
Электронная
1 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не скажу, что ожидания от книги были велики (хотя нахождение в списке «1001 книга, которую нужно прочитать» к чему-то обязывает), но ждала нечто другое.
Начало 20 века. Все действие происходит в окрестностях Могера, населённого пункта и муниципалитета в Испании, входящего в провинцию Уэльва, в составе автономного сообщества Андалусия. Анонимный рассказчик ходит по самому Могеру, по мелким деревням, везде его сопровождает Платеро, верный маленький ослик.
Часто рассказчик обращается к ослику, как в равному себе, часто говорит о том, как прекрасна природа и люди Андалусии, как плодородна земля, как красив закат. И вместе они любуются всей этой красотой!
Что могу сказать. Если бы это был связный рассказ или две-три микрозарисовки, то это было бы круто. Но у нас много-много крохотных зарисовок, которые далеко не всегда складываются в единую стройную картину. Плюс само повествование слишком меланхолично, слишком грустно, хотя часто изображаются вполне себе радостные картины.

Читал книгу в электронной версии, но надеюсь, что в ориентированных на детей изданиях есть фоточка к каждой главе. Даже возникла мысль, что можно по каждой главе сделать фото или короткое видео и запостить в Нельзяграме, Лайки, Тиктоке и прочих социальных сетях с текстами соответствующих глав. Чем-то напомнило Сэй Сёнагон с её "Записками у изголовья". Собственно, книга повествует об ослике, который составляет одно целое с хозяином. Не случайно "Я" идёт после имени Платеро. Платеро — лучший друг, трудяга, который всегда вместе с рассказчиком скачет по долинам и лесам, взбирается на горы, наслаждается природными красотами, наблюдает за жизнью других представителей фауны, ставшей спутником человека. Чувствуется любовь автора к живому миру и более бережное отношение к своему другу Платеро. Platero по-испански значит "серебристый". В целом напомнило другого ослика-друга Санчо Панса "Серого" из бессмертного плутовского "постмодернистского" романа "Дон-Кихот". Непринуждённое общение с осликом, понимание, что у ослика другой язык, как у роз, цветов, напомнило "Маленького принца" Антуана де Сент-Экзюпери.
К сожалению, финал грустный, и Платеро в конце умирает, но умирает рядом с любящим человеком, и ослику воздаются почести и после смерти. Но, к сожалению, смерть — это часть жизни, которая постоянно напоминает о скоротечности бытия. Книга ориентирована на детей и взрослых и учит любить окружающих нас живых существ, ценить природу. Сам автор - поэт, но это произведение написал в прозе. Проза при этом мелодичная и поэтичная, тем более на Литресе доступна в оригинале, в том числе и аудиоверсия.

Я обожаю книги на иностранных языках от издательства КАРО. Они небольшие, удобные, в меру снабжены подсказками, так что периодически выбираю себе что-нибудь. И вот как-то случайно выбор пал на эту книгу. У меня не смотря на знание испанского как-то совсем не клеятся отношения с испанской/латиноамериканской литературой, прочитываю книгу, а в фавориты не попадает. К сожалению, так случилось и в этот раз. Так как автор для меня новый, прочитала про него в предисловии от издателя. Хименез в основном радует публику стихами, так вот и книга эта получилась как стих в прозе.
Она представляет собой странствия и размышления главного героя вместе с его ослом Платеро. Грубо говоря, видит небо - смотри, ослик, какое небо! Видит играющих детей - смотри, Платеро, как они резвятся!
Конечно доля прекрасного в этом повествовании есть, но мне тяжело читать книги без сюжета..... создалось впечатление некой бессмысленности, пустоты. Хотя чтобы отвлечься от реальности, где-нибудь в дороге, можно скоротать за этой книгой, тем более прочитывается часа за два, мозг можно вообще не включать, только воображение!














Другие издания


