
Книги с рейтингом 9 звездочек и выше
vwvw2008
- 716 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Вчера уже вечером просматривая рецензии, нашла одну маленькую, состоящую почти из одного слова, и написано в ней было, что произведение шедевр. Недолго думая, я нашла его, оказался рассказ на страничку-две. Потом нашла и другой того же автора о продавце сладостей, как я его для себя назвала. Пожалуй, второй рассказ очаровал меня больше, но оба они связаны одной темой: понимания человеком человека, старшим младшего, наискосок проходит тема взросления, когда тот, что был ребенком становится взрослым и, лишь став на место взрослого, осознает всю глубину и мудрость поступков того взрослого из его детства, не посмевшего разрушить вливанием обжигающей дозы реальности невинность детского взгляда на мир. Сразу вспомнились слова из одного романа Джейн Остин, когда герой высказывает сомнение в положительном влиянии трудного опыта жизни на любого человека. Герой английского романа, не помню его имени, говорит о том, что подчас даже лучше, если опыт определенного рода обходит стороной какого-то человека. Этот человек может быть и не станет сильней, пройдя через него, но в то же время не сломается. Для некоторых людей иллюзии выполняют роль щита против сурового мира, а сильного ветра опыта они бы не вынесли. Вот такой нетривиальный вывод в поддержку более слабых.... или неготовых к столкновениям с каким-то жизненным испытанием.... как хотите, так их и называйте.
В детстве мы все слабы в том смысле, что живем в мире сказки... большинство из нас, а взросление это лишь процесс развенчания мифа сказочности, когда один за другим снимаются слои "луковочки", часто не оставляя ничего и почти никогда не происходящего без слез. В рассказах Пола Вилларда вы не увидите опыта взросления, когда за счет преодоления герой превозмогает себя, учится на своих ошибках, растет. Эти рассказы мне напомнили пьесу К.Хиггинса "Гарольд и Мод". Та же тема чистого взгляда на жизнь. Но как суметь пронести ее до старости как это удалось Мод? Пусть бы существовало побольше взрослых как в рассказах Пола Вилларда, не бойцов, обучающих молодое поколение премудростям обращения со сталью и забралом, а тех, других, перебрасывающих мосты через овраги, действительно понимающих, что всему-свое-время, оттого и помогающих сохранить иллюзию, покуда человек ею живет, а значит она ему нужна как одно из условий счастья.
По этой ссылке вы найдете "Старый телефон" в несокращенном варианте перевода https://www.rifinfo.ru/news/35587
Здесь 2 истории по-английски, включая "Старый телефон" https://astralblue.livejournal.com/329776.html.
Есть у этого автора еще автобиографическая история (нигде не нашла текста) и также книга о мотыльках (вроде бы нехудожественная)
Есть в "Старом телефоне" и такая фраза:
Может быть ради нее и нужно прочитать рассказ.

В старом телефоне сидит джин, которого зовут Оператор-будьте-добры. К такому выводу приходит рассказчик, будучи еще совсем малышом. И этот джин всегда поможет, всегда подскажет, что нужно сделать, никогда не оставит в беде.
Трогательный и добрый рассказ. Ничего лишнего, ничего сложного. Простой и легкий сюжет, приятные персонажи.
Чем-то напоминает рассказ Константин Паустовский - Телеграмма . Возможно, тем, что в обоих рассказах поднята проблема быстротечности времени; в обоих рассказах герои опоздали, не успели сделать что-то важное. Но посыл каждого очень отличается от другого.
Рекомендую.

Удивительный, просто чудесный рассказ. И сколько в нем теплоты и любви. Для маленького мальчика "телефонный друг" был неким волшебством из детства. Этот друг всегда был рядом и приходил на помощь в любую минуту и в самых различных ситуациях. Благодаря этому, уже повзрослевший герой всегда сохранял спокойствие и уверенность в различных жизненных ситуациях. Как оказалось, и он был очень нужен той женщине из справочной службы. Взаимная доброта согревает и помогает жить. Очень трогательный рассказ.

— Пол, — сказала она тихо, — всегда помни: есть другие миры, где можно петь.