
Ваша оценкаРейтинг LiveLib
- 518%
- 445%
- 336%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
olastr29 сентября 2018Песнь тетивы и поэзия смерти
Читать далееДля кого цветут пурпурные астры памяти?
Только ветер долины знает...В общем, все умерли. Совсем-совсем все – никого не осталось. И не понятно, кто победил в этом поединке добра и зла, и было ли добро, и чем оно отличается от зла. И смерть – это наказание или спасение? И есть ли она вообще смерть, или это только кровь? А смерть – это лишь пурпупная астра, выросшая на крови? И где все? От них же ничего не осталось. Где лиса, оборачивающаяся красавицей? Говорят, видели ее обгоревшую шкурку, только кому видеть-то, если больше никого нет. Разве только пурпурные астры знают. Где молодой наместник? Исчез в ночи, странным образом превратившись в своего двойника. Где волк-оборотень Юмимаро? На его крови тоже выросли пурпурные арстры. Где коварный управитель Фудзиути и похотливая Уциро-химэ? Ветер развеял их пепел. И только Будды на вершине смотрят бесстрастными ликами, и не знают, что придет и их время, потому что они не Будды, а всего лишь каменные изваяния.
Неожиданное открытие, которым завершился сборник «Пионовый фонарь» . Никогда раньше не слыхала о таком авторе: Исикава Дзюн. Насколько я понимаю, это единственное его произведение, переведенное на русский язык. Кобо Абэ считал себя учеником Исикавы, и, читая «Пурпурные астры», я почувствовала неуловимую связь. Эту повесть можно назвать притчей, действие которой происходит в каком-то фанастическом пространстве, у загадочной горы. Произведение отличается от остальных в сборнике своей нетрадиционностью и поэтичностью. Это рассказ о поиске пути, лежащего за пределами добра и зла, и на этом пути смерть становится одержимостью и поэзией. Несмотря на мрачный сюжет, есть в новелле какая-то легкость. Она вся – как выдох и... освобождение. И кровь превращается в астры, одержимость – в покой, лиса – в кучку пепла. Сгорает свиток, отшельник тихо умирает у костра. А не был ли это мир, вышедший из его свитка, для того чтобы сгореть?
Или все не так и это дух зла посмеялся над смертными?
Ясными лунными ночами, когда небо полнит сиянье, а ущелье погружается во мрак, на утесе, на границе света и тьмы, слышится голос. Что он говорит, неизвестно. Сначала он едва слышен, потом его подхватывает и разносит эхо. Голос становится все громче, сильнее, он звучит в ущелье и на утесе, звенит на вершине и грохочет в небе. Преодолев горы, он доносится и до дальней деревни. Долетает он и до буйных зарослей пурпурных астр. По ночам, когда над скалами светит луна, здесь шумит непогода. Этот голос рвет ветер и заливает дождь, но голос, ужасающий и в то же время печальный, находит мелодию, рождая стихи. Что воспевают эти стихи — неизвестно, но только ночи напролет не дает он покоя людям. Говорят, это песнь духа зла.Содержит спойлеры13 понравилось
820
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой

Литература Японии
MUMBRILLO
- 195 книг

Япония художественная
Pandych
- 301 книга

Премия имени Рюноскэ Акутагавы
MUMBRILLO
- 30 книг
Дзюнбунгаку - "чистая" японская литература (純文学)
romylin
- 114 книг

Страшные рассказы (ХОЧУ прочитать!)
Katerinka_chitachka
- 241 книга






















