...ему опять показалось занятным это
странное раздвоение личности: одна Одетта -- содержанка, переливчато
блестящий сплав непонятных, демонических элементов, опутанный ядовитыми
цветами, служащими оправой для драгоценных камней, -- точно сошла с картины
Гюстава Моро[129], и была другая Одетта, лицо которой выражало то
сострадание к обездоленному, то возмущение несправедливостью, то
благодарность за доброе дело, словом, те же самые чувства, какие когда-то
испытывала его мать, какие испытывали его друзья, -- Одетта, постоянно
касавшаяся в разговоре того, что он знал лучше, чем кто-либо: его коллекций,
его кабинета, его старого слуги, его банкира, у которого он держал свои
бумаги, и тут Сван поймал себя на том, что образ банкира повлек за собой
мысль, что придется взять у него денег. А то если в этом месяце он не окажет
Одетте такой же щедрой материальной помощи, как в прошлом, когда он ей дал
пять тысяч франков, если он не подарит ей бриллиантового ожерелья, о котором
она мечтала, то уменьшится ее восхищение его добротой, уменьшится ее
признательность, -- а он был счастлив этим ее восхищением и
признательностью, -- и у нее может даже закрасться мысль, что раз он стал
сдержаннее в проявлениях своей любви к ней, значит, он уже не так любит ее,
как прежде. И тут он вдруг задал себе вопрос: а не входит ли все это в
понятие "содержать женщину" (как будто это понятие могло и в самом деле
возникнуть не из таинственных элементов порочности, а из глубины его
повседневной, частной жизни, из таких вещей, как тысячефранковый билет,
такой домашний и обыкновенный, разорванный и подклеенный, который камердинер
Свана, уплатив по счетам за истекший месяц и -- за три месяца -- за
квартиру, запер в ящик старого письменного стола, откуда Сван потом вынул
его и, присоединив к нему четыре таких же билета, послал Одетте!), и не
может ли все-таки быть применимо к Одетте, но только с начала их знакомства
(он не допускал мысли, чтобы до него она брала деньги у кого-нибудь еще),
совершенно, на его взгляд, не подходящее к ней слово: "содержанка"? Он не
смог углубиться в эту мысль: приступ умственной лени, которая была у него
врожденной, перемежающейся и роковой, погасил в его сознании свет с такой
быстротой, с какой в наше время, когда всюду проведено электрическое
освещение, можно выключить электричество во всем доме. Несколько секунд
мысль Свана шла ощупью, потом он снял очки, протер стекла, провел рукой по
глазам и наконец увидел свет только после того, как наткнулся на совсем
другую мысль, а именно -- что ему в следующем месяце нужно будет послать
Одетте не пять, а шесть или даже семь тысяч франков -- чтобы сделать ей
сюрприз и чтобы порадовать ее.