
Ваша оценкаДюпен, Холмс и другие. Эмиль и сыщики
Рецензии
Sarin1 февраля 2012 г.Читать далееКак давно я мечтала начать читать цикл произведений о Шерлоке Холмсе! Вся моя семья в восторге и от этих книг, и от советского фильма с Ливановым. Для меня же решительным толчком стал просмотр сериала "Шерлок" (BBC), который я открыла для себя около двух недель назад, совершенно случайно, увидев несколько кадров по телевизору. Оказалось, что моя мама еще с 2010 года смотрит этот фильм (я сначала очень удивилась - как можно смотреть современные экранизации Холмса после Ливанова?). Я не придала тогда особого значения сему произведению, а вот в этот раз решила рискнуть, и взяв пяльцы в руки, включила 1 серию 1 сезона "Шерлока" и параллельно начала вышивать.
И тут я поняла - МОЁ. Боже, герой-интеллектуал! Почему, почему я раньше не знала толком ничего ни об этом фильме, ни об этом замечательном литературном персонаже? Как он прошел мимо меня, как??? Все 5 серий, вышедших к тому моменту были мной быстро просмотрены, последнюю, шестую, я уже смотрела вместе с родителями по телевизору. "Шерлок" закончился и я поняла, что мне стало чего-то не хватать... Новый сезон выйдет только в следующем году, надо себя как-то занять в ожидании его выхода! И, конечно, первое, что пришло мне в голову - прочитать Конан-Дойла.
Очень интересно было сравнить сериального героя и книжного. И скажу я вам: они просто разительно отличаются! Современный Шерлок стал более холодным, циничным и... даже несколько отстраненным от общества. Но это не помешало мне сначала влюбиться именно в такого Холмса. Ум - вот, что привлекает! Вот, что завораживает! Да еще в сочетании с таким сложным (и оттого, наоборот, более интересным) характером.
Пожалуй, самый любимый мой момент в книге:
...мне представляется, что человеский мозг похож на маленький пустой чердак, который вы можете обставить, как хотите. Дурак натащит туда всякой рухляди, какая попадется под руку, и полезные нужные вещи уже некуда будет всунуть, или в лучшем случае до них среди всей этой завали и не докопаешься.
А человек толковый тщательно отбирает то, что он поместит в свой мозговой чердак. Он возьмет лишь инструменты, которые понадобятся ему для работы, но зато их будет множество, и все он разложит в образцовом порядке.
Напрасно люди думают, что у этой маленькой комнатки эластичные стены и их можно растягивать сколько угодно. Уверяю вас, придет время, когда, приобретая новое, вы будете забывать что-то из прежнего. Поэтому страшно важно, чтобы ненужные сведения не вытесняли собой нужных.
P.S. Начала читать в школе на уроке геометрии и меня так захватило повествование, что, когда прозвенел звонок с урока я его даже не услышала!.. Обычно, я не могу сконцентрироваться на книге (так еще и детективе!), когда вокруг галдят и тем более, когда у доски стоит полусумасшедшая учительница и пытается что-то объяснять)) Волшебство, не иначе!P.P.S Вот они, актеры, лучше всех сыгравшие Шерлока Холмса, по-моему мнению! Кстати В.Ливанов, и Б.Камбербэтч родились в один день - 19 июля. Очень интересное совпадение, неправда ли? ;)
2428,1K
Anastasia24623 апреля 2022 г.Читать далееВыбирать для перечитывания классику, по-моему, всегда и абсолютно беспроигрышный вариант. Она точно не разочарует при повторном прочтении (или вероятность того крайне мала), чего не скажешь, к сожалению, о прозе современной (были прецеденты...)
Небольшая повесть закладывает долгий путь расследований и долгую любовь к Шерлоку Холмсу. Ведь именно в "Этюде..." мы впервые знакомимся с гениальным сыщиком, до странности необычным человеком, который перевернет наш взгляд на суть любого расследования. Необычайная наблюдательность, любознательность, внимание к малейшим деталям, любовь к фактам и весьма осторожный подход к компоновке выводов - вот из чего складывается личность Шерлока, что он пытается донести до Ватсона и до читателей.
Однако любые методы, принципы и подходы требуют своего подтверждения на практике, вот и автор предлагает нам убедиться в правоте Холмса, подкинув ему довольно любопытное дело. Убит обеспеченный американец при весьма странных обстоятельствах и в не менее странном антураже: надпись на немецком на стене, золотое женское колечко, найденное на месте преступления, таблетки, следы от продолжительной стоянки кэба...За дело берутся лучшие умы Скотленд-Ярда, компанию которым составит (во внештатном порядке, исключительно как привлеченный эксперт) Шерлок Холмс. Параллельное расследование интересно наблюдать со стороны: имеющиеся в распоряжении факты каждый будет толковать по-своему и к выводам все придут к разным...
Найдется в книге место и драме, и приключениям, которые и послужат основой для ужасного убийства (и не одного) - в общем, скучать точно не придется, а Шерлок, как всегда, на высоте. Интересно и разнопланово представлены в романе две главные сюжетные линии, плотно переплетенные друг с другом. Первая, непосредственно связанная с расследованием загадочного убийства, и вторая, линия романтико-приключенческая, заканчивающаяся невероятно трагичным образом. История любви Хоупа и Люси, история мести за разлуку влюбленных составляет неотъемлемую часть повести Конан Дойла. И пусть следует она за расследованием, по сути она его предваряет. Было познавательно почитать о мормонах и их жестоких нравах и правилах, было интересно узнать о знакомстве двух будущих верных партнеров и друзей - Джона и Шерлока, безмерно, как, впрочем, и всегда, восхищена дедуктивными способностями Холмса и его проницательностью. Вот кого невозможно обвести вокруг пальца)
2223,9K
Anastasia24618 августа 2020 г.Приключения, загадки, неожиданные находки и шифры)
Читать далееУвлекательный рассказ, любимый у многих критиков, читателей и у самого автора - неподражаемого и гениального Эдгара Аллана По, который заслуженно считал его одним из своих лучших написанных произведений (интересный факт: в июле 1843 года Э. По получает премию за рассказ «Золотой жук», впервые опубликованный в филадельфийской газете «Доллар ньюспейпер»; этот рассказ считается к тому же одним из самых читаемых и известных рассказов По).
Насчет жанра можно, конечно, поспорить. Присутствуют элементы детектива, но, как мне кажется, это больше приключенческая вещь. Ну да, присутствуют явные детективные элементы и намеки на соответствующий жанр. Только вот в детективных романах мы обычно ищем или преступника, или жертву, или причину преступления либо происшествия, то в рассказе "Золотой жук" мы отправимся навстречу полностью неизвестному (известным будет лишь Салливанов остров, причем это не выдуманное место, а реальная точка на географической карте. Именно здесь 15 лет назад до написания рассказа служил Э. По, у него было много времени на прогулки, размышления, изучение флоры и фауны и вот спустя 15 лет он воплотил все это в форме детективной новеллы. Всегда удивляюсь тому, что может послужить вдохновением для писателя и их необыкновенной памяти на события из своего жизненного опыта).
Мы (рассказчик и слуга-негр его друга, Юпитер) собираемся искать неизвестно что, неизвестно где и неизвестно зачем лишь по наводке Вильяма Леграма (того самого друга рассказчика и одного из главных героев книги). У Вильяма налицо все признаки безумия (рассудок помутился, по всей видимости, после укуса странной находки - золотого жука), в дальнейшем происходящие события только лишь укрепят нас в мысли его невменяемости.
Здесь будет рытье ям (чуть было не написала "могил") на ночь (пять футов в глубину и шесть футов в диаметре), всбирание на дерево, магические ритуалы с этим жутким насекомым (испугаться есть из-за чего, особенно если вы мнительный человек и верите во всякое мистическое), который напоминает всеми пятнышками на спинке... череп (как вам такой поворот дела?) (как иначе, если не темной магией, можно назвать те действия, которые они собираются проделать с жучком, например, пропустить через найденный череп. Да, в ходе этой предвечерней прогулки будет найден еще и череп и, к слову, не один...Будет много такого, от чего дух захватывает...(и неожиданная награда тоже будет, не могут же поиски оказаться безрезультатными)
Развязка сих поисков наступит в середине книги (это произойдет слишком уж быстро, на мой взгляд, автор мог и подольше подержать читателя в неведении, тем более что Эдгар Аллан По в этом мастер). Развязка, но не разгадка!
Оставшуюся половину книги мы будем следить за ходом мысли Леграма и узнаем наконец главную разгадку новеллы...
На примере этого рассказа мне было очень интересно наблюдать эволюцию моих читательских предпочтений, если так можно выразиться) Если раньше (а прочитала я рассказ впервые где-то в классе пятом-шестом) меня привлекала больше авантюрно-приключенческая первая часть книги (пираты, сокровища, клады, карты - как такое может не понравиться ребенку? Странно, что я до сих пор не читала Роберт Луис Стивенсон - Остров сокровищ (сборник) и романы Жюля Верна), то теперь мой фаворит, без сомнения, вторая, "следственная" часть книги.
Леграма называют безумцем и помешанным, но к финалу книги понимаешь, что безумие очень легко спутать с лихорадочной работой мысли, необычайным возбуждением, вызванным поиском решения проблемы.
А какая здесь проведена шикарная документоведческая экспертиза найденного источника и какой обстоятельный анализ материального носителя (документ, как мы помним, это зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать). Ведь действительно реквизиты "герб" и "подпись" (именно расшифровка подписи, сама подпись находится посерединке), если взглянуть на формуляр любого документа, находятся по диагонали, а между ними реквизит "текст".
- Большой разницы я тоже не вижу, но разница есть, – ответил Легран, – сопоставьте два слова kid (козленок) и Kidd! Доводилось ли вам читать или слышать о капитане Кидде? Я сразу воспринял изображение животного как иероглифическую подпись, наподобие рисунка в ребусе. Подпись, я говорю, потому что козленок был нарисован на нашем пергаменте именно в том самом месте, где ставится подпись. А изображение черепа в противоположном по диагонали углу, в свою очередь, наводило на мысль о печати или гербе. Но меня обескураживало отсутствие главного – текста моего воображаемого документа.
– Значит, вы полагали, что между печатью и подписью будет письмо?
– Да, в этом роде.И да, пергамент куда долговечнее бумажного носителя и в этом смысле более пригоден для той цели, которую собирался достичь пират Кидд...
"Итак, я уже сказал, то была не бумага, пергамент. Пергамент сохраняется очень долго, то, что называется вечно. Его редко используют для ординарных записей уже потому, что писать или рисовать на бумаге гораздо легче. Это рождало мысль, что череп на нашем пергаменте был неспроста, а с каким-то особым значением. Я обратил внимание и на формат пергамента. Один уголок листа был по какой-то причине оборван, но первоначально пергамент был удлиненным. Это был лист пергамента, предназначенный для памятной записи, которую следует тщательно, долго хранить".
Потрясающая часть с расшифровкой криптограммы: методично, последовательно, логично, вот здесь, по-моему, и появляется наконец-то детектив, ведь мы уже понимаем, что мы ищем: ключ к непонятному тексту.
5/5, приятно было перечитать один из любимых рассказов и на время вернуться в детство; приятно было вновь насладиться слогом Эдгара По, поучаствовать в необычном приключении и в очередной раз поразиться мастерству писателя)
21910,1K
Anastasia24616 июня 2020 г.А был ли детектив?..
Читать далееНемного предыстории...
"Детективная" новелла от мастера ужасов Эдгара Аллена По увидела свет в 1843 году (почему в кавычках - расскажу далее). Рассказ является продолжением другого "детективного" произведения По - «Убийство на улице Морг» Эдгар Аллан По , они связаны между собой личностью сыщика - гениальным Дюпеном, но из-за автономного сюжета вполне может читаться и отдельно. Исследователи творчества Э. По полагают, что новелла написана на основе реальных событий, а именно: громкого дело Мэри Сесилии Роджерс, которая, как и заглавная героиня произведения, два раза бесследно исчезала, пока не была найдена мертвой в 1841 году на берегу реки. Сам же По считал эти совпадения чистой случайностью...
"И я повторяю, что рассматриваю всё, о чём здесь шла речь, только как совпадения. И далее: вдумываясь в мой рассказ, нетрудно усмотреть, что между судьбой злополучной Мэри Сесилии Роджерс — насколько эта судьба известна — и историей некой Мари Роже вплоть до определённого момента существует параллелизм, поразительная точность которого приводит в смущение рассудок".
А теперь собственно о самом рассказе Э. По
С этим произведением от американского классика легко попасть в "ловушку ожиданий": детективные элементы рассказа (совершение преступления, неизвестность личности убийцы и мотивов для убийства, расследование, сыщик) настраивают на соответствующий лад, и читателю тут же хочется пуститься в расследование и помочь Дюпену (этому предшественнику Шерлока, ведь по гениальности, наблюдательности, эрудиции он ему ни в чем не уступает) вычислить и наказать виновного. Сделать это, однако, не так-то и просто: все имеющиеся детективные элементы, как бутафорские декорации, атмосферный антураж обрисовывают нам во всех деталях сюжет, но совершенно не дают тех инструментов, которые необходимы для раскрытия тяжкого дела.
(Интересно, сам По считал свою новеллу детективом или нет?)
На мой взгляд, "Тайна Мари Роже" - это прекрасный образец классической зарубежной прозы, написанной высоким слогом, пропитанной мрачной атмосферой какого-то нереального ужаса (о, в этом По мастер!), с таинственными загадками из прошлого; такое интеллектуальное и даже "элитарное" чтение, но совсем не детектив.
Детектив для По - это было бы чересчур просто, обыденно, предсказуемо и ожидаемо. Неслучайно ведь детектив считают таким легким жанром (для чтения. разумеется). Нет, новелла По - не про это, она требует не быстрого и поверхностного чтения, а вдумчивого и неоднократного перечитывания - вот тогда мы сможем в полной мере насладиться силой и игрой ума Дюпена, мы сможем проследить ход мысли автора.
А вообще, как мне показалось (возвращаясь к началу рецензии и предыстории рассказа), это в большей степени зарисовка из жизни того времени, история о царящих нравах того общества, о людях и их характерах, взаимоотношениях, состоянии полиции, преступности и морали...
Не хватило мне в этом рассказе, как, впрочем, и в предыдущем, раскрытия характерных черт самого Дюпена: вот о ком хотелось подробнее бы прочитать (об умных людях всегда интересно читать!)
(Иллюстрация к одному из первых изданий произведения. 1852 год)2198K
Anastasia24619 июля 2020 г.Гениальный сыщик, не менее гениальный преступник и загадочное преступление...
Читать далееПрекрасная новелла от Эдгара По, понравившаяся мне куда больше его предыдущих произведений о сыщике-любителе, гениальном Огюсте Дюпене. Наученная опытом с его рассказами "Убийство на улице Морг" и "Тайна Мари Роже", уже не пыталась расследовать это дело, а лишь наслаждалась прекрасным слогом, отличным сюжетом и классными героями (здесь обаятелен даже преступник:)
Сюжет в принципе не нов (мне чем-то напомнил рассказ "Скандал в Богемии" от Артура Конан Дойла): похищено письмо (собственно потому такое и название, в некоторых редакциях видела также этот рассказ под названием "Пропавшее письмо"), ставшее орудием шантажа. Что самое интересное: даже вор известен с самого начала (влиятельный министр, по совместительству поэт и математик, - какое необычное сочетание, не правда ли?), его дом обыскали несколько раз (причем очень тщательно, и в том сомнений нет), но письма, естественно, так и не нашли. Я пишу "естественно", потому что дело до этого вела французская полиция, а когда к расследованию подключится сам Дюпен с его логикой и озарениями....
На протяжении всего этого рассказа, как и при чтении предыдущих, восхищалась необыкновенными умственными способностями Дюпена, его даром на почти что интуитивном уровне разгадывать необычайные загадки. В этом произведении, кстати, автор раскроет читателям еще одну черту характера Дюпена, весьма небезынтересную, надо признать...А его рассуждения об интеллекте - это что-то)
Финал, конечно, удивителен (именно сама разгадка), я предполагала что-то в похожем духе, но нет, куда уж мне до Э. По и Дюпена!...
5/5, и все же для меня это совсем не детектив (детектив обычно банальнее, проще, легче для чтения и понимания), это рассказ о замечательной личности, о человеке, который развил свои логические способности, свой разум до каких-то необъяснимых пределов и использует возможности своего мозга на 100 %
1903,9K
Vldmrvch25 апреля 2019 г.Комментарий о комментариях
Читать далееМне повезло с «Этюдом» дважды. Первый раз, поскольку совсем недавно купил первые два тома под редакцией Уильяма Баринг-Гоулда, где помимо нового перевода печатают отличные комментарии указанного выше одного из самых известных шерлоковедов.
А потому мой отзыв будет посвящен не столько самому «Этюду», который мы, поклонники Великого сыщика, знаем почти наизусть, сколько этим самым комментариям.
Первое, на что обращаешь внимание в новом собрании сочинений о Шерлоке Холмсе – последовательность рассказов. Дело в том, что Баринг-Гоулд в 1955 году опубликовал книгу Хронология Холмса (The Chronological Holmes), где, как вы догадываетесь, сделал попытку расположить в хронологическом порядке все события, упомянутые в рассказах Артура Конан Дойла о Великом детективе.
Спустя 12 лет после этого он опубликовал аннотированное издание произведений о Шерлоке Холмсе, где повести и рассказы были расположены в хронологическом порядке, а не в том, как их издавал автор. Это самое издание, видимо и легло в основу нового собрания.
Например, «Этюду» предшествуют два рассказа – «Глория Скотт» и «Обряд Масгрейвов», а после расположились – «Пестрая лента», «Постоянный пациент», «Знатный холостяк», «Второе пятно». Как видите, нет ни «Скандала в Богемии», ни «Союза рыжих» из первого сборника «Приключения Шерлока Холмса». Только «Пестрая лента» и «Знатный холостяк». Из второго сборника «Воспоминания» - «Глория Скотт» и «Обряд Масгрейвов», «Постоянный пациент». А из третьего «Возвращение» - «Второе пятно». Извините, отвлекся на статистику.
Следует добавить, что эти рассказы дополнены малоизвестными эссе Артура Конан Дойла, отлично вписывающимися хронологическую картину происходящего. Например, «Он переводит на французский мои работы» и «За что мы любим Шерлока Холмса?». Оказывается, что писатель в какой-то момент любил своего героя, хотя потом, как мы все знаем, люто возненавидел и даже попытался сбросить его на дно водопада.
А теперь перейду от общего обзора к комментариям об «Этюде». Новый перевод трудно назвать идеальным, хотелось бы напомнить издателям, что прежде чем отдавать книгу в печать, хорошо бы корректору вычитать не только файлы, но и отпечатанный макет. Я о том, что в тексте встречаются глупейшие ошибки, а может опечатки. Перевод, мне кажется интересным, но до уровня Натальи Треневой ему далеко. Поскольку я читал вслух новый перевод для своего сына-подростка, подобные скопления неблагозвучностей очень были заметны на языке.
Комментарии к тексту разделены на две части. Ряд комментариев, обычно привязанных к иллюстрациям, размещен прямо в тексте. Например, по ходу чтения можно узнать, что представлял собой Лондонский университет, Стрэнд, рестораны «Критерион» и «Холборн», больница св. Варфоломея, хэнсом-кеб, Томас Карлейль и другие. Одним словом весь набор энциклопедических сведений. Кстати, все иллюстрации в собрании также снабжены самой тщательной информацией: где и когда она была размещена и кто художник.
Но в тексте рассыпаны также сноски на примечания, которые расположены уже после рассказов или повестей. В «Этюде» например 179 ссылок! По объему, это на порядок больше, чем в недавнем комментарии Михаила Назаренко, выпушенном издательством Азбука. А еще, комментарий Уильяма Баринга-Гоулда отличается широтой. Здесь не только традиционные пояснения относительно внутренних расхождений в тексте Артура Конан Дойла, но главным образом исторические комментарии, смешанные с небольшими по объему филологическими примечаниями. Например, сколько на наши деньги составляла пенсия доктора Уотсона. Баринг-Гоулд не просто приводит голые цифры, но делает весьма занимательный экскурс в домашнюю бухгалтерию доктора. Самым тщательным образом подсчитывает не только сколько пенсия составляла в год и можно ли было прожить на эти деньги в английской столице, но вспоминает о наследстве и писательских гонорарах доктора за популярные рассказы. Словом читать эти комментарии, особенно поклонникам Шерлока Холмса, доставит не меньше удовольствия, чем сами рассказы.
Небольшое смущение доставляет упоминание Артура Конан Дойла в этих комментариях. Дело в том, что Уильям Баринг-Гоулд был членом клуба фанатов Шерлока Холмса, которые даже взрослыми людьми, продолжали играть в занимательную игру. Они условились между собой, будто автором рассказов был доктор Джон Уотсон, а Артур Конан Дойл был всего лишь его литературным агентом или соавтором. А потому доктор Уотсон, согласно подсчетам Баринг-Гоулда, делится своими гонорарами с Артуром Конан Дойлом.
Одним словом, чтение рассказов, пусть несколько омраченное неидеальной корректурой, доставило мне невероятное наслаждение и удовольствие, которое оказалось вдвойне приятным благодаря увлекательным комментариям.14016,8K
yashinasv27 мая 2025 г.«Знак четырех» Артур Конан Дойл
«Отбросьте все, что не могло иметь места, и останется один- единственный факт, который и есть истина».Читать далее✅Вторая книга в цикле про Шерлока Холмса и доктора Ватсона. И не менее интересное дело с большой интригой.
Мое восприятие изменилось. А какие-то моменты я вообще не знала. О пагубных пристрастиях Холмса в частности. Это мы узнаем в этой книге. Прям в самом начале. Это меня немного шокировало. Не зря в советской экранизации этот момент опущен, что выглядит намного выигрышнее и солиднее. Да и сейчас эта тема не в фаворе. И из-за этого ценз можно ставить выше, чем он был ранее. Этот момент я решила узнать более подробно. И нашла много интересных фактов. В то время было ошибочное заблуждение о приёме морфия и кокаина, как лекарства от многих болезней. Зигмунд Фрейд описывал кокаин как эффективный анальгетик (обезболивающее) и средство для анестезии во время хирургических операций. Когда пошли привыкания и побочные эффекты, великие умы забили тревогу. Уже многие подсели на иглу и стали наркоманами. И только к концу 1887 года учёным удалось развенчать позицию и теорию Фрейда. Но он продолжал утверждать обратное, уже являясь зависимым. В поздних книгах уже и Конан Дойл решил избавить Холмса от наркозависимости, признавая свою ошибку. Если уж эталонный сыщик оказался не такой и идеальный, то что говорить о современных героях. При этом всегда вижу это "брёвнышко" в глазу и упоминание в отзывах. Выходит, в сравнении с Холмсом они ещё младенчики. Тот же пьющий Харри Холе у Несбё или травмированная Мила Васкес и Пьетро Джербер у Карризи. Да ещё многие и многие другие главные герои. Оказывается, это классика жанра.
По жанру вторая книга все же больше приключенческий роман с детективной линией. И это классический и беспроигрышный вариант.«Расследование преступления — точная наука, по крайней мере должно ею быть...»
Действие разворачивается в 1888 году в викторианском Лондоне.
Новое совместное дело не заставляет себя ждать. К Шерлоку Холмсу приходит очень напуганная молодая гувернантка Мэри Морстен. Она просит помощи в разгадке двух загадок. Десять лет назад исчез её отец. По прошествии нескольких лет ей стали приходить по почте очень редкие жемчужины, которые стоили целое состояние. Кто этот благодетель, она не знает. В этот раз незнакомец попросил личной встречи, чем очень сильно напугал юную леди. Холмс соглашается помочь. Такие данные только разжигают его азарт.
Распутать этот запутанный клубок преступлений под силу только Холмсу. А мы отправляемся в увлекательное путешествие вместе с главными героями. И, конечно, наблюдаем работу Шерлока Холмса во всей красе. Наши герои столкнутся с жадностью, местью и внезапной смертью. А всё сплетёт воедино спрятанное сокровище. Но Холмсу под силу всё. Ведь его дедуктивный метод никогда не подводит. А доктор Ватсон, благодаря этому делу находит свою судьбу. О чем я тоже не знала. Столько всего нового.
«Истинное величие начинается с понимания собственного ничтожества».
Как всегда, гениальный метод Холмса решит все поставленные задачи и раскроет это дело. Я даже не пыталась найти преступника и понять мотив преступлений. А разгадать этот самый "знак четырех" было ещё сложнее. Было интересно наблюдать за работой и приключениями Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Как клубок распутывался и куда привёл? До самого финала было безумно интригующе и захватывающе.
Книга читается очень быстро. С интересом. Старинная атмосфера, приключения, индийская тема, несметные сокровища, переплетение времен. И всё это передано великолепно и захватывающе. Хорошие диалоги, умные рассуждения и теории. Профайлинг на высоте. Так же есть доля иронии. Детектив на вечер. Хороший перевод. Читается легко и быстро. Сюжет линейный, с экскурсом.
Если вы любите классические детективы с приключениями и детальным дедуктивным разбором преступлений, то эта история для вас. Мне понравилась книга.
Имеются несколько экранизаций :
— «Приключения Шерлока Холмса: Знак четырех» / «Sherlock Holmes and the Sign of Four» 1983. Австралия.
— «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры» 1983, СССР. Режиссёр Игорь Масленников
— «Знак четырех» / «The Sign of Four» 1987, Великобритания. Режиссер Питер Хэммонд.
Следующая, третья история - «Скандал в Богемии».
Возможно ещё вернусь к книгам автора.122751
yashinasv22 мая 2025 г.«Этюд в багровых тонах» Артур Конан Дойл
«Для великого ума мелочей не существует».Читать далее✅ Первая книга в цикле про Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
Изначально роман назывался «Запутанная история» но к моменту его окончания название было изменено на «Этюд в багровых тонах».
В юности я пыталась читать, но что-то пошло не так. Мне не понравилось. Возможно, я читала что-то другое. И меня совсем не вдохновило читать дальше. Просто бросила. Сейчас я решила вернуться и попробовать ещё раз. С надеждой, что возможно, мои ощущения и восприятие поменялись.
В цикле очень много историй. Я решила начать с самого начала. Конечно, кто не знает знаменитую парочку. Даже если не читали книги, все про них знают. Было интересно узнать, как они познакомились и стали расследовать преступления вместе. По жанру вас ждёт классический детективный роман.
«Больше я вам ничего не расскажу, доктор. Вы же знаете, фокусник утрачивает доверие публики, как только разоблачает свои трюки, и, если я полностью раскрою перед вами секреты своего метода, вы сочтете меня в конце концов самой заурядной личностью.»Книга поделена на две части. Первая часть - это воспоминания и записки отставного офицера военно-медицинской службы доктора Джона Ватсона. Действие разворачивается в 1881 году в викторианском Лондоне. Как раз их знакомство. Молодой, но многообещающий сыщик Шерлок Холмс предлагает разделить с ним недорогое жилье. Поселившись в одной квартире. Холмс постепенно увлекает Ватсона своими талантами и удивительными рассказами. А вскоре приглашает его в компаньоны. Их первое совместное дело не заставляет себя ждать. В Лондоне происходит череда убийств. Которая поставила в тупик местную полицию. Разгадать подсказки с места преступления под силу только Холмсу. Вместе с главными героинями мы открываем работу Шерлока Холмса и видим в деле его дедуктивный метод.
Вторая часть книги называется «Страна святых». Это душещипательная история любви. Переносящая нас на 30 лет назад. И объяснение мотивов преступления. Не буду пересказывать, тут как раз весь смысл и связь с первой частью.
«Но правосудие есть правосудие, и порочность жертвы не может оправдать убийцу в глазах закона».Полиция в книге ведёт себя немного странно. Но видимо для того, что бы показать гениальность Холмса и его методики. Конечно не реально было сразу понять мотив преступлений. Да и убийцу вычислить сложно. Расследование затягивает. Очень неплохое. Было интересно наблюдать именно за работой Шерлока. До самого финала было занимательно. Сюжет по классике жанра обычный, не претендует на уникальность. Но тем наверное и цепляет. Мне попало в настроение. Могу сказать одно. Я изменила свое мнение.
Книга читается очень быстро. С интересом. Атмосфера старинного Лондона прошлых веков передана великолепно. Хорошие диалоги, интересные рассуждения и теории. Есть доля иронии. Притирание героев. Детектив на вечер. Хороший перевод. Читается легко. Сюжет линейный, с экскурсом.
Если вы любите классические детективы с приключениями и детальным дедуктивным разбором преступлений, то эта история для вас. В целом мне понравилось. А вот читатели разделились во мнениях. Кто-то в восторге, а кто-то нет. Возможно, сейчас многие моменты воспринимаются иначе. Современные реалии и достижения не сравнить с прошлыми. Но, наверное, не зря это мировая классика, чтобы её оценивать так низко и ставить свое "фи".
Имеются две экранизации - американская и наша.
«Этюд в багровых тонах» / «A Study in Scarlet» 1914, США. Режиссёр Френсис Форд
«Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая Надпись» 1979, СССР. Режиссёр Игорь Масленников с Василием Ливановым и Виталием Соломиным в главных ролях.
Буду ли я читать весь цикл, пока не решила. Но вторую историю «Знак четырёх» попробую.11815,4K
evfenen3 февраля 2025 г.Расследование преступления — точная наука, по крайней мере должно ею быть...
Читать далееНе уверена читала ли повесть ранее. Но сюжет произведения мне знаком, прекрасно помню соответствующий эпизод из советской экранизации 1983 года. Правда про кокаин там, конечно, не было ни слова.
К Холмсу, изнывающему от безделья, поэтому употребляющего наркотические вещества (осуждаю!), обращается за помощью некая Мери Морстен. Десять лет назад пропал её отец, британский офицер, служивший в Индии. Он приехал в Лондон и хотел встретиться с дочерью, но исчез без следа. Спустя четыре года, Мэри получила по почте посылку, в которой была великолепная жемчужина. Отправитель минералоида неизвестен. Через год ситуация повторилась: вновь посылка с жемчужиной. И так на протяжении шести лет.
Но в то самое утро, о котором пойдет речь, Мэри пришло письмо от анонима с просьбой о встрече. В тексте послания говорилось, что с ней поступили несправедливо. Видимо кто-то хочет исправить ситуацию. Ей разрешено прийти с двумя друзьями (надо же, как кстати). Шерлок Холмс и доктор Уотсон к услугам молодой леди.
Динамичная, захватывающая, интригующая история. Сюжет закрутится вокруг розыска сокровищ, а поиски клада не могут быть не увлекательными. Хотя великий сыщик и продемонстрирует работу серых клеточек, повесть все же больше авантюрно-приключенческая, чем детективная. Тайны прошлого, загадочные смерти, поиск драгоценностей, стремительная погоня и ироничный итог.
Впрочем главные герои в накладе не остались. Холмс на время избавился от скуки, а Уотсон влюбился, несмотря на предостережения друга.
Эмоции враждебны чистому мышлению. Поверьте, самая очаровательная женщина, какую я когда-либо видел, была повешена за убийство своих троих детей. Она отравила их, чтобы получить деньги по страховому полису.1121,7K
AntesdelAmanecer22 ноября 2020 г.Классический готический триллер, созданный для зимнего чтения
Была зима, точнее, середина ноября, и от сильного ветра дребезжали окна, ветер завывал, гудел, носясь меж высоких стволов в нашем парке, забираясь в увитые плющом дымоходы, — такой темный вечер… и такое веселое яркое пламя от крупного угля и потрескивавших сухих поленьев, славно перемешанных во внушительном камине мрачной старинной комнаты.Читать далееУдачно я выбрала время для чтения - ноябрь, погода и вынужденное затворничество хорошо сочетались с атмосферой книги. Ее медленно тянущееся повествование в сочетании с красивым языком при кажущейся неактуальности описываемых событий точно попало в мое настроение и не хотелось прерывать чтение, чтобы не выпадать из холода комнат и загадочности старинных замков и в то же время из уюта огонька в камине.
В отношениях героев книги наблюдалась такая же амплитуда от холода и ненависти, да теплоты и любви. И что особенно понравилось, что показано все ненавязчиво, постепенно, даже с какой-то порой бытовой обыденностью, но с полным раскрытием характеров всех персонажей.
Девушка, которой едва исполнилось семнадцать, — на вид, наверное, еще совсем дитя, — худенькая и довольно высокая, с густыми золотистыми волосами, темно-серыми глазами, с чувствительным, отмеченным меланхолией лицом, задумавшись сидела у чайного столика. Этой девушкой была я.История написана от лица главной героини Матильды Руфин или просто Мод.
С одной стороны, здесь есть все, что только можно желать от готического романа: старинное поместье, родовая тайна, жуткий портрет, сомнительное завещание и даже гувернантка. С другой, роман Ле Фаню не так прост, как кажется. Персонажи наделены двойным дном и, если вы заскучаете на время от некой длительности, ждите, что вам постучат оттуда, в этом Ле Фаню следует принципу, который ввел в литературу еще Уилки Коллинз. Поэтому за действиями героев книги, особенно хорошеньких и обычно неубиваемых юных наследниц, наблюдать нужно очень внимательно.
Современному читателю, такая медлительность может показаться неоправданной затянутостью сюжета. Я же просто наслаждалась размеренностью и получала удовольствие от выпадения из реального бешенного темпа жизни.
Роман несколько раз был экранизирован и почему-то не очень удачно.
Меня заинтересовала киноверсия Дядя Сайлас, сделанная студией Гейнсборо в 1947 году. Режиссером фильма выступил Чарльз Франк, в роли Сайласа - Деррик де Марни, а героини -Джин Симмонс (имя которой было изменено с мод на Каролин).
И еще одна экранизация с Питером О'Тулом в главной роли Сайласа, премьера состоялась на телевидении Би-би-си в 1989 году.
А что касается самого романа у меня осталось несколько вопросов: зачем всё-таки отец Мод своим завещанием отправил дочь к дяде Сайласу в Бартрам-Хо. И еще я так и не поняла учения Сведенборга, которое красной нитью проходит в романе. Единственная версия - для большей таинственности.
1101,2K