
Запретная любовь
neraida
- 200 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Из всего прочитанного на восточную тематику это, пожалуй, самая лучшая книга. Из минусов местами затянутые и через чур подробные описания (например поиск Исмаилии в порту), хочется несколько страниц пролистать в поиске чего-то более интересного. Это единственный минус. Плюсов же гораздо больше... Никаких несчастных, угнетенных арабских женщин, которыми нас так любят пугать на страницах художественной литературы, особенно в серии "Документ". Напротив же:
...Несмотря на покрывала, женщины были окружены особой аурой женственности. Словно в некой игре, они, всего лишь поднимая и опуская глаза, держали своих мужчин в плену обаяния и лишали их рассудка
Во-вторых, искренняя любовь главной героини как у самому Халиду, так и к его Родине, религии и обычаям. Ни одного порыва злости или ненависти к его устоям жизни. Только какая-то смиренность перед всем этим. Смиренность, которая длилась до той поры, пока не наступило осознание того, что ситуацию изменить невозможно, можно лишь изменить свое к ней отношение, что Верена и сделала в конце концов.
Книга очень понравилась своей правдоподобностью, без розовых грез и сказок. На самом деле, другого конца у этой истории любви быть и не могло. Но и здесь герои поражают своим отношением к произошедшему... Обмен добрыми письмами друг с другом стал последним штрихом, заставившим меня испытать бурный читательский восторг.
Благодарю тебя, Халид, за все радости и печали, которые ты мне подарил
Пожалуй, лучшими словами эту любовь, длиной более чем в десять лет, завершить нельзя.
Мудрость и достоинство этой женщины выше всяких похвал.

Есть у меня одна привычка - брать в руки книгу, и не открывая пытаться понять о чем она. Только глядя на обложку.Красивая девушка в парандже - символ востока. Символ покорности только одному мужчине. Так мне казалось, пока я не открыла эту книгу.
Начиналось все интересно, книга читалась быстро и легко. Девушка из Щвейцарии и красивый статный житель пустыни. Верена и Халид. Все это было красиво и интересно страницы так до 20-й, а потом все стало предсказуемо и неинтересно. Впрочем как и любой восточный роман. А-ля простая девушка и красивый богатый принц/король/правитель/шейх (в нашем случае). Красивая сказка, которая быстро заканчивается. И не читая можно было понять - история - женился, увез в свою страну, все хорошо-прекрасно, потом вдруг БАХ и что-то случается. В нашем случае что то, что должно привести к разводу.
Поражает наивность героини - она сама не знает чего она хочет. Сначала она ходит за Халидом, навязывается ему, всячески напоминая о себе. То потом вдруг, прерывает отношения и прячется.Она не отвечает на письма, на звонки и искренне удивляется тому, почему он в свою очередь не пишет ей. Она холодна и жестока с ним. И она забыла о том - что арабские мужчины, они другие. У них другие обычаи, культура, а значит и поведение.Героиня так и не поняла сама - любит она или нет, тогда, какой смысл был выходить замуж?
В каждой книге есть смысл - та тема, которую хочет донести до читателя ее автор. Джин Сэссон в "Принцессе Курдистана" говорит о любви, о войне. Хади - она поднимает вопрос о варварских традициях своего народа и жестоком обращении с женщинами. Что же этой книгой хочет сказать Верена Вермот?
Я не знаю ответа на этот вопрос. Я не вижу смысла в этой книге. У нее был муж-тиран? Нет. С ней плохо обращались? Нет. Ее били-унижали? Опять же - нет.Она утверждает что ее обманули. Она недовольна тем, что у мужа появились другие жены. Ее обманули... Трудно поверить в то, что она не имела понятия о том, что у арабов существуют гаремы. И что любой мужчина, а тем более шейх, может взять себе вторую, третью, четвертую (и далее по списку) жену. Вряд ли она об этом не знала. Да и чтобы взять вторую жену, нужны мотивы и предпосылки. Ведь мужчина не пойдет просто так и не скажет: "Все, давайте мне вторую жену. Хочу женится". У арабов на это должна быть причина. И очень серьезная.
Дело тут не в Халиде. Он довольно адекватный современный человек. Он не отличался тиранией и какими-то чрезмерными правилами и устоями. Он как и любой мусульманин требовал от жены уважения.Жена должна быть покладистой уважать и ценить мужа. А не вставать в позу и говорить "Это я сделаю, а вот этого делать не буду. И меня не волнует твое мнение". Этого не только араб, этого и любой другой уважающий себя мужчина не потерпит. И поставит жену на место. Вторая жена - это как раз и был такой способ.
Как указано в книге - это автобиография. Но для чего она была написана? Для того чтобы показать восточную сказку? Показала. И лично я, ничего особенного в книге не увидела Показать, какой муж негодяй, какой он плохой, что взял другую жену, так героиня и автор сама виновата. Я не увидела ничего в этой книге, кроме как глупого поведения, недостойного арабской женщины.
Книга-пустышка. Таких книг тысячи и миллионы. Красивая обложка снаружи, а внутри - пустой набор слов. Разочаровалась. Не понравилось.

Сначала повествование показалось мне довольно простеньким, бедненьким как на события, так и стилистику. Но потом действие развернулось и все понеслось галопом! Учитывая то, что это реальная история, и некую "помешанность" автора, Верены Вермот, на Востоке, исламском Востоке, в принципе книга понравилась. Прочитала на одном дыхании. А так как сама люблю и "Тысячу одну ночь", и восточную экзотику, костюмы и т.п., то оценила на "пять". И вообще, рада, что история закончилась хорошо!









