Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Жюль Верн
- 📚 Книги
- Вокруг света в восемьдесят днейВокруг света в восемьдесят дней

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
978-5-17-065759-9, 978-5-271-27687-3, 978-5-4215-0796-3
Год издания:
2010
Язык:
Русский
Тираж: 2000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)
256 страниц
Возрастные ограничения:
6+
Содержание
Вокруг света за 80 дней, роман
Перевод: Николай Габинский
История
XIX век — это, помимо всего прочего, бурное развитие средств передвижения. Ездить по миру становилось всё проще и дешевле. В предшествовавшие написанию романа годы были окончены несколько крупных транспортных объектов: в 1869 году закончилось строительство Тихоокеанской трансконтинентальной железной дороги — она соединила восточное и западное побережья США. В том же году был открыт Суэцкий канал — кратчайший путь из Средиземного моря в Индийский океан. В 1870 железные дороги Индии были соединены в единую сеть. В 1871 строители проложили через Альпы туннель Фрежюс (он же Мон-Сени). Теперь появилась возможность быстро добраться на поезде из Парижа до итальянского порта Бриндизи, а оттуда отправлялись в плавание суда до Суэца и Индии. Без этих объектов путешествие главных героев было бы невозможно.
Название самого романа, очевидно, было навеяно путевым очерком Эдмона Плошю «Вокруг света в сто двадцать дней», который в 1871 появился в журнале Revue des Deux Mondes, а на следующий год вышел отдельной книгой; а раньше – в 1869 – Вивьен де Сен-Мартен написал статью о возможности кругосветного путешествия за восемьдесят дней. Также есть версии что идею романа подали Жюлю Верну статья в газете «Век» или рекламные заметки турагенств. У главного героя романа Филеаса Фогга возможно были прототипы. Например эксцентричный американец Джордж Фрэнсис Трейн (он утверждал, что в 1870 за восемьдесят дней совершил кругосветный вояж), или американский же путешественник Уильям Перри Фогг (фамилия та же, что и у главного героя романа). В период между 1869-м и 1871 годами он побывал в Японии, Китае, Индии, Египте и Европе. Вернувшись в США, Фогг в 1872 опубликовал книгу о своих странствиях.
Вероятно, имя главного героя выбрано не случайно: «фогг» переводится с английского как «туман», а «филеас» с греческого – «любящий»; то есть главный герой – «любящий туманы», иными словами – настоящий лондонец. Имя слуги главного героя Паспарту можно перевести с французского: «passe partion» — «проходящий всюду», пролаза, ловкий человек.
Создание романа было начато в июне 1871 года и продолжалось до конца лета 1872 года. Отрывки из романа автор читал в Амьенской академии 28 июня 1872 года.
Первая публикация романа – в большой ежедневной парижской газете Le Temps («Ле Тан»), с 6 ноября по 22 декабря 1872 года. Интересно, что в книге Филеас Фогг считал поначалу, что прибыл в Лондон также в воскресенье, 22 декабря 1872 года — в день окончания первой публикации романа. Вследствие такого совпадения дат многие читатели романа считали что путешествие совершается на самом деле и заключали многочисленные пари относительно исхода этой поездки. В продолжение этого времени тираж газеты рос с каждой напечатанной главой. Это вызвало деловой интерес со стороны руководства железнодорожных и пароходных компаний – они пожелали появиться в книге. Одна из американских судоходных компаний предложила автору крупное вознаграждение, если главный герой романа выберет для путешествия один из ее пароходов. Жюль Верн отказался – и Филеас Фогг приобрел «Генриетту» на собственные средства.
Отдельным книжным изданием роман вышел 30 января 1873 года, огромным для тех лет тиражом – 108000 экземпляров. Вскоре после этого он был переведен на несколько языков.
25 сентября 1873 года роман вышел в иллюстрированном (56 иллюстраций Альфонса де Невилля и Леона Бенетта) издании, а 19 октября 1874 года он был издан в восьмом «сдвоенном» томе «Необыкновенных путешествий» вместе со сборником рассказов «Доктор Окс».
В России роман печатался в журнале «Русский вестник»; в течение 1873-74 годов он был издан в трех разных переводах.
После выхода романа Французское географическое общество стало получать письма с вопросами по поводу данной автором развязки произведения. С ответом на эти письма на заседании общества 4 апреля 1873 года выступил сам Жюль Верн с речью «Меридианы и календарь». Это подняло в обществе вопросы международного счета времени, и французское Бюро долгот предприняло некоторые меры для его урегулирования и согласованности с другими странами в этом вопросе.
При жизни автора этот роман стал его самой продаваемой книгой, в 1874 году по мотивам романа был поставлен спектакль «Вокруг света в восемьдесят дней». К 1893 году, как сообщал сам Жюль Верн в одном из интервью, роман принес издателям десять миллионов франков дохода.
Классик русской литературы Л.Н. Толстой читал роман своим детям и даже сделал для него собственные иллюстрации – 17 из них сохранилось до наших дней (они публиковались в журнале «Детская литература» в 1938 году).
Успех романа был столь велик, что вызвал волну подражаний: один за другим выходили «Пять су Левареда», «Путешествие Паспарту», «Вокруг света в тридцать дней», «Наследство Фогга», «Вокруг света в двадцать четыре часа», «Рекордное путешествие вокруг света за двадцать девять дней, один час и десять минут», «Вокруг света за восемьдесят страниц»... Кроме всего прочего, роман стал основой целой индустрии по производству и продаже различных товаров, связанных с сюжетом — картинок, открыток, тарелок, обоев, игр, кубиков, лото, головоломок, статуэток, пластин для волшебных фонарей и игрушечных театров.
Интересно, что…
… тот же научный факт, связанный с потерей или выигрышем одного дня лежит в основе рассказа Эдгара По «Три воскресенья на одной неделе». Жюль Верн подробно разобрал этот факт в своем эссе «Эдгар По и его произведения» за восемь лет до создания данного романа; возможно рассказ и подал идею романа.
…ту же ошибку что и главный герой романа совершили возвратившиеся на родину участники первой кругосветной экспедиции Магеллана – и были этим крайне удивлены.
… 20 тыс. английских фунтов того времени (сумма пари) соответствуют примерно 1,3 млн. современных английских фунтов.
…рекорд Филеаса Фогга пытались повторить и даже побить. В 1889-1890-х годах молодая и решительная американская журналистка New York World Нелли Блай обогнула земной шар за 72 дня и 6 часов – она даже была впоследствии упомянута в романе Жюля Верна «Клодиус Бомбарнак», а впоследствии написала книгу о своем путешествии. Во время путешествия она смогла посетить Жюля Верна у него дома в Амьене и побеседовать с ним. В 1901 француз Гастон Стиглер довёл результат до 63 суток – возвращаясь в Париж, на Амьенском вокзале он встречался с Жюлем Верном. В 1928-м датчанин Палле Хулд в честь столетия со дня рождения Жюля Верна объехал Землю за 44 дня. Наконец в 1936 по следам Фогга отправился знаменитый французский писатель и художник Жан Кокто, но побить рекорд героя романа ему не удалось.
…необыкновенно популярный при жизни автора, роман до сих пор служит для создания многочисленных экранизаций, а образ Филеаса Фогга сделался воплощением английской невозмутимости и упорства в достижении цели.
… в 1993 году появился переходящий «Приз Жюля Верна» («Jules Verne Trophy») – за самое быстрое кругосветное путешествие, совершенное под парусом и без посторонней помощи. Перед первыми претендентами стояла задача – «опередить» Филеаса Фогга, уложившись в 80 дней. За прошедшие годы результат много раз улучшался, и сейчас приз принадлежит яхте Groupama 3, затратившей на это менее 49 суток.
© Евгений Борисов для Фантлаб
Перевод на русский:
М. Вовчок (В 80 дней вокруг света. Необычайное путешествие, Вокруг света в восемьдесят дней), 1911
М. Дьяконова (В 80 дней вокруг света), 1936
Н. Габинский (Вокруг света в восемьдесят дней, Вокруг света за 80 дней, Вокруг света в 80 дней, Вокруг света в восемдесят дней, Вокруг света за восемьдесят дней), 1939
Н. Габинский, Я. Лесюк (Вокруг света в восемьдесят дней), 1956
В. Вебер (Вокруг света за 80 дней), 2004
Н. Старостина (Вокруг света в восемьдесят дней), 2007
Е. Леонтьев, И. Леонтьев (Вокруг света за 80 дней), 2009
И. Васюченко, Г. Зингер (Вокруг света за 80 дней), 2011
И. Гилярова (Вокруг света за 80 дней), 2015
А. Климов (Вокруг света за 80 дней), 2015
Е. Леонтьев (Вокруг света за 80 дней), 2017
Сюжет
Герой романа, Филеас Фогг, побился об заклад, что сумеет обогнуть земной шар с запада на восток в срок не более 80 дней, что было в то время предельно возможной скоростью, учитывая технические возможности транспорта. Путешествие Фогга начинается в Англии, далее он отправляется во Францию, Египет, Индию, Китай, Японию, Америку. По пути ему встречается множество опасностей; в Индии Филеас Фогг и его слуга Паспарту спасают прекрасную Ауду, которую собираются сжечь заживо вместе с телом её покойного мужа. Впоследствии мисс Ауда становится женой Фогга. Мешает путешествию и сыщик Фикс: полиция уверена, что именно Фогг украл крупную сумму в Банке Англии, а пари — только возможность спрятаться от закона. А когда Фогг возвращается в Великобританию с опозданием в один день, он решает назавтра, в понедельник, обвенчаться с Аудой. И каково же его удивление, когда священник говорит, что завтра воскресенье! Так отважный и невозмутимый мистер Фогг выигрывает пари. В романе подробно описываются средства и условия передвижения того времени: на пакетботах, паровозах, шхунах; кроме того, путешественникам пришлось воспользоваться санями с парусом и даже слоном.
Ексцентричний англієць Філеас Фогг закладається, що зможе об'їхати земну кулю не більше ніж за 80 днів. Разом зі слугою Жаном Паспарту Фогг вирушає в подорож, використовуючи найрізноманітніші види транспорту. У той же час виявляється, що якийсь зловмисник викрав із Банку Англії
дуже велику суму грошей. Опис підозрюваного дуже подібний до опису Фогга, тому англійська поліція відправляє інспектора Фікса для його арешту. Але в усіх британських колоніях, на які розповсюджується британське законодавство, йому це не вдається зробити. Тим часом, Філеас Фогг, ризикуючи результатом парі, в Індії
рятує жінку, яку було засуджено до спалювання після смерті її чоловіка
. Коли Філеас Фогг повертається до Великобританії, його заарештовують і кидають до в'язниці. Згодом справжнього зловмисника знаходять, а Фогга відпускають. Головний герой повертається додому з відчуттям, що він програв парі. Лише в останній момент він дізнається про те, що перетнувшилінію зміни дат
із заходу на схід, він «виграв» одну добу та парі. Проте, навіть без цього він вважав себе найщасливішою людиною, адже жінка, яку він врятував(Ауда) стала йому дружиною
Экранизации
США - 1914 - Вокруг света за 80 дней
США, Великобритания - 1956 - Вокруг света за 80 дней
картинка LastSeptember
Австралия - 1972-1973 - Вокруг света за 80 дней (сериал)
картинка LastSeptember
Вокруг света за 80 дней (1970)
Австралия - 1988 - Вокруг света за 80 дней
картинка LastSeptember
США, Италия, Германия (ФРГ), Югославия - 1989 - Вокруг света за 80 дней (мини-сериал)
картинка LastSeptember
США, Германия, Ирландия, Великобритания - 2004 - Вокруг света за 80 дней
картинка LastSeptember1914 - Навколо світу за 80 днів, США
1956 - Навколо світу за 80 днів, США, Великобританія
1972-1973 Навколо світу за 80 днів (серіал), Австралія
Вокруг света с Вилли Фогом (1981 – 1982)
1988 - Навколо світу за 80 днів, Австралія
1989 - Навколо світу за 80 днів(міні-серіал), США, Італія, Германія (ФРГ), Югославія
2004 - Навколо світу за 80 днів, США, Германія, Ірландія, Великобританія
Вокруг света за 80 дней (мульт 2021)
Вокруг света за 80 дней (сериал 2021)
Рейтинг LiveLib
- 556%
- 435%
- 37%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаЭмоции читателей от книги
Рецензии
Vladlen2 апреля 2012Читать далееЭту книгу купили за 4 года до моего рождения. За это время, её прочитала вся моя семья. Эта книга переезжала с места на место, из города в город, из страны в страну. Но всё же, остановилась "здесь" в "этом" городе. К совершеннолетию, я взял эту книгу в руки.
____
Вокруг света в восемьдесят дней - Писатель рассказывает нам о человеке - Филеасе Фогге. Который заключил пари с членами своего клуба - сделать кругосветное путешествие с запада на восток не более чем за 80 дней. Поставив на кон -двадцать тысяч футнов стерлингов.
И так, вместе со своим слугой - Паспарту. Филеас Фогг начинает путь из Лондона. Далее его маршрут выглядит так:Путь - Способ - Продолжительность:
Лондон — Суэц (поезд, пакетбот) - 7 дней
Суэц — Бомбей (пакетбот) - 13 дней
Бомбей — Калькутта (поезд) - 3 дня
Калькутта — Гонг Конг (слон, пакетбот) -13 дней
Гонг Конг — Иокогама (пакетбот) - 6 дней
Иокогама — Сан-Франциско (пакетбот) - 22 дня
Сан-Франциско — Нью-Йорк (поезд) - 7 дней
Нью-Йорк — Лондон (пакетбот, поезд) - 9 дней
Итог: 80 днейЗа эти великолепные и скверные дни, у них на пути случаются масса различных историй. Они видят новые места, знакомятся крепкой дружбой с людьми, чувствуют новые запахи, испытывают новые ощущения. И несмотря ни на что, держат свой курс.
В книге описывается природа, обычаи, достопримечательности, истории городов, и ещё много удивительных вещей таится в этой замечательной книге.
Хочу сказать Спасибо, Жюль Верну. За это непостижимо чудесное, наполненное красками путешествие, в котором я побывал вместе с его героями.
Читайте и путешествуйте с героями книги, как это делали миллионы людей по всему земному шару.
10 из 10
189 понравилось
7,9K
boservas8 ноября 2019Какое детство без Жюль Верна
Читать далееДа, повторю заголовок еще раз: Какое детство без Жюль Верна, хотя правильнее было бы писать - Жюля Верна, но в русском разговорном уже давно укоренилась "неправильная" форма, в которой имя писателя не склоняется, являясь как бы частью его фамилии.
Мое советское детство, пришедшееся на время дефицита хорошей литературы, было лишено целого ряда книг, которые я мечтал прочесть, но не смог достать. И как же замечательно, что ни одна из лучших книга Жюля Верна не попала в их число, с невероятным трудом, но я смог добыть и прочитать почти всё им написанное, что издавалось в СССР. Тут и трилогия о капитане Немо (любимейшие книги), и "Пятнадцатилетний капитан", и "Капитан Гаттерас", и "Из пушки на Луну", и "Пять недель", и "К центру Земли", и дилогия о Робуре-завоевателе. И, конечно же, "Вокруг света за 80 дней"!
Помнится, книгу я проглотил чуть ли не за день. Мне тогда показалось, что она чем-то отличается от остальных романов великого фантаста, которые я читал к тому времени, их уже было где-то 5-6. В тех книгах Верн не чурался юмора, но все же в главных вопросах, которых касалась книга, старался быть предельно серьезным. Здесь же был просто фонтан иронии, юмора, пародийности и шаржевости в изображении практически всех героев. Моим любимчиком с первых же страниц стал соотечественник автора - неунывающий Жан Паспарту. Отчасти флегматичный, отчасти эксцентричный Филеас Фогг - образцовый английский джентльмен - тоже вызывал симпатию и сопереживание.
Роман, как всегда у Жюля Верна, написан не только ради приключенческой линии, а вернее - приключенческая линия в его книгах всегда подчинена той научной проблеме, которую он пытается исследовать и популяризировать. В данной книге - это возможность, пользуясь современными на тот момент средствами передвижения, обогнуть земной шар менее чем за 3 месяца, а вторая - обратить внимание читателей на линию перемены дат и особенности путешествия вокруг Земли, с этим феноменом связанные.
С большим вниманием я наблюдал за маршрутом путешествия, отслеживая его по другой своей любимой книге той поры - Малому атласу мира. Все было интересно и познавательно, но я так надеялся, что полюбившихся героев занесет на просторы нашей необъятной родины, но, увы, так и не дождался. Вместо этого пришлось париться в Египте, Индии, Китае и Японии. Кстати, путешественники посетили не так уж много стран для такого масштабного мероприятия как кругосветное путешествие.
Про особенности путешествия я распространяться не буду, те кто читал, сами знают, что там было, а если есть такие, кто еще не читал, во что я , кстати, очень слабо верю, то не буду их лишать удовольствия узнать обо всем лично.
И, как положено в настоящем приключенческом романе, сюжет построен так, что в финале кажется, что всё потеряно, но ты всё равно не веришь автору и надеешься на чудо. И он придумывает тебе это чудо! Хотя, конечно же, он ничего не придумывает, он припас этого кролика в рукаве заранее, и вытащил дополнительный день, который позволил Филеасу выиграть пари, в последнее мгновение, как самый настоящий фокусник.
143 понравилось
3,3K
NNNToniK11 февраля 2022"Есть ли у вас план, мистер Фикс?"
Читать далееНаверное многие помнят мультфильм по этой книге.
Его сюжет совпадает с произведением Жюль Верна только на пятьдесят процентов.
Из общего - три основных героя и путешествие вокруг света за нужное количество дней.
А также некоторые детали приключений.
Отличий - те же пятьдесят процентов.
Совершенно другая мотивация самого путешествия.
Мистер Фикс так же мешает путешественникам, но совсем по другой причине.
Любимая женщина главного героя, опять же, другая и появляется только в середине книги в отличии от мультверсии.Книга читается легко и прекрасна для своего времени.
Но прошлое и путешествия никогда не были моими любимыми темами, поэтому роман восторга не вызвал и некоторые моменты показались скучными.
При чтении очень помогла аудиоверсия - с ней все проще))
— В поезде ужасно долго тянется время, сударь!
— Да, — ответил джентльмен, — но все же оно движется.123 понравилось
2,3K
Цитаты
Все цитатыПодборки с этой книгой

1001 книга, которую нужно прочитать
Omiana
- 1 001 книга

Эксклюзивная классика
that_laowai
- 1 391 книга

Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

Самые читаемые книги на LiveLib
Justmariya
- 892 книги

Что я прочитал — чего я ждал — что я получил
drokovskaja
- 334 книги












































