
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Зря я польстилась на теорию в названии, нет там её. Это, скорее, серия слабо связанных друг с другом заметок а-ля меня разбудил домофон и я тут вот что подумала о природе добра и зла. К эпилогу этот авторский бложек вовсе перестает притворяться книгой и переходит в разрозненные обрывки, которые, видимо, никуда больше не поместились, а впихнуть надо, не зря же добру пропадать. Рассуждений именно о литературе тоже не так много, как хотелось бы, зато чуть не в каждой главе нам пересказывают сериалы вперемежку с фильмами и ток-шоу. Возможно, так и было задумано, но тонкий авторский стёб над массовой культурой затянулся настолько, что перестал быть и тонким, и смешным.
Хотя, может быть, это мои неоправданно завышенные ожидания не дали оценить замысел автора по достоинству. Я-то надеялась на потрясение основ, свержение кумиров и прочая, а получила унылое брюзжание на тему а вот по телевизору показывали. И стоит только промелькнуть чему-то небанальному
как автор опять заводит заезженную пластинку про свою мамашу или телевизор. Забавно, что при этом сама Климова клеймит скуку как изощреннейшую из всех пыток доступных человечеству. Единственная глава, которая меня действительно зацепила, посвящена Жану Жене. Так складно Маруся про него байки травит, аж захотелось почитать что-нибудь из его творчества. Досталась пара теплых слов и Селину. Остальным писателям внимания уделяется и того меньше, в том ключе, что см. краткий пересказ. А 95% текста занимает любимая и единственно важная для Маруси тема. То есть сама Маруся Климова.
Тема ли после автобиографической трилогии исчерпана чуть более, чем полностью или автор застрял в 90х с характерным для них лексиконом: "бешеными бабками", "разводами лохов" и "мочиловом" - но растоптанные цветы, кажется, безнадёжно устарели уже на момент выхода в печать в 2009м, что уж говорить про настоящее время. Печально, но вполне закономерно. Каждое новое поколение творит собственных кумиров, старые идолы - поверженные или нет - его не интересуют.

Маруся Климова была ранее знакома мне исключительно как переводчица (в частности, Жана Жене), и было бы замечательно, если бы в этой книге можно было найти кучу всего интересного о французских маргиналах Жене, Кокто, Батае. К тому же к этому весьма располагает название, дескать, думали, Бодлер подрывал все устои, ан нет, вы вот с маргиналами не знакомы, те вообще всё растоптали, пережевали и выплюнули. И вышла бы отличная книжка! На деле же этим писателям посвящена лишь малая часть всей книги, а основу её составляют трёп в пустоту, пересказ телешоу, болезненный интерес к Селину, фантастически нелогичные вопросы (которые могли прийти в голову только Климовой) и еще более нелогичные ответы на них.
Но вообще-то вся эта книга исключительно о Марусеньке и её неспособности довести мысль до конца. Между сюжетами с телека и криминальными историями от соседок встречаются вполне дельные вопросы о "смерти литературы", "мужском романе", литературных жанрах и постмодернизме. И на все эти примечательные с первого взгляда вопросы даются какие-то куцые и однобокие рассуждения человека, в принципе далекого от мира литературы (каковым Климова не является, но хочет казаться. Зачем?). Зато рассказ о сборе ярлычков с кофе и сигарет изобилует подробностями, которых мне знать не хотелось бы.
Всяких приколов в книге хватает, иногда думаешь, что Маруся обитает на другой планете или с какими-то не теми людьми общается, либо, что более вероятно, абсолютно искренне прикалывается. Потому что фразы навроде этих даже возмущения не вызывают, настолько они глупы:
Ради интереса глянула - число читателей обоих произведений на ЛЛ исчисляется тысячами.
Или вот еще:
Маруся, ну выйди в приличные люди, в конце-то концов! Аншлаг на каждом крупном спектакле.
Что реально хорошего в книге Климовой - это то, что она очень быстро читается. Но используемая лексика вызывает легкое недоумение. Например: "... захваченные террористами пассажирские авиалайнеры расфигачили здание Всемирного..." Расфигачили. И знаете, почему? Потому что бен Ладен угорал по голливудским боевикам. В целом жаргончик тот еще и при первом упоминании "мамаши" глаз слегка округляется, хотя спасибо, что не "штруня" (Макс, привет).
Хотя ладно уж, чтобы хоть немного реабилитировать Марусю, приведу мысль, которая мне понравилась:
Хорошо сказано.
В целом Климова производит впечатление далеко не глупого человека, но уж больно своеобразны её суждения, которые были бы уместнее в формате блога, а не книги, т.к. явно напрашиваются на диалог и хайп. Очень посредственное чтиво на один вечер, вызывающее два вопроса: 1) зачем это было написано? 2) зачем это издали?

Вторая часть Марусиных окололитературных впечатлений с прежней силой уже не впечатляет. Не знаю что сподвигло Марусю на сооружение сиквела, но теория, в отличие от истории уже не удивляет, не веселит, а скорее утомляет и тянет в сон.

А мне почему-то всегда казалось, что человек с обостренным чувством юмора должен быть каким-то таинственным образом связан со смертью и знать о ней чуточку больше, чем обычные люди.

Романы Жене практически невозможно читать. И если бы я не перевела один из них, то, вероятно, вряд ли когда-либо вообще смогла бы осилить его до конца. Его прозаические произведения полны наивной, почти подростковой, романтики и совершенно запредельных по своей абсурдности психологических наблюдений. Хозяйка борделя «Феерия», мадам Лизиана, мучается от ревности и представляет себе ужасную картину, как вдруг у двух братьев Кэрель, вступивших с друг другом в противоестественную связь, родится ребеночек. Страшно подумать, что с ней тогда было бы! Тем не менее эти романы переиздаются и переводятся на все языки. И вот за это мне нравится Жан Жене, пожалуй, больше всего!

Меня, например, всегда смущали сомнительные эстетические вкусы Эйнштейна, как, впрочем, и многих других «гениев научно-технической мысли». По-моему, так подавляющему большинству из них слово «гений» совсем не подходит: уж больно оно не вяжется с их усредненными обывательскими вкусами.
















Другие издания

