подробнее бы прочитать (об умных людях всегда интересно читать!)
(Иллюстрация к одному из первых изданий произведения. 1852 год)

Оказывается, даже гигантам мысли и ума ничто человеческое не чуждо. Вот и Шерлок Холмс в очередном рассказе с таинственным заглавием "Обряд дома Месгрейвов" предается ностальгии, а заодно посвящает своего друга-компаньона Ватсона в историю своих первых дел...
Дело загадочное и вполне соответствует своему манящему заглавию: из поколение в поколение в аристократическом роде Месгрейвов передается некая тайна - на первый непосвященный взгляд, некая околесица, на деле же все всегда имеет свой смысл (признаюсь, завязка истории не слишком оригинальна в том плане, что очень быстро смекаешь, что означает сия "клятва", даже без помощи величайшего дедукта всех времен и народов Шерлока. Мне рассказ в этом отношении очень напомнил новеллу Эдгара По "Золотой жук"). Удивительно же здесь даже не эта клятва - мало ли какие странности бывают у аристократов? Мне интересно, почему до этого момента никто из потомков Месгрейвов не додумался проверить теорию на практике? Отчего ж такое-то нелюбопытство к истории собственной семьи? Единственное любознательное лицо во всей этой истории - дворецкий (как же очаровательна тонкая ирония Артура Конан Дойла, напоминающего нам о поговорке, что убийца обязательно дворецкий. Впрочем, дворецкий здесь выступит в ином качестве - жертвы), да сам Шерлок (но ему по роду занятий положено).
Порадовал рассказ меня не только и не столько детективной интригой, сколько весьма харизматичными образами персонажей: донжуан дворецкий, разбивающий сердца несчастным женщинам, и одна очень хитроумная горничная, не прощающая таких обид. Прелюбопытно было наблюдать за тем, как разворачивается любовная драма в древнем замке: соответствующие антураж, атмосфера, тайна и...горькая развязка. Но каждый получает то, что заслужил, хотя и наказание в данном случае чересчур сурово...
5/5, вместе с Шерлоком интересно было повспоминать былое, ударившись в воспоминания; отдельный плюс рассказу за атмосферу - замки, тайны, клятвы...

"...странными и необыкновенными оказываются скорее мелкие, чем крупные преступления"
Шерлок Холмс борется со скукой своеобразным способом: раскрытием на досуге преступлений, а чем замысловатее правонарушения, тем лучше)
...открыта новая вакансия в "Союзе рыжих" (чего только не придумают:), работка непыльная (сиди в конторе 4 часа в день и переписывай себе "Британскую энциклопедию"), а платят за нее очень даже прилично - ну кто бы отказался)) Вот и наш герой, владелец ссудной лавки и огненно-рыжей шевелюры (это, кстати, непременное условие получения вакантного места), мистер Джабез Уилсон отказаться не смог. Но...как быстро открылась вакансия, так же быстро она и закрылась, просуществовав всего-то каких-то пару-тройку недель. Странное дело, не находите? Не то слово, странное.
"Имейте в виду, доктор, дело будет опасное. Суньте себе в карман свой армейский револьвер".
А неопасными делами Холмс и не занимается))
И снова в дело пойдут эрудиция, дедукция, интеллект и смекалка, преступник будет наказан (да-да, и преступление тоже будет), а справедливость восстановлена. И Шерлок Холмс будет избавлен от скуки. На время. До следующего преступления и ждать, наверно, недолго.
— Этот случай спас меня от угнетающей скуки, — проговорил Шерлок Холмс, зевая. — Увы, я чувствую, что скука снова начинает одолевать меня! Вся моя жизнь — сплошное усилие избегнуть тоскливого однообразия будней. Маленькие загадки, которые я порой разгадываю, помогают мне в этом.
— Вы истинный благодетель человечества, — сказал я.
Холмс пожал плечами: "Пожалуй, я действительно приношу кое-какую пользу". (он и скромен к тому ж, не в пример Эркюлю Пуаро)
P.S. "Я не считаю себя глупее других, но, когда я имею дело с Шерлоком Холмсом, меня угнетает тяжелое сознание собственной тупости. Ведь вот я слышал то же самое, что слышал он, видел то же самое, что видел он, однако он знает, очевидно, не только, что случилось, но и то, что должно случиться, тогда как мне все это дело по-прежнему представлялось непонятной нелепостью". - (как же мне это признание Ватсона напомнило диалоги Гастингса и Пуаро из романов Агаты Кристи) - мне кажется, что рядом с Холмсом, большая часть людей будет чувствовать себя ...менее умными.

Шахматист, например, рассчитывает, но отнюдь не анализирует. А отсюда следует, что представление о шахматах как об игре, исключительно полезной для ума, основано на чистейшем недоразумении. И так как перед вами, читатель, не трактат, а лишь несколько случайных соображений, которые должны послужить предисловием к моему не совсем обычному рассказу, то я пользуюсь случаем заявить, что непритязательная игра в шашки требует куда более высокого умения размышлять и задает уму больше полезных задач, чем мнимая изощренность шахмат. В шахматах, где фигуры неравноценны и где им присвоены самые разнообразные и причудливые ходы, сложность (как это нередко бывает) ошибочно принимается за глубину.

Истина не всегда обитает на дне колодца.
В насущных вопросах она скорее лежит на поверхности.
Мы ищем ее на дне ущелий,а она поджидает
нас на горных вершинах.
Чрезмерная глубина лишь путает и затуманивает мысль.
Слишком сосредоточенный,настойчивый и упорный
взгляд может и Венеру согнать с небес.

Я расследовал много преступлений, но ни разу не встречал еще преступника с крыльями. Раз преступник стоит на ногах, он непременно оставит какой-нибудь след, что-нибудь заденет или сдвинет.















