
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Жан Кокто "Дневник незнакомца". Маленькая, по сути, книжечка. Но емкая. )) (Как любила говорить наша учительница истории в школе )) )
Что это все из себя представляет - трудно определить однозначно. Это такая смесь... или, может быть, правильнее сказать - сплав... Тут главным образом размышления и исследования сути творческого процесса, сути поэзии. Но также и размышления обо всем на свете - от пережитого опыта (а автор, живший в известную эпоху в известной географической зоне) определенно должен был что-то пережить!) до новых данных науки... и сразу же, автоматически - попытки встроить эти новые данные в свою систему (очень интересно )) ) Тут и краткие вставки - почти что мемуары... автор, если верить тексту, мемуары не любит, писать их не собирается и всячески от них отмахивается, но все-таки какие-то моменты он упоминает, и это выходит очень ярко и завлекательно. Прямо хочется еще что-нибудь почитать об этой эпохе (в принципе, я могу перестать лениться и шугаться и почитать Жана Маре, хотя, по правде говоря, он меня слегка пока напрягает )) ).
Я думаю, это достаточно личный текст... можно сказать, откровенный. В него надо вчитываться, вдумываться. Автор еще так все необычно и парадоксально излагает - какие-нибудь фрагменты можно долго рассматривать, прикидывать... Как вот, например, когда автор размышляет о переводах и о том, как текст при этом искажается. Он же перед этим помещает нечто вроде вступления, где приводит разные случаи непонимания.
При первом прочтении я просто поулыбалась занятному изложению и абсурдным ситуациям. Потом еще пораздумывала - и вот мне пришло в голову, что это же тут автор изложил действительно разные случаи! В смысле, сначала идет разговор в поезде - это непонимание, вызванное тем, что собеседникам наплевать друг на друга, они друг друга не слышат, не обращают внимания, воспринимают только собственные мысли, на них и отвечают. Второй случай - это как раз чисто языковые моменты, люди, говорящие на разных языках. А вот третий - это же вообще интересно! Это получается непонимание двух сущностей, которые просто находятся в разных сферах существования... И вот вопрос - а возможно ли тут какое-то понимание в принципе? )) Далее, размышляю я - не ведут ли эти рассуждения к тому, что нам требуется для понимания произведения не только перевод с одного языка на другой (это в сущности ерунда, и автор тут легко отмахивается от возможных шероховатостей и искажений), но и перевод с учетом этих самых разных сфер существования? Разве не интересно об этом подумать? )) Достаточно многие люди не понимают некоторых видов/стилей юмора, или там поэзии, скажем... вот для них перевод этого всего? )))
Если говорить о фрагментах личного (мемуарного) характера, то я размышляю, что тут тоже все не так однозначно. Как кажется на первый взгляд. Вот, скажем, для примера, как автор в одном месте пускается в рассуждения, что - ему приписывают то, что он не говорил, не писал, не думал вообще, ему создают какой-то дикий образ, который к нему не имеет никакого отношения - так вот это даже хорошо, и как бы это его защищает, потому что все эти придумывающие и приписывающие нападают и оскорбляют совсем не его, а не существующий образ, а он этого всего даже не замечает! Вот я думаю, что это, наверно, все-таки скорее что-то вроде самогипноза... Что если бы автор действительно "не замечал" упомянутых нападок, то он бы и не замечал - они бы вообще прошли мимо него... Наверно, все-таки это его больно задевало - не зря же в других местах упоминается о бегстве из Парижа, где "практикуют пытки с поеданием жертвы живьем муравьями" и прочее.
Нет, я не берусь утверждать, что над всей этой книжкой сидела и думала. )) Просто какие-то моменты особенно запомнились и при обращении на них внимания - продолжали как бы разворачиваться, производить новые впечатления... Конечно, по уму надо всю книгу так и читать. Но как-то сейчас так много книг, что торопишься поскорее прочитать и перейти к следующей... Мы избалованы. ((
Но, конечно, самое интересное - это то, что автор пытался выстроить касательно творчества. Он так выразительно пишет... Вот я думаю, что по этой манере текст вполне можно отнести к поэзии - пусть не по форме, но по сути! Игра с образами, с метафорами... Он тут все переводит на творчество и поэзию. Основная мысль - что все это является частью чего-то существующего вне нас, и только в малых количествах взаимодействующего с нашим миром, прорывающегося сюда в виде произведений (будь это стихи, романы или фильмы). Автор произведений при этом всего лишь является проводником, через которого это нечто может в наш мир проникнуть и здесь закрепиться. Поэтому автор должен быть скромным и смиренным... не заблуждаться насчет своей значимости и своих авторских прав. (Наверно, по нынешним меркам такая точка зрения не очень популярна )) )
В общем, все это очень интересно. Мне даже почти захотелось посмотреть какие-нибудь фильмы Кокто. Но я не обольщаюсь - увы, у меня по-прежнему чудовищный несмотрец. (((

Это не дневник в общепринятом смысле – скорее, сборник размышлений на разные темы, дающие представление о личности автора. Причём личности в срезе времени, как итог определённого отрезка жизни.
Если вы хотите почитать о распорядке дня режиссёра, съёмках фильмов, его личной жизни, друзьях, трансформации каких-то взглядов, об эпохе, в которую тот жил, в конце концов – вам точно не сюда. Здесь много философии и очень мало конкретики, облечённой в такие многословные, обтекаемые фразы, что порой казалось, будто я погружаюсь в транс. Встречаются интересные рассуждения, вызывающие читателя на ответные размышления. Но в моём случае они не привели ни к пересмотру собственных взглядов, ни к внесению каких-то корректировок в повседневность – и суть их очень быстро забылась.
Однако в процессе чтения книга была очень хороша своим медитативным воздействием. В качестве непродолжительного чтения после трудового дня или перед сном она почти бесценна.
Я не испытываю и тени стыда при лицезрении физического эксгибиционизма, но внутренний эксгибиционизм меня шокирует. Более того, он кажется мне весьма подозрительным.
Когда Морис сидел без гроша, он набивал карманы туалетной бумагой. Он её комкал, и тогда ему казалось, что в кармане у него хрустят тысячные купюры. «Это придаёт уверенности», – говорил он.
Я считаю, что противоречивость – основа повседневных исследований и что если быть честным, то собственные ошибки исправлять нельзя.
Родные, как правило, откладывают для нас некоторую сумму денег, которую нам не отдают, а берегут на тот случай, «если с нами что-то случится», но они забывают, что в этой жизни с нами всё время что-то случается, и мы ежеминутно умираем так же, как умрём однажды.
Смотреть на неудачи как на везение.

Для меня эти мемуары оказались настолько глубоко интимные и философские, что я просто ничего не поняла и ничем не прониклась. Как будто бы в тексте много смысла, но он утекает от меня как вода сквозь пальцы. Не могу сказать, что это плохо написано, скорее я не целевая аудитория таких размышлений обо всем и ни о чем. Язык автора красивый и есть интересные мысли.
Мне близка идея саморефлексии и дневниковых записей, но Кокто и его мысли убежали слишком далеко от моего восприятия мира.

«Все сгорает и исчезает. Жизнь – результат горения. Человек придумал гореть, оставляя после себя прекрасный пепел. Бывает, что пепел долго не остывает. Тогда прошлое предстает перед нами, как настоящее.»

«Опыт сделал меня изощренным в искусстве дружбы и в тех муках, на которые оно нас обретает. Нельзя же устраивать дома склад взрывчатки.»
«К дружбе советую применять то же правило, что и к вину: не трясти бутылку»

«В искусстве давать себя убедить только тому, что неизгладимо впечатляет сексуальность души. Тому, что вызывает моральную эрекцию, мгновенную и безотчетную.»













