
Мой английский
Melanie
- 259 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Nimmy nimmy not
Your name's Tom Tit Tot.
Сборник английских народных сказок, собранных и обработанных Джозефом Джейкобсом (1854-1916), известным фольклористом, литературным критиком и историком. Под его редакцией вышел также сборник кельтских сказок.
Собирая и обрабатывая сказки, Джейкобс говорил, что примером для него служат братья Гримм и что он мечтает, чтобы английские дети читали не только сказки Перро и братьев Гримм, но и знали свои народные сказки.
В этом сборнике замечательные сказки, многие из которых, такие как "Джек и бобовое зерно", широко известны. Другие известны меньше, но тоже очень хороши.
Fee-fi-fo-fum,
I smell the blood of an Englishman,
Be he alive, or be he dead
I'll grind his bones to make my bread.

Чтобы вернуться в детство не надо сидеть и ждать изобретения машины времени, достаточно просто открыть детскую книжку, как например эту - английские народные сказки и погрузиться в волшебный, столь любимый в детстве, мир. Удивительно, что народные сказки не надоедают, ты не чувствуешь себя при этом "переростком", скептически фыркающим от слова "принцесса" или "принц на белом коне". Напротив, понимаешь, что этот жанр - алмаз, который каждый раз показывает новую грань. Сказки, конечно, это всегда прекрасно с извечным "и они жили долго и счастливо" , но если вчитаться, то от описания некоторых моментов волосы могут заходить ходуном на голове:
Бесплатная расчленёнка от мачехи получается, а если взять типичные для сказок сюжеты с воровством колец, отрубанием голов, побегами из дома, то так и хочется воскликнуть: "как это вообще можно читать детям?". И говорим мы обычно это опираясь на свой жизненный опыт, на своё сложившееся мировоззрение, забывая, что ребёнок всё воспринимает иначе: он воспринимает саму сюжетную линию повествования без излишнего драматизирования и привязки к деталям. Для него это увлекательное приключение, это скрытые образы, которые веками передавались из поколения в поколение. Мне кажется такое разное восприятие сказок и делает этот жанр привлекательным для чтения в любом возрасте. Думаете родители и дедушки с бабушками читали бы своим детям и внукам сказки, если бы они не были им по душе? Сомневаюсь.
Если говорить конкретно по данному сборнику, то в нём собраны как известные всем сказки типа "Красной шапочки" и "Джек и бобовый стебель", так и совершенно неизвестные, порой комические, порой трагические. Но оторваться от всего это просто невозможно! Особая волшебная атмосфера создаётся благодаря лаконичности самого английского языка, простых оборотов и запоминающихся образов - с обязательными для английской культуры ведьмами, колдунами, гоблинами, великанами и прославленными Мерлином и королём Артуром. Однако, если вы решитесь читать книгу в оригинале без адаптации, то будьте готовы сидеть "в обнимку" со словарём. Признаюсь, эту книгу я начинала читать давным-давно, но только сейчас её довела до нужного "кипения". А всё потому, что только со временем приходит чувство языка, когда ты уже не спотыкаешься об архаизмы и диалекты (английский в этом плане очень коварен) и уже начинаешь видеть в замысловатых
смысл того, что вкладывал в эти слова народ.
В любом случае, читайте, особенно если вы изучаете английский язык.

If the man had not been a fool he would never have given money to his wife to keep.

Once upon a time, and a very good time it was, though it was neither in my time nor in your time nor in any one else's time..














Другие издания
