
Дать почитать родителям
Kirars
- 164 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В этом прекрасном во всех отношениях романе вы найдете двух сватов: Бертрама Вустера и его бессменного помощника Дживса. Только тут вся проблема заключалась в том, что эти два молодых человека начали соревнование: у кого получится лучше разобраться с чужими личными проблемами. Точнее соревнование начал Вустер, а Дживс ему только подыгрывал. А так оба держались молодцами.
Это противостояние века продолжалось бы намного дольше, если бы не тетушка Делия. Она пригласила Вустера к себе, чтобы он раздал призы ученикам школы, но Бертрам решил откреститься от этого занятия, спихнув всю ответственность на Гасси Финк-Ноттла. А у Гасси Финк-Ноттла как раз и были личные сердечные проблемы, но он согласился. В меру стеснительный, обаятельный, держащий тритонов, молодой человек был влюблен в красавицу Мадлен. И он решил, что ничего страшного не произойдет, если он сам раздаст призы ученикам. С этим моментом есть смешная история, после которой Гасси Финк-Ноттл превратился в Гасси Спирт-Боттл)))) Тетушка Делия очень сильно постаралась по этому поводу.
Что касается тетушки Делии, так она еще та юмористка. Очень смешные реплики у нее были и по поводу Вустера. Когда читала их, смеялась. Да еще и Гасси тут со своими умозаключениями на важном мероприятии.
Что касается еще одного персонажа, Таппи Глоссопа, так он по мнению Берти был придурком. Не знаю, почему его так называли, он вполне милый персонаж, но по сравнению с Гасси, ничего особенного в нем я не нашла. Гасси интереснее выглядел.
И наконец, Дживс. Милый, добрый и хитрый Дживс, который обвел Берти вокруг пальца)))) Оказывается, чтобы помирить двух влюбленных людей, нужно знать психологические приемы. Их он и применил и заодно отправил своего "начальника" в "командировку" за тридевять земель, в царство смеха и танцев. "Шеф" был крайне недоволен таким поворотом событий, но все-таки ему пришлось это сделать. Зато хитроумный помощник, который и до этого заработал себе хорошую репутацию, воссоединил прекрасные сердца. Браво.
Книга очень легкая, смешная и озорная. Мне понравилась. Тем более это было мое первое знакомство с автором и оно прошло удачно.
"Ваша взяла, Дживс, вы меня опять перехитрили, обманули, но все сделали правильно. Гордиться Вами надо" - вот таким образом нужно думать о хороших, замечательных помощниках, которые всегда со своими родными начальниками. Наверно Берти так и думал, но не произносил вслух.
Книга прочитана в рамках игры #книжныепомощники.

"Дживс слегка приподнимет бровь и не более того, даже если, войдя в буфетную, обнаружит в раковине одного из тех редких представителей фауны, о которых упоминается в Апокалипсисе".
В этой части знаменитого цикла ведущая роль отведена Бертраму Вустеру, но в ней достаточно фрагментов, подчеркивающих исключительный профессионализм неподражаемого Дживса. Читателей в очередной раз покорит невозмутимость, осведомленность, широкий кругозор, находчивость, быстрая реакция с точными логическими выводами и другие не менее впечатляющие и достойные качества камердинера.
Начинается эта история вполне обыденно и предсказуемо: отсутствие режима, частые вечеринки, увлечение курением и другие вредные привычки дали о себе знать мелкой сыпью на груди молодого английского аристократа, что заставляет главного героя направить стопы в кабинет врача. По дороге он встречает нескольких старых знакомых, каждый из которых связан с отдельными неприятными случаями. Доктор Э. Дж. Мергэтройд прописывает прогулки на свежем воздухе, здоровый образ жизни, спокойное и размеренное времяпрепровождение, и Берти Вустер отправляется в тихую деревушку Мейден-Эгсфорд, где как раз гостила его тетка.
Дальнейшие события развиваются совершенно по иной схеме - хаотичной, непредсказуемой и неуправляемой. Так называемая тишь да гладь, да Божья благодать, привлекла на свои просторы майора Планка, Орло Портера и Ванессу Кук, неожиданная встреча с которыми накануне была так неприятна Вустеру. Обстановка усугубляется и другими столкновениями, ведь когда говоришь "Корт", имея в виду "Холл", то недоразумение неизбежно.
Книга вызывает улыбку постоянными родственными или любовными перепалками; легкую зависть - рассказами о кулинарных шедеврах французского повара Анатоля; скептическую ухмылку - при очередном уточнении у Дживса о правильности выбранного слова или напоминании о давней награде за знание Библии. Вносит в повествование лепту своенравности некая приблудная кошка, оказавшаяся в эпицентре событий, связанных с местными скачками...
Было приятно продолжить знакомство с Дживсом и Вустером, почувствовать привкус деревенского воздуха и окунуться в жизнь английских джентльменов и не только.

Когда на улице пасмурно и тем более пасмурно на душе, когда посуда не моется, а кот кусает за ноги, когда кажется, что череде глупых ошибок не будет конца и края, а друзья стали ворчать и вообще не показывать носа из дома ради тебя - я берусь за чтение чего-нибудь из Вудхауса. И для рассудка, и для души.
"Ваша взяла, Дживс!" - очередная история о Дживсе и Вустере, сочетающая в приятном для настроения соотношении юмор, жизненную мудрость и быт. Отдельным номером программы - впрочем, как и всегда - выступает тетя Далия, сильная и более чем серьезная женщина, которая может построить не только самого Берти Вустера, но и кавалерию какого-нибудь небольшого государства. Помимо прочего, из этой истории вы узнаете, как помирить вконец рассорившихся влюбленных, как правильно вручать призы школьникам, как можно сжульничать в отношении богословия и многое другое. И это не считая лекции о тритонах, сладкой девичей поэзии, рассуждения о природе дружбы, товарищества и родственных уз. Это было здорово.

Шерлок Холмс никогда бы не отказался принять посетителя только потому, что накануне допоздна кутил по случаю дня рождения доктора Ватсона.

Теперь я понимал, что чувствует генерал когда отдает приказ стрелять, а ему говорят, что полк сегодня не в духе.

Мы почему-то всегда забываем, что любая девица становится настоящей мегерой, если сердечные дела у нее не ладятся.













