
Библиография передачи Гордона "00:30"
TibetanFox
- 480 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Семиосфере как термину и семиотике как науке посвящены множество научных работ, Лотмана поминают в каждой второй статье об иконологии и семантике знака, поэтому сказать что-то свежее на счёт семиосферы – это как пытаться добавить озёрной воде вкуса, налив в неё ещё озёрной воды.
В «Семиосфере» Лотманом подробно разъясняется то так, то эдак ключевое понятие его культурологического инструментария, т.е. сама семиосфера, что она из себя представляет, как она функционирует, без каких элементов она невозможна, в каких границах существует, как происходит процесс смыслообразования и вообще что такое знак. А чтобы добавить интригующей перчинки, разбавляющей нагромождение культурологических и лингвистических терминов под обложкой, можно сказать, что это книга способна разъяснить любому человеку, далёкому от сфер гуманитарного знания, почему один человек никогда не поймёт до конца другого, почему сколько не дери горло, что твой начальник мудак, сам начальник этого никогда не осознает. Спойлер: потому что одно из основных условий функционирования любой знаковой системы – это наличие непонимания между говорящим и воспринимающим. Это одна из тех клёвых штук, которая иногда чешет пёрышком по мозжечку: например, что при любом прикосновении между касающимся и объектом касания всё равно остаётся зазор, составляющий зазор между молекулами веществ. Тоже самое здесь: как убедительно не будут выбранные способы донесения информации, как бы близко транслирующий и воспринимающий не были друг к другу во всех смыслах, погрешность в восприятии неизбежна, потому что она – тот винтик, благодаря чему катится колесо знаковых систем по культурному пространству.
Понятно, что для филологов, культурологов и искусствоведов работы Лотмана необходимы для нарабатывания стандартной образовательной базы, но и для широкого круга читателей они могут быть любопытны, несмотря на обилие специфической терминологии. Интерес для людей с человеческими профессиями заключается как раз в трактовках Лотманом знакового пространства, в котором мы все существуем. Понимание механизмов функционирования сферы, «наполненной» смысловыми единицами-знаками-языковыми единицами, облегчает существование внутри неё, охлаждает яростное полыхание пятой точки, когда кто-то где-то опять неправ. В целом, Лотман оставляет качественную зарубку где-то в недрах сознания, что непонимание – залог общения, а следовательно оно требует более внимательного и детального рассмотрения. Зачем-то ещё Лотман наверняка может ещё пригодиться широкому читателю, но это уже вопрос личных пристрастий, а гуманитарии про него и так всё знают.

Дело в том, что творчество даже плохой певички — личное по своей природе, творчество даже хорошего инженера как бы растворяется в общем анонимном прогрессе техники.

...не только понимание, но и непонимание является необходимым и полезным условием коммуникации. Текст абсолютно понятный есть вместе с тем текст абсолютно бесполезный. Абсолютно понятный и понимающий собеседник был бы удобен, но не нужен, так как являлся бы механической копией моего "я" и от общения с ним мои сведения не увеличились бы, как от перекладывания кошелька из одного кармана в другой не возрастает сумма наличных денег. Не случайно ситуация диалога не стирает, а закрепляет, делает значимой индивидуальную специфику участников.

Сну необходим истолкователь — будет ли это современный психолог или языческий жрец. У сна есть еще одна особенность — он индивидуален, проникнуть в чужой сон нельзя. Следовательно, это принципиальный «язык для одного человека». С этим же связана предельная затрудненность коммуникации на этом языке: пересказать сон так же трудно, как, скажем, пересказать словами музыкальное произведение. Эта непересказуемость сна делает всякое запоминание его трансформацией, лишь приблизительно выражающей его сущность.














Другие издания
