
Школа Робинзонов. Клодиус Бомбарнак. Повести
Жюль Верн
4,3
(31)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Жюль Верн, наверное, единственный из больших писателей, у которого в активе целых две робинзонады. Одна из них очень известна и робинзоновская тема подана в ней оригинально, но предельно серьёзно, это "Таинственный остров", другая - менее растиражирована и, скорее, является пародией на популярный сюжет, это как раз - "Школа робинзонов".
Но, несмотря на разный уровень популярности, обе книги довольно интересны, и интрига присутствует в обеих, а сюрпризов для читателей в пародийном варианте даже больше. Суть "Школы робинзонов", что в этом произведении есть всё - морское плавание, кораблекрушение, выживание на необитаемом острове, таинственные сундуки с припасами, дикари-каннибалы, даже Пятница, правда, которого зовут Карефиноту, только весь перец в том, что здесь всё это происходит понарошку.
Это неизвестно только главным героям - племяннику американского миллионера Годфри Моргану и его учителю профессору Артелету, а еще - читателям, которые до самых последних страниц вынуждены каким-то образом объяснять самим себе странности, творящиеся на, казалось бы, необитаемом острове.
Дело же в том, что мистер Кольдеруп приобрел остров Спенснер в Тихом океане, и решил устроить испытание для своего племянника, который зачитывался приключениями Робинзона Крузо и мечтал о чем-то подобном. При очень больших деньгах осуществление любых мечтаний - не проблема. Делается это просто - покупается остров, даже, если на торгах приходится изрядно переплатить, главное - поставленная цель. Затем устраивается ложное кораблекрушение для мечтательного племянника, который, конечно же, не в курсе происходящего. Затем подбрасываются сундуки с припасами и появляются маскарадные каннибалы, кстати, Пятница-Карефиноту на самом деле был матросом Джипом Брассом, который взялся играть роль аборигена.
Кроме исполнения мечты детства и юности для племянника, дядя еще хотел проверить того в трудных условиях на наличие мужества, стойкости и твёрдости характера. Незапланированный экзамен Годфри успешно сдал, после чего его ждала свадьба, он женился на дядиной воспитаннице - прекрасной Фине Холланей.
Однако, для усиления приключенческой линии, автор осложнил затею дядюшки Кольдерупа введением незапланированных им действующих лиц. Это китаец Сенг Ву, который не был в курсе, что кораблекрушение инсценировано, и тоже высадился на Спенснере, но жил отдельно от главных героев, стараясь не показываться им на глаза, но усложняя их существование тем, что им постоянно попадались его следы. И соперник дяди - миллионер Таскинар, проигравший торги за остров, и желающий отомстить, он завез на Спенсер диких зверей, от лап и клыков которых главные герои действительно чуть не погибли.
Но всё закончилось благополучно, как я уже писал выше - даже свадьбой, ну, куда уже лучше!
По роману в 1981 году был снят испано-американский фильм, он был в советском прокате, и я его видел, когда учился в институте. Назывался он "Тайна острова чудовищ", но особого впечатления даже в те времена он на меня не произвел. Тогда, во время просмотра, подробности романа были более свежими, и я отметил для себя много вольностей и отклонений, обнаруженных в фильме, но что это было конкретно уже не помню.

Жюль Верн
4,3
(31)

Еще одна малоизвестная книжка Верна, которая вполне могла бы остаться малоизвестной, и никто бы ничего не потерял. Приключения в общем-то отсутствуют, если не считать взрыва паровоза с непонятной целью и эффектным презрением к физическим законам. На самом деле тут мы с Верном на одной волне, оба потомки великих разумных динозавров с Луны, путешествуем в ящике с вешалкой, на мир смотрим через дырку в стенке багажного отделения.
Роман описывает путешествие французского репортёра по несуществующей в реальности Трансазиатской магистрали, соединяющей Грузию с Китаем. Угадайте, сколько раз Верн потоптался по англичанам и их з-зависти к тому что русские молодцы такое построили, а Англию с Индией магистраль не связывает. Прибавьте к этому цать упоминаний, что строить эту магистраль было в разы сложнее, чем всякие там американские дороги в Скалистых горах. Добавьте три мега комических (в богатом воображении Верна) персонажа английского и американского гражданств - и вы получите топорную англофобию и презрительную американофобию писателя во всем блеске. Ни юмора, ни изящного сарказма в книге днём с огнём не сыщешь; и читать про унылое бракосочетание американских зубов с английским волосом скучновато; да и неудобно за глупость автора.
В отношении Верна это безусловно верно)) Но каким же недалёким надо быть, чтобы такое изречь. Это было бы смешно, если бы не было так глупо.
В общем-то вся книга про то, какие русские и французы умнички, и как всё плохо с англичанами и американцами. Где-то фоном торчат китайцы, румыны и таджики, которые тоже ничего так, если будут брать пример с умничек. Путевые заметки в виде описаний Тифлиса, Самарканда, Ташкента, еще парочки городов с неизвестными мне названиями, не говорят почти ни о чём. Всё старое, глиняное и осматривается ночью. То есть Клодиус хотел бы что-нибудь интересное написать, но не может, потому что стоянка 3 минуты и ночью. В чем смысл? Ах да. Англичане, чопорные и завистливые. Американцы - скучные дельцы. Туркестан нижайше благодарит генерала Скобелева за жестокое покорение и присоединение к Российской империи. И евреи тоже.
Бомбарнак на полном серьёзе упрекает в том, что люди готовы воевать за американские деньги (ну никакой морали!), а через десяток страниц сетует, что противный тигр, не напав на поезд, лишил его "привлекательного заголовка" в духе "Ребёнок сожран на глазах у матери". И нет, сарказмом там не пахнет, это трогательно-сентиментальное простодушие француза. Вот такой немножко Паганель; ищет разбойников, чтобы было, чем порадовать читающую публику. Читать - хорошо! Деньги и англичане - плохо!
Зачем книжка написана, не знаю. Ничего занимательного читатель не узнаёт, дух от приключений не захватывает, смеяться не над чем. "Два столбца историко-фантастической хроники" - куда приткнуть эти ненужные знания?
Я зацепилась за фразу
Пошла смотреть, что ж там за мужики такие. Гугл спрашивать бесполезно, особенное на слово "таджики". Но старые фотографии посмотрела - не впечатлили. Зато узнала про явление бача-бази, "игра в мальчиков". Красивых мальчиков на Востоке (Афганистан, Туркменистан) обучали танцам и пению, показывали за деньги - им поклонялись. Оказалось, что красивая девочка на одном из портретов Верещагина, это как раз мальчик, которого готовили для бача-бази.
Причем здесь Верн и "Клодиус Бомбарнак"? А не при чём. Но хоть что-то я должна была из книги почерпнуть) Хотя бы окольными путями.

Жюль Верн
4,3
(31)

Книга Жюля Верна "Зимовка во льдах" начинается с светлой и радостной картины: маленький портовый городок готовится к свадьбе. Невеста Мария с нетерпением ждёт возвращения своего жениха, капитана Луиса Корби, а его отец, старый моряк, предвкушает встречу с сыном. Однако идиллию разрушают страшные известия: корабль потерпел крушение, а капитан, проявив героизм, пропал без вести, спасая экипаж.
Не желая мириться с потерей, убитый горем, но не сломленный отец принимает отчаянное решение — снарядить спасательную экспедицию и во что бы то ни стало найти сына. Этот поступок — акт не только родительской любви, но и настоящего морского братства и долга.
Это классический Жюль Верн в миниатюре: суровая арктическая романтика, борьба со стихией и подробные, почти документальные описания морского дела и выживания во льдах. Повесть перекликается с более крупными работами автора — "Приключениями капитана Гаттераса" и "В стране мехов" — предлагая такой же накал страстей, но в более сконцентрированном виде.
История о самоотверженности, любви и непоколебимой надежде, которая не угасает даже в самое тёмное время полярной ночи. Короткое, но невероятно интенсивное и завершённое произведение.
Почему не 10? Возможно, из-за сжатого формата характеры героев раскрыты не так глубоко, как в более крупных романах Верна, а некоторые повороты сюжета предсказуемы для современного читателя. Это скорее яркая, лаконичная зарисовка о мужестве, чем масштабная эпопея.

Жюль Верн
4,3
(31)

Майор Нольтиц рассказал мне, что слышал сам от одного старого узбека: «Могуществу мужа пришел конец. Теперь нельзя побить жену без того, чтобы она не пригрозила тебе царским судом. Это же настоящее разрушение брака!»
Верите ли? Эти странные восточные люди не усматривают никакого прогресса в запрещении рукоприкладства!

Времена меняются. Человечество идет вперед, и мы не хотим отставать от всех!

Недаром же говорят, что джентльмены Соединенного Королевства произносят ее, едва появившись на свет…

















