
Ваша оценкаЦитаты
Booksniffer25 февраля 2025 г.Perhaps the law is wrong altogether, basing itself on the idea that people are reasonable human beings. Reason’s only a thread on the warp and woof of conduct.
А может, закон совершенно неправ, основываясь на представлении, что люди – разумные существа. Разум – всего одна нить из основных и уточных нитей в ткани поведения.
(Перевод мой – Booksniffer)256
Booksniffer25 февраля 2025 г.You set up to judge a person, and then in a few years, when you get nearer their age, you wonder if you could have made out any better yourself.
Вы уверенно выносите суждение о ком-то, а затем, спустя несколько лет, приблизившись к возрасту этого человека, задумываетесь, а смогли ли вы сами справиться хоть немного лучше?
(Перевод мой – Booksniffer)253
Booksniffer25 февраля 2025 г.When you come down to it, every suspicion that a man holds is a tiny encroachment on his own integrity.
Если уж разбираться в этом, то каждое появляющееся подозрение немного вторгается в нашу область честности и чистоты.
(Перевод мой – Booksniffer)27
MariCarmen24 ноября 2019 г.Давайте не будем пороть горячку. Если мерить в часах, жизнь не такая уж и короткая.
1177