Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Augusto Cavadi
- 📚 Книги
- 101 storie di mafia che non ti hanno mai raccontato101 storie di mafia che non ti hanno mai raccontato

Ваша оценкаВозрастные ограничения:
18+
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 40%
- 3100%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
vicious_virtue20 июня 2011Читать далееЭто было долгое сражение. Книгу я купила, сходив на ее презентацию в мой любимый большой книжный в Палермо. В конце марта. Вот у нас июнь перевалил за середину, и я наконец расправилась со "101 историей о мафии, которые тебе никогда не рассказывали". Я злилась иногда из-за субъективности автора, из-за разноуровневых историй, рассчитанных то явно на иностранцев, то на хорошо знакомых с феноменом мафии. Но некоторые отрывки мне понравились, и я сейчас пойду разгибать собачьи ушки, которых наставила на страницах книги.
3. Неуместное ограбление История о том, как два незадачливых пацана пошли грабить обувной, который оказался очень хорошо охраняемым сами знаете кем. К грабителям тихонько подошел владелец и сказал: "Так, давайте-ка отсюда". Пацаны поняли и тихонько свалили.
7. Готовься, Кинничи! Как-то в почте одного невинного деревенского жителя Джакомо Кинничи обнаружилась записка, в которой он прочитал: 'Preparati, Chinnici!' Готовься, Кинничи, то есть. Ну, он перепугался и стал думать, чем же успел насолить мафии. Думал-думал и пошел к жене с покаянием. А жена в общем крепкого нрава оказалась и читала хорошо. Посмотрела она на записку и говорит - "Идиот ты у меня, Джакомо. Preparati chimici, химические препараты, вот что там написано".
11. Будущий босс Как-то автора спросили, где можно увидеть будущее мафии. Тот ответил - в престижных университетах. Что логично. Тем не менее некоторым этого окаалось недостаточно, и как-то автор отправился на прогулку с журналистом и фотографом одной известной газеты. Эти двое заметили колоритного мальчика в сицилийской кепке-копполе и с сигаретой в зубах. Снимок этого мальчика появился в газете с подписью "Сальваторе, будущий босс Альбергерии". Ну что, снимок снимком, а прошло двадцать лет, и Сальваторе торгует пиратскими СД и ДВД на рынке Балларо.
67. Журналистский бред В 1989 году на слушании дела Тано Бадаламенти, одного из главных боссов своего времени, произошел вот такой диалог:
- Синьор Бадаламенти, вы когда-нибудь слышали о Коза Ностре?
- Да, господин судья. Каждый день.
- Каждый день? Где?
- В газетах. На каждой странице пишут - мафия, мафия, мафия... Раз уж журналисты так говорят, значит она существует, господин судья. Вы разве когда-нибудь слышали, чтобы журналисты несли бред? Я - никогда.
90. Святая в руках мафии
97. Спор на Фейсбуке Как-то после ареста одного из мафиози его племянница написала у себя в статусе на Фейсбуке: "Я горжусь своим дядей, как бы то ни было, он прекрасный человек, а вы все, вместо того чтобы лезть в чужие дела, занимались бы своими!" Последовала оживленная антимафия дискуссия, но я вообще это к тому, что вот... времена и нравы.
99. Необходимая поправка Как-то раз о доне Кармело из района Балларо написали в Il Giornale di Sicilia: "Такой-то такой-то был осужден за сопротивление сотрудникам правопорядка, контрабанду сигарет и организацию занятия проституцией". Дон Кармело возмутился: "Как же так, что они несут! Никаких сигарет и никаких проституток!" Ну и в журнале затем уточнили: "Синьор Кармело М. никогда не привлекался к суду ни за сигареты, ни за проституток. Приговор был вынесен в связи с распространением наркотиков, торговлей оружием и покушениями на убийство". Честь дона Кармело спасена.
Ну и наконец из 101, заключительной главы "А тебе не страшно?" хочу привести цитату.
Тот, кто по какой-то причине, не сбегает [с Сицилии] и не душит чувство собственного достоинства, должен смириться с наличием в его жизни определенной опасности.
9 понравилось
24
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.





















