
Девушка на обложке
EL_
- 1 375 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вот не сидится мне спокойно на месте, надо обязательно куда нибудь влезть. Вот и сейчас просто на бум выбрала книгу из списка и попала на эту. А то больше читать же нечего, надо обязательно взять трешак. Но раз уж попалась она мне, чисто из принципа но дочитаю.
С самого начала меня бесила Дана, одна из героинь, мне хотелось ее треснуть чем-нибудь тяжёлым. Вот реально, нашла на ком срывать злость, на девушке которая не сделала ей ничего плохого, а просто выполняла работу.
Да и у меня возникло несколько вопросов по поводу деталей сюжета. Такая ситуация, две девушки застряли в лифте. Свет естественно погас. Не знаю как в лифтах идёт, но при обесточивания электроэнергии в зданиях офисов включается аварийное освещение, обычно оно приглушённо красного цвета, чтобы просто разглядеть обстановку и не наткнуться на препятствие, так таковое освещения не даёт, чтобы мелкие детали разглядывать. А тут вообще написано, что кабину лифта освещает кнопка экстренного вызова, которая вообще еле рассеивает тьму. Так вот, сидят две девушки в такой практически полутьме и скажите мне на милость, как одна из них смогла рассмотреть мелкие морщинки на носу при улыбке при таком освещении, ещё и на расстоянии?! У меня вот зрение хорошее, но даже я бы не смогла разглядеть, если бы прям вплотную не приблизилась к лицу.
Складывается впечатление, что они сидят не в темноте без света, а просто решили отдохнуть на полу лифта при обычных обстоятельствах, когда свет есть. Иначе по-другому я объяснить это не могу, что они ещё и узоры на ковре разглядывают (ага, практически в темноте, много же они разглядят).
В общем, как-то я не особо в восторге от этой книги.. идея может неплоха, но надо было чуть обыграть ее. А так сложилось впечатление, что писал подросток в период буйства гормонов. Фразу какие-то рубленые, диалоги не совсем понятные, про описания вообще молчу и про орфографические ошибки в тексте тоже. Я как-то спокойно отношусь к "такой" тематике в книгах, если вы понимаете о чем я (начинается на Л, заканчивается на Т). И в некоторых такую тематику подают очень красиво, а от некоторых плеваться хочется. Кстати эта книга относится как раз ко второму варианту. Прочитать можно, но чисто для ознакомления на один раз. Прочла и закрыла, галочку поставила, все.

Одной фразой о данной книге - невообразимая мешанина отвратительной вульгарщины и переслащённых ванильным сахаром соплей. А теперь подробнее, так?
Вот совсем я не пуританин - и в жизни, и в литературных вкусах. И всегда любил жёсткость в сексе и романтику в жизни. И хэппи-энды люблю, и дарение цветов и колец одобряю... Но вот точно: как сказал когда-то блистательный Оскар - нет книг нравственных или безнравственных, книги или хорошо написаны, или плохо. И в данном случае я использую эту фразу совсем не в качестве комплимента.
Вот вроде бы понимал я, что начинаю читать. Жанр так и указан - "эротический роман". Но... но.
Признаться, поначалу мне даже нравилось - несмотря на лексикон, о котором ниже. Обоснованность произошедшего в лифте, правда, на мой взгляд, изрядно притянута за уши, но ладно - это же эротический роман. Ну, и действительно было интересно узнать о том, что после этого героини остались вместе. И может быть, будь роман примерно вполовину короче и не будь там расписано их совместное счастье после 13 часов в лифте - мне бы и вполне себе понравилось, со скидкой на жанр. Но автору же мало сказать, что после этого они остались вместе, надо же показать благодарным читателям, насколько им было хорошо!
В общем, ближе к концу романа я эротические (или в данном случае правильнее сказать - порнографические?) сцены тупо пробегал глазами по диагонали, даже особо не пытаясь представить себе описанное. Надоело. И возбуждать давно перестало. И достали постоянные упоминания бледной кожи Даны - да поняли мы уже, поняли, что она не знойная афроамериканка и не дочь индейского вождя! И сюжета уже хотелось, чёрт побери, - а не одного только траходрома; а практически весь сюжет романа - это собственно любовные сцены. Ах, ну да, ещё ванильно-сопливое описание того, насколько героиням хорошо вместе и как у них всё идеально... ой, да, они же однажды поссорились! На целых 17 минут! Из-за неубранного полотенца в ванной! Они так переживали из-за этой ссоры!
Ах, да, в постели наши героини любят жёсткость. Вот только фразы в духе "Знаешь, а сегодня я сделала себе клизму, мне хотелось быть полностью чистой, потому что я хотела, чтобы ты воплотила мою давнюю фантазию об анальном сексе с использованием дильдо!" - вот интересно, это правда должно возбуждать? Все эти клизмы, вечные разговоры о сексе, трахи в общественных местах и описания разнообразных дильдо? Хотя, пожалуй, если бы это было хорошо написано... Ну, и может, кому-то и нравится, когда их во время секса называют маленькими грязными шлюшками, но мне про такое даже читать неприятно, увы.
Ещё лексика (прошу прощения - дальше будет немного нецензурно). Уж не знаю, кого за неё благодарить в первую очередь - автора или переводчика (и та, и другая попались мне впервые) - но это омерзительно. Слово "киска" применительно к женским половым органам меня просто выбешивает - а тут это чуть ли не на каждой странице. "Норки" и "пещерки" вызывают стойкую ассоциацию с мелкими грызунами и хомячком из детской страшилки, который прогрыз дырку из живота проглотившего его мальчика. А "мои руки пахнут писей" - вашу Машу, что за мерзость?! Всё это можно было сказать другими словами - и было бы совершенно нормально!!! А тут - просто рвотный рефлекс.

Мне кажется в этой книге далеко не только секс,а прежде всего чувства и переживания героинь...все остальное следствие)



















Другие издания


