
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 июля 2011 г.Читать далееНу что я могу сказать тоскливо о произведении Кэти Макалистер... А, вот, придумала! Эта книга совершенно необходима, если вы любите читать про нефритовые стержни и прочие эвфемизмы брутального секса. Понятно, что маленькую книжку в мягкой обложке не замаскировать - а это вполне может сойти за такой непритязательный young adult. Конечно, young adult сводится к невинным объятьям или фразам в духе "он обнял меня, и я оказалась в раю". Макалистер явно обладает страстным темпераментом и подробно описывает сцены...эээээ...секса (а вот так посмотришь на фотографию автора на обложке и не догадаешься; также интересно, связаны ли ее фантазии с собаками и мужем, но об этом в другой раз), но они быстро приедаются, потому что у героини явно есть несомненное уродство: она вся покрыта сосками, других объяснений тому, почему Дрейк все время на них натыкается, я придумать не могу. Также есть смутная детективная интрига, которая теряется за сосками и лимонным йогуртом (да-да, он вовсе не для еды, все правильно догадались), и изобилие туалетного юмора - и собаки Джима, которая угрожает оставлять везде лужи мочи.
В принципе, сошло бы за твердый (черт, после чтения у меня ограничен круг слов, сочетающихся со словом "твердый") добротный трэшак, но эпилог все испортил.65257
Аноним25 февраля 2014 г.Читать далееОтличная смесь Орудия смерти.Город костей и Взлет черного лебедя .
Обожаю Париж!!Эта первая причина,по который я взялась за эту книгу.НО все это забылось как только Эшлинг нашла труп женщины.И тут взыграла моя вторая часть,обожающая детективы и расследования убийств,да и еще с примешанным к ним сверхъестественным миром.
Вот уже три плюса к этой книге,и скажу я вам,что для меня они очень важны!
Четвертый плюс-это горячие и сексуальные сцены между Эшлинг и Дрейк.Боже мой,если такой Дрейк существовал на самом деле,я бы уже давно схватила его и не отпускала,в это героиня оказалась дурочкой.
А эти его собственнические замашки,мммм...
– Но ты должна понимать: когда я говорю, что защищаю все, принадлежащее мне, я имею в виду все, а не только сокровища.Ну,и пятый плюс-это,конечно,интересный сюжет,наполненный очень реалистичными деталями.
Вот вообщем и все.Очень довольна.Книга безумно интересная,ей стоит уделить чуточку внимания,поверьте мне!!!24167
Аноним2 января 2016 г.Читать далееМистическое-эротическое творение. Идея очень интересная, но не получилось раскрутить. Героиня то тупит, то делает что-то правильно, но на следующей странице опять совершает глупость. И опять тупит, и вообще что-то делает не то.
Дрейк конечно загадочный тип, но какой-то не "герой романа". Ты дракон или как? Как героя автор его не раскрыла. Тот же синий дракон намного ярче и интересней подан. Единственная отрада Джим. Вот кто полностью завладел моим вниманием. Начиная от диалогов с Эшлинг, заканчивая его большой любовью.
Ну и отдельного внимания заслуживают эротические сцены: они ни о чем? Может, если их органично вписать и не разбавлять мыслями главной героини, все получилось бы неплохо. А так совсем не комильфо.
Очень странные получились поиски настоящего убийцы, по законам жанра, героиня должна была вляпаться в неприятности, а она. .. просто вляпалась.
Ещё нельзя не сказать про Амели и Рене. Они такие... хорошие, добрые, самоотверженные и веселые.
Ситуацию не спас даже Париж, потому что города-то и не было.
Короче, это малюсенькая книженция с потрясающими второстепенными персонажами, но никаким сюжетом и главными героями.8102
Аноним10 марта 2012 г.Читать далееО май гад !начав читать я просто изо всех сил надеялась, что дальше будет ну хоть немножечко лучше ,что мне это понравится и я не выброшу время на ветер читая эту книгу . Так нет же , мало того что главная героиня Эшлинг запомнилась мне по большей части своей руганью по любому поводу -( в частности своим излюбленным и бесконечно повторяемым Дерьмо или как её позже научили Merde ) Надеялась ,что раз уж она в Париже то как никак хоть немного погружусь в этот город хотя бы мысленно посмотрю на него так сказать глазами автора . и нет и нет и нет ( этого тоже увы никак не вышло.ну что ж и так сюжет
Девушка приезжает в Париж и тут началось : она всю книгу гоняется за этим своим аквамарилом попутно узнавая что она самый крутой страж да ещё и каким то образом супруга самомого красивого и богатого парня в городе(зелёного дракона ) который попутно гоняется за ней , помимо всего прочего она вызывает демона который " как же ей всегда везёт " не имеет никакой силы вообще и таскается за ней отпуская пошлые шуточки и действуя на нервы ( да , на счёт пошлости в этой книге этого навалом ). вобщем бред бред бред... Ставлю жирную точку на этом авторе . не могу понять как она попала в список бестселлеров .764
Аноним13 марта 2020 г.Читать далееСама бы не стала читать эту серию, но так как мне ее отдали безвозмездно, а как известно "в халяву и уксус сладкий", я решила прочитать.
Книга на самом деле средненькая, этакое слияние "бабского" романчика и фэнтези, хотя от фэнтези тут только не реальные существа с их способностями. В остальном все по классике жанра: глупенькая героиня, нереальная любовь с первого взгляда, сексуальное притяжение, "сам себе детектив" и полная неразбериха, куча альфа самцов..... ну в общем все как любит большинство :) мистики и ужасов тут нет.Читать можно, но не нужно :) слишком простой сюжет и конечно же предсказуемый, хотя... после трудного рабочего дня возможно эта книга зайдет, именно из-за своей простоты и банальности.
Ну а я, продолжаю читать свой "в халяву и уксус сладкий" до последней книги в серии.
6438
Аноним27 марта 2016 г.Читать далееТы меня просто убиваешь, автор! Видит Бог, я прочла много книг, как из общей категории фэнтези, так и из категории YA, как зарубежных, так и отечественных писателей. Я видела многое, правда. Но ты смогла меня поразить.
Прежде чем перейти к основному пункту, который вызвал у меня недоумение, скажу пару слов о книге. Трилогия относится к так называемому «романтическому фэнтези», ориентированному на дамочек лет тридцати, которые всё ещё мечтают править миром с помощью магии. Все составляющие книги вполне соответствуют жанру, так что вопросов к шаблонности или отсутствию логики у меня даже не возникло.
Героиня – типичная Мэри Сью, которой слегка за тридцать. Ничем, включая непомерную озабоченность, не примечательна. Единственная более-менее оригинальная особенность – она жестко тупит. Я даже не могу подобрать другой синоним. Проблема не в том, что она глупая (пусть это и довольно спорный вопрос), не в том, что её не хватает каких-то знаний или фактов. Она просто тупит, причем настолько сильно, что все остальные персонажи говорят ей об этом в течение всей книги. Но при этом она всё равно всех победит, станет самой сильной и самой крутой, и лучший мужик, естественно, будет её.
Сюжет в принципе тоже стандартен: демоны, драконы, стражи, ведьмы и внезапно обрушившийся на голову героини квест по доказательству собственной крутости, который перемежается озабоченностью на счет мужика. Словом, ничего нового.
И тут мы переходим к сути поста, а именно – к целой куче вопросов, которые постепенно уничтожали мой маленький мирок читательского восприятия по ходу продвижения событий. Я перечислю только несколько (хотя у меня их уже больше, а если ещё и поразмышлять о прочитанном…).
Во-первых, у меня вопрос на счет того, владеет ли автор хоть каким-то языком из тех, что она использует в книге, помимо родного английского. Или навыками использования онлайн-переводчика. Ну или на худой конец словарем. Формировался этот вопрос долго, но добил вот этот небольшой отрывок:
«— Он красивый. Он мне понравился. И теперь он принадлежит мне. А кроме того, это Anima di Lucifer. Я не могу отдать его человеку, не знающему о его истинном предназначении.
Я нахмурилась:
— Что Люцифера?
— Anima. По-итальянски это означает «Кровь Люцифера».Я долго и упорно пытала гугл-переводчик, но он упрямо продолжал твердить мне, что «аnima» переводится с итальянского как «душа», так же, как и с латыни, и с испанского («animar»), и с эсперанто и даже с английского (на котором, кстати, трактуется как психологический термин). Где автор нашла другой вариант перевода (кроме глубин её подсознания), я не знаю. Как и не знаю, откуда взялись странные французские выражения, значения которых я не смогла найти ни в словарях, ни на французских форумах и блогах.
Во- вторых, затронул этот момент:
«…Это враждебная им стихия — ну, вода и воздух, земля и огонь. Одно уничтожает другое».Мне очень хочется знать: с каких это пор противоборствующими парами стихий стали вода-воздух и огонь-земля, если даже по элементарной логике это пары огонь-вода и земля-воздух. И как вообще вода может уничтожить воздух?
В-третьих – виверны. Я не знаток мифологии и не эксперт по устройству фэнтези-миров, но даже моих скромных знаний хватает, чтобы предположить, что виверны потенциально слабее драконов. Как минимум потому, что у последних на две конечности больше. Отсюда вопрос – как виверна может быть предводителем клана драконов?
Список можно продолжать, но не вижу смысла – вы и так всё поняли. Лично у меня сложилось мнение, что писательница просто не особо заморачивалась на счет создания книги, действуя по принципу «ой, да кто над этим будет думать».
Самое обидное - у автора была довольно неплохая идея, из которой мог получится пусть не хороший, но хотя бы средний YA. В реальности же более-менее спасает историю только забавный персонаж второго плана, характерный для данного типа книг. В нашем случае это демон Эффриим, предстающий перед читателями в образе ньюфаундленда по кличке Джим. Персонаж вышел милым, веселым и, по сути, стал единственной причиной, по которой мне захотелось прочесть трилогию целиком, а не забыть о ней после первой книги.
Итог: Читать только тем, кто «подкован» в подобных жанрах, ибо в противном случае возможны шок и когнитивный диссонанс. Если её работы в жанрах детектива и мистики такие же, то мне страшно подумать, кто же её целевая аудитория.
6172
Аноним31 января 2012 г.Читать далееЭшлинг Грэй работает курьером по доставке ценного антиквариата. Работа и так нервная, попробуйте-ка не понервничать, если летите в одиночестве через полмира, а к вам пристегнут чемоданчик с содержимым стоимостью несколько миллионов. Но этого всего автору было мало. И на Эшлинг, разумеется, обрушатся неприятности в ассортименте. От трупа заказчицы до потусторонних обитателей.
Всем, кто уже запасся серебряными пулями и святой водой, срочно обзавестись асбестовыми лифчиками и портативным огнетушителем! Вампиров не будет. Вот совсем ни одного на всю книгу, просто поразительно. Зато на первый план выйдут драконы. Конечно, после вампиров, принимающих солнечные ванны, и дракон в костюме Армани и кожаных туфлях ручной работы вполне сойдет. Кто у нас, кстати, из обитателей бестиария еще не являлся «предметом девичьих грез»? В следующий раз нам будут рассказывать, что гномы это мускулистые блондины ростом под два метра? Или окажется, что зомби это румяные весельчаки, которые по ночам из могил на дискотеки шастают?
Как бы то ни было, но у Эшлинг от этих драконов одни проблемы. Мало того, что один из них умыкнул ценный чемоданчик, так он еще и бросил ее на растерзание подоспевшей полиции и, что уж совсем наглость, утверждает, что она его супруга! Хорош муженек, а?
Кстати, если посмотреть на галерею мужских образов, которые сейчас на пике популярности в американской литературе, можно найти в них много общего. Упрямые, временами нахальные, категорически не желающие делать что-либо не по их собственному решению, грубые, властные и относящиеся к героиням в лучшем случае с иронией. При всем этом героинь они охраняют, оберегают, частенько игнорируя требования девиц оставить их самих разбираться с неприятностями. В общем, такой себе мачо, заявляющий женщине, что она принадлежит ему и поэтому он ее запрет понадежнее в безопасном месте и выпустит только когда передушит всех плохих парней. А может и тогда не выпустит. Словом, как раз такой, какого бы забили насмерть стальными каблуками оголтелые феминистки. Видимо, несколько поколений феминисток все же сделали свое дело по воспитанию «правильных» мужчин. Так что теперь девушкам только и остается, что над книжкой слюной покапать.
Эшлинг же тем временем обнаружит, что она не только супруга дракона, но и Страж и повелительница демонов по совместительству. Демон, которым ей выпало повелевать, это совершенно особый персонаж. С момента его появления книга, и так весьма забавная, становится просто каким-то фейерверком хохм. Сказать только, что его выперли из адских легионов за то, что он поспособствовал Левиафану, питающему страсть к его повелителю, с этим повелителем остаться наедине. Такого надругательства повелитель уже простить не мог и наш демон оказался вышвырнут вон. Тут-то он и попался Эшлинг.
Помимо подбирания бесхозных демонов и поисков ценного чемоданчика, героиня будет находить друзей и трупы, учиться ругаться на французском, бегать по канализации, скрываться от полиции и пытаться понять: бешеный секс с вроде как мужем-драконом ей все же только снится или нет. И как разводятся с драконом, если свадьбы еще не было?
Книга, конечно, не шедевр жанра фэнтези. И никогда им не станет. Но посмеяться над ней в транспорте вполне можно. Правда... вот то, что автор начинала с сочинительства любовных романов, ну очень чувствуется...
648
Аноним18 марта 2024 г.То ли я уже переросла эту книгу, то ли дело в переводе, но закончить не смогла.
По стилю детективы Донцовой (а я их в свое время читала очень много и даже нравилось), но в худшей из версии.
Шуточки за триста, сумбурное повествование… в общем, увы, но эта книга не для меня.590
Аноним25 июля 2013 г.Читать далееПосле мрачного, наполненного упадничеством Коттема мне попалось нечто совершенно лёгкое, необременённое витиеватостью фраз. Нечто, на чём голову можно «отключить» и просто отдохнуть, особо не задумываясь. Книга МакАлистер давно ждала меня в «читалке» и вот, дождалась. Не сказала бы, что это махровый young adult, скорее так: литература для молодых скучающих домохозяек, которые любопытствуют мистикой.
Тут есть над чем повздыхать: сногсшибательный красавчик-герой Дрейк, предел романтических мечтаний — Париж (правда, несколько с иной стороны); и посмеяться: переделки, в которые постоянно попадает главная героиня (это ж надо, чтоб одному человеку вот так «везло»!), её «языковой барьер» с шофёром Рене (всякие разные присказки про лягушку в биде, бисквит, которым стучат в случае непреодолимой ситуации и дикобраза в пятой точке. Мне даже интересно, французы на самом деле так говорят??? То есть, всё это — устоявшиеся фразеологизмы? Или всё же выдумка МакАлистер?)
Особенно порадовали и насмешили названия улиц, которые посещала главная героиня Эшлинг: например, улица Крови Невинных (a la Rue Sang des Innocents) или улица Прыщей на Заднице Дьявола (a la Rue Ebulicion sur le Fès de Le Diable), или улице Великой Чумы (a la Rue de la Grande Peste). В то, что такие улицы действительно существуют в Париже, верится с трудом! Название отеля, в котором девушка остановилась тоже не подвело - «L'hôtel de la Pham san Thêta» что означало «Отель безголовой женщины». Время от времени у меня возникало ощущение, что автор - это студентка, приехавшая в Париж учиться и по окончанию своего первого семестра написавшая книгу... Но, в защиту Кэти МакАлистер будет сказано, довольно талантливую книгу!
Эшлинг выглядит обычным живым человеком, столкнувшимся с необъяснимым, её реакции описаны естественно, правдиво и без перегибов. Бывали у неё и казусы (думаю, что кругозор тридцатилетней девушки мог быть и получше), такие например...Мужчина, в очередной раз окинув меня недовольным взглядом, сунул руку в нагрудный карман черной кожаной куртки, вытащил бумажник, раскрыл его и помахал передо мной каким-то удостоверением:
— Дрейк Вирео, Интерпол.
У меня отвисла челюсть, да так, что ко мне в рот вполне смогла бы залететь ворона; прошла пара секунд, прежде чем я это заметила.
— Интерпол? Это что-то вроде международного Скотленд-Ярда? Так вы детектив?
— В каком-то смысле. — Он закрыл бумажник.***
Инспектор Пруст заглянул в блокнот, который дал ему другой полицейский, и сказал:
— Этот человек, который, как вы утверждаете, был агентом Интерпола.
— Это не я утверждаю, а он. Он даже показал мне удостоверение, хотя я не успела его как следует разглядеть. Я немного… э-э-э… отвлеклась.
Он взглянул на меня печальными глазами:
— А вам известно, мадемуазель Грэй, что в Интерполе нет детективов?
Я уставилась на него, и ладони у меня внезапно взмокли.
— Правда?
— Правда. Интерпол — организация, созданная исключительно с целью обмена информацией между странами; у них нет собственной сыскной полиции.
Он терпеливо ждал, не скажу ли я на это что-нибудь. Я ограничилась восклицанием «О!».
или такие....
Мы с Джимом зашли в магазин Амели.
— Ой, это кошачьи лапки вон там?
— Фу! — воскликнула я, в ужасе уставившись на полку, заставленную баночками, в которых, как я сначала подумала, содержались невинные травы и тому подобное. — Кошачьи лапы? Какой кошмар!
Джим скорчил гримасу отвращения:
— Книжки почитай. Кошачья лапка — это растение.
— А-а-а. — Я подозрительно оглядела банку, которую обнюхивал Джим, затем повернулась к прилавку. — Привет, Амели! Это Эшлинг. Есть здесь кто-нибудь?
О Джиме можно многое порассказать! Отдельно. Очень колоритный персонаж! Его шуточки, шпильки, которые он отпускает по поводу всего, что видит - дополнительный плюсик в копилку автора. Придумать такого забавного демона, которого даже в аду (ой, простите, в Абаддоне! :-) выгнали со службы! Да ещё и в обличье сенбернара! (обожаю этих собак!)
Приказываю тебе, Эффриим, подчиняться моей воле и отдаться мне во власть. Подчинись моей руке, моей крови, моему голосу!
В воздухе засверкали голубые искры, раздался треск, затем из круга пошел плотный черный дым, явно ядовитый. Я отползла к окну, задыхаясь и кашляя, Распахнула форточку и высунулась на улицу, чтобы полной грудью вдохнуть чистый воздух. Над головой у меня плыли струйки черного дыма; утренний ветерок, прилетевший с Сены, постепенно уносил их. Я выплюнула остатки адской копоти и, отгоняя черные клубы рукой, обернулась, чтобы посмотреть на своего демона.
В меловом круге сидела черная собака. Большая лохматая черная собака. Из тех, что пускают слюни.
— Собака? — изумленно протянула я, безвольно опустившись на пол у окна. — Я вызвала собаку?
— Я не просто собака! — рявкнуло животное; мелькнул розовый язык. До меня дошло, что слова слетели с его черных губ, и я выпучила глаза. — Ты что, ослепла? Я ньюфаундленд! Мы считаемся королями среди собак!
Собака говорит со мной?!
— Э-э-э… ты ньюф? Ты ньюф-демон? Демон раздраженно фыркнул и полизал лапу.
— Мы предпочитаем, чтобы нас называли ньюфаундлендами, если ты не против.
Я вызвала аристократичного демона-ньюфа? Я покачала головой. Что-то здесь было не так.
— Демон, как твое имя?
— Джим, — грубо ответил он.
Я на секунду прикрыла глаза. Отлично. Я рисковала спасением своей души, чтобы призвать демона, а получила ньюфа по имени Джим.
Вот так он появился у Эшлинг. И ни в этой книге, ни в других, как я предполагаю, никуда уходить не собирался!Надеюсь, своей рецензией я немного реабилитировала Кэти МакАлистер... Мне книга понравилась и ожидания превзошла; а ожидала я что-то более розово-ванильно-романтичное. К моей радости процентная доля "охов, вздохов и восхищений по поводу Дрейка" в книге вполне допустимая и не вызывает раздражения. Поэтому оценка - четвёрка и мысли: "А не прочитать ли мне продолжение? В следующий раз, когда захочется просто лёгкого мистического детектива..."
598
Аноним11 августа 2015 г.Читать далееПервые 50 страниц книги я задавалась вопросом: что происходит? Книгу я взяла на чтение по рекомендации и не особенно вчитывалась в аннотацию. До этого героиню подобного сверхъестественного романа, которой больше 17, я встречала всего раз. Тогда было схожее чувство перестройки, схожее чувство куда большей зрелости. Мне понравилось, и я решила, что книга стоит прочтения.
То, что начиналось как довольно банальный романчик, в котором тридцатилетняя тетка едет в Париж, чтобы передать драгоценную вещь покупательнице, очень быстро превратилось в увлекательный детектив, а после и вообще в фэнтезийный любовный роман. Да, героине тут не 17 лет и она запросто переступает все черты.
Для меня приятной отличительной чертой рассказа стал искрометный юмор, так и искрившийся на страницах книги. Юмор не только во фразах и действиях, в ситуациях и мыслях. Юмор в самом существе этой истории. Не буду раскрывать всех тайн и главного шутника книги, но я получила огромное удовольствие от этого персонажа.
Во время чтения в голове рисовались картины происходящего, так точно описанные сцены и мимика героев. Это один из немногих рассказов, когда я абсолютно четко вижу перед собой происходящее. Героиня вела себя как полагает возрасту, герой отвечал заявленным характеристикам, все остальные персонажи играли указанные роли.
По мере продвижения к финалу истории я все больше находила знакомых элементов подросткового романа, но они настолько интегрировались в эту книгу, что совершенно не смущали и не мешали. Они были естественным элементом рассказа. Мне это очень понравилось и придало книге дополнительного шарма.
Отдельно хочу отметить любовную составляющую истории. Очень приятно читалось заявленное положение дел. Никаких тебе охов-ахов, вздохов о невозможной и неразделенной любви, чего ожидаешь от этой линии в подростковых романах. Все сугубо по-взрослому, хотя ситуация очень знакомая любителям фэнтезийных романов.
Финал поразил меня, я частенько строю свои предположения по развязке сюжета, но тут даже я не смогла угадать верный исход событий.
Макалистер заслужила твердую 4 за детектив, 5 за фэнтези и 5 за любовно-эротический роман.4114