
Книжный список Арта Гарфанкела
Shiloh
- 1 190 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Наверное, в той или иной степени, мы все это делаем - прочитав роман какого-либо писателя, составляем себе впечатление о его внутреннем мире. Мое первое впечатление обычно бывает верным - во всяком случае, другие книги того же автора меня в нем только утверждают.
Но вот после "Обладать" у меня создался, как я сейчас понимаю, превратный образ Антонии Байетт. Я почему-то представила ее такой сухонькой старушкой в темном платье и ужасном сером свитере, одинокой, скучной, проводящей свои дни с редкими книгами - пыльными, лоснящимися, всеми забытыми...
Не скажу, что роман "Обладать" мне не понравился. Понравился без всяких вопросов. Но вот продолжать знакомство с писательницей желания почему-то не вызвал...
Только благодаря совету Candela прочитать короткий рассказ я взялась за Байетт вновь.
И с первых же слов оказалось, что маститая писательница на самом деле - дама озорная. С таким удовольствием описывает она китайский ресторанчик, хруст спелых яблок под зубами, ярко-нефритовую плитку, иссиня-черного омара, женские костюмы цвета спелого терна. С такой теплотой рассказывает о подруге главной героини - любительнице цветов и книг, мастерице печь пироги. Чувствуется, что Байетт такие описания непривычны. Чувствуется, что в них, скорее всего, есть двойное дно. (И правда, про этот рассказ, как я узнала потом, пишут работы о символике цвета). Но мне было просто приятно читать об умных людях, знающих изнанку жизни, чувствующих ежемоментно, что радость и страдание существуют в одной действительности, и оттого умеющих получать острое наслаждение от простой дольки апельсина.
Сюжет "Китайского омара" показался очень любопытным. В коротком рассказе поместилась целая драма, нет, даже несколько драм нескольких едва знакомых между собой людей. И хотя не все показалось идеально психологически достоверным, но мне до того стала интересна Антония Байетт, что я полезла читать ее интервью.
И с удивлением узнала, что она большая поклонница Марата Сафина и считает его художником в теннисе.
Все-таки, она действительно дама озорная, на этот раз я не ошиблась!
Вот так иногда целый роман мало что дает к пониманию его автора, а небольшой рассказ - как будто открывает глаза...
Candela , спасибо!

И вовсе эта книга не об омаре... О страхе, боли.. о суициде...
А омар? а что омар?

По мне так, рассказ про обесценивание = отсутствие ценностей= распад личности= старость...
Начиная с Матисса в прихожей салона над вешалкой, купили и повесили, потому что к цветовой гамме салона подходил, и заканчивая гг и ее восприятием себя и ее переживаниями.
На прямую не говорится об измене мужа, но разве счастливая женщина будет ненавидеть свое отражение? Быть критичной к себе это другое.
Мне кажется, что гг ассоциировала себя с картиной и ей было комфортно в этих розовых тонах, розовой атмосфере салона, печеньках, зефирках, было ощущение безопасности. Розовый стиль салона, бедра парикмахера, музыка, как в гареме, мысли о грехопадении, склонение глагола любить, внимание парикмахера, которому было важно ее мнение, гг чувствовала себя значимой и.. женщиной.
Мы воспринимаем гг через ее воспоминания и ее посещения салона. Поэтому, перемены в салоне, косвенно указывают на то, что и в ее жизни произошло что-то, возможно измена мужа, и это выводит ее из равновесия.
Изменился стиль заведения, изменила музыка и отношение к ней парикмахера, он уже пренебрежительно говорит, что «— Неужели так пройдет жизнь? С утра до ночи обихаживать старушек из лондонских предместий? — сказал он. — Я нацелен на большее»
И тут гг ужасается: «Все, ради чего она трудилась, все важное и взаимозависимое, было для него разрозненными осколками и черепками. Пиши книги, читай лекции, связывай факты неразрывной нитью, но знай: эти нити сверкнут и исчезнут».
Глаза «зеркало души» и в мифе о медузе Горгоне, достаточно было поймать ее взгляд, чтобы погибнуть. И я считала финал именно так: столько боли, душевных переживаний, мысли о своей несостоятельности, плюс скорее всего проблемы в семье, небрежность и небрежение со стороны парикмахера (профессия которого, упоминается, исторически выполняла роль вречевателя душ, а в рассказе Люсьен, как какашка в проруби «и она всецело доверила ему отвечать за распад ее личности») и гг перекрыло и она при взгляде на себя в зеркало уж не могла терпеть, ей надо было либо выплеснуть, либо «умереть».
Короче, убить в себе Горгону.
О том, что на нее проэцируется образ Горгоны указывают и волосы, с которыми работает парикмахер, «укрощает» сначала безжизненные пряди, а потом как он по одной оттягивает, накручивает, укладывает, так и в ней копится боль и псих, накручивается пружина.
И метафора зеркала = отражение медного щита Персея, с помощью которого он убил Горгону.
Прическа –поцелуй. Мне кажется, что это было из жалости. Скорее всего муж понял, что она на пределе. Ну представьте, сидит зареванння женщина, руки в крови, глаза полные слез, на голове хрень какая-то (что там стажерка могла гениального сделать). и поцеловал он ее не в губы, ни в щеку, не в лицо в общем, а в затылок, обезличенно, словно в никуда., словно контрольный выстрел сделал.
Скорее всего всё в их жизни будет по прежнему. Она раздавлена, а он бодр и весел.











Другие издания

