Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Павел Когоут
- 📚 Книги
- Такая любовьТакая любовь

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
ISBN:
978-5-903354-42-9
Год издания:
2007
Язык:
Русский
664 стр
Формат 60x88/16 (~150x210 мм)
Тираж 2 000 экз.
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
От составителя
Автор: Олег Малевич
Такая любовь, пьеса
Перевод: Олег Малевич
...
Рейтинг LiveLib
- 571%
- 414%
- 314%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
varvarra2 июля 2023"Послушайте, что это еще за комедия..." - "Это — трагедия, гражданин!"
Читать далееТакая любовь. А какой бывает любовь? Чтобы разобраться в этом вопросе, на сцене присутствует Человек в мантии, он задаёт вопросы героям, а чтобы зрители не подумали, что история надуманная, даже выкрикивает: "Довольно! Обвиняемые, не устраивайте сцен — вы не в театре!" Но мы-то в театре, даже читая пьесу глазами с экрана. Всё дело в том, поверим ли? Я поверила. Не только поверила, но даже вспомнила аналогичную историю, произошедшую с моими одноклассниками.
Основные действующие лица пьесы отлично группируются в две геометрических фигуры - треугольники. Первый треугольник выглядит так: Пётр Петрус + Лида Петрусова + Лида Матисова, второй чуть отличается углом: Пётр Петрус + Лида Матисова + Милан Стибор. Имеются и второстепенные персонажи, озвучивающие мнение толпы или укоры родных, толкающие героев в нужную им сторону: мать Петруса, работник кадров Тошек, сосед по койке в общежитии Вашек Краль, подруга Майка Грабетова... Эти действующие лица считают вправе "втискивать живых людей в свои уравнения", манипулировать с помощью общественного мнения, искушать поездкой в Китай или преподавательской подменой на кафедре... Главное, не предоставлять героев самим себе, не дать пойти на поводу у своих чувств.
Двадцатитрехлетняя студентка с большой эрудицией, у которой вся жизнь впереди и достаточно силы воли, чтобы справиться с этим разочарованием. Будущий ученый, который обязан настолько сознавать свою ответственность, чтобы не загубить сгоряча то, чего ждет от него все наше общество. Что же, я должен был предоставить их самим себе?
Пьеса не привлекает зрительское внимание декорациями - на сцене только лавка да кресло. Основные события демонстрирует кинопроекция на экране. Любопытно складывается отношение к героям, оно не стабильное, а меняющееся после очередных вопросов-ответов. Симпатии смещаются от одного к другому. Постепенно разрозненные проекционные картинки складываются в жизненную историю. Нет такого закона, по которому можно было бы судить за предательство в любви, наших героев тоже не судят. Человек в мантии умывает руки. Последняя его фраза: "если могут..." и жест в зал, к зрителям. Осудим ли?
Что это за люди, которые смеют присваивать себе право смотреть на чужую жизнь, как на спектакль? Которые не чувствуют, что должны отнестись к ней хоть с тысячной долей того внимания, с каким они относятся к самим себе!
58 понравилось
258
lastdon23 марта 2026Pat aneb Hra králů 1978
Читать далееБогатый успешный литератор Франц много лет держит в подвале еврея Келлермана, поэта и переводчика Шекспира, обманывая его, что война не закончилась а Германия уже завоевала почти весь мир. А оперная певица Эльза, его жена, умерла много лет по вине Келлермана.. Вот такая месть. Но шахматная партия пока еще в начале, и будет развиваться с совершенно неожиданными поворотами.
Доцент. Естественно, мне хочется победить тебя, но в результате обдуманной комбинационной игры, превосходящей твою, под давлением всей совокупности моих мыслительных способностей, всей сокровищницы моего опыта.
Автор в этой пьесе препарирует нечто более пугающее, чем Ибсен скелеты в шкафу — механику предательства и логику диктатуры, запертую в пространстве одной комнаты. Пьеса - трагифарс, но по моему, это психологический триллер, где напряжение нарастает засчет диалогов, которые бьют наотмашь. Интеллектуальный поединок, требующий от зрителя такой же концентрации, как и от игрока в шахматы. Здесь еще присутствует незримо дух Шекспира, которого часто цитируют герои пьесы.
Вычитал я кое-где, что Когоут старается подытожить, что главную опасность в мире представляют женщины. Они вытворяют с мужчинами такое, что страшнее любого диктаторского режима. Тот, кто написал этот бред, явно не в своем уме. Пешкой ли была Эльза или королевой, но как раз здесь ярко представлена вся омерзительная сущность двух мужчин.
Критики часто сравнивают эту пьесу с работами Гарольда Пинтера из-за атмосферы герметичного пространства и психологического давления. Впрочем, сравнений также много со разными столпами драматургии.
15 понравилось
38
danka4 апреля 2026Читать далееЛетом далекого 98-го года мы с двоюродной сестрой, будучи в деревне на каникулах, коротали скучный дождливый день. Я что-то писала, сестра листала старые журналы, включенный радиоприемник транслировал какой-то спектакль... Мы особенно не вслушивались, но в какой-то момент посмотрели друг на друга и заржали аки лошади. Ибо до нас дошла суть происходящего в спектакле: муж с женой играют в шахматы, при этом муж долго и мучительно обдумывает каждый ход, а жена делает ходы мгновенно и безошибочно, при этом умудряясь носиться по сцене и болтая обо всем на свете, от супружеских измен до черепах в подвале, от аварии в Чернобыле до глупых стишков в газете, и муж наконец взрывается: "Как ты можешь! Шахматы - это игра королей!" При этом жена выигрывает! Дальнейшее в моей памяти не отложилось, разве что запомнилось, что один из героев переводит сонеты Шекспира, а я их и сама пыталась в это время переводить (дура была). Видимо, мы на что-то отвлеклись и не дослушали эту историю до конца. Да еще фраза про игру на некоторое время вошла в наш обиход. И только много лет спустя удалось наконец прочитать саму пьесу. А пьеса неожиданно оказалась прекрасной. И это вовсе не комедия, скорее, трагифарс. Муж с женой скрывают в подвале еврея, спасая его от гитлеровцев. Вот только война сорок лет как кончилась
а мы до сих пор поезда под откос пускаем. Что это - изощренная месть, ненависть, ревность, попытка одержать реванш? Или нелепая болезненная привязанность к своему пленнику, страх перемен и страх одиночества? Довольно скоро становится ясно, что "игра королей" - это не только о шахматах, точнее, не о той шахматной партии, которую мы наблюдаем в начале пьесы. Весь спектакль представляет собой шахматную партию, игру двух королей, и одержит ли кто-то из них победу, тоже можно догадаться из названия. На многое ли способен в шахматах король? А вот королева...12 понравилось
41
Цитаты
Все цитатыПодборки с этой книгой

"Восточная Европа"
violin
- 223 книги

Драматургия
Julia_cherry
- 1 107 книг

Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 719 книг

Чехия
Julia_cherry
- 287 книг
Чешская литература
Adiaphanum
- 68 книг























