
Ваша оценкаРецензии
lorentsia27 февраля 2012 г.Читать далееДо чего интересно читать Вайля и Гениса не как соавторов, а по отдельности - и сравнивать.
Ведь бывали они в одних и тех же местах, возможно даже одновременно - а насколько разные впечатления, взгляд на мир.
Начало этой книги я читала - по чистой случайности - примерно в одно время с "Колобком" Гениса.
Даже и без сравнения с Генисом она интересна в той начальной части, где собран калейдоскоп впечатлений со всего света.А вот когда Вайль пишет длинно об Армении, об Италии, хоть и разбивает рассказ на рассказики, и темы берет интересные, удивительные... А не то, не идет.
В общем, дочитала увесистый том до середины и забросила. Нашла недавно в книжном шкафу, попыталась снова... Вайль все тот же, каким я его люблю. Форма повествования - не та.1267
femnew26 августа 2024 г.Винегрет Вайля.
Читать далее3 из 5⭐
И снова Петр Вайль рассказывает о странах, городах, которые посетил, перемежая свой рассказ повествованием о еде, о картинах, архитектуре, не забывая кидать сравнительный камушек в Россию. Подозреваю, так будет в каждой книге Вайля, о чём бы он ни писал. Но рассказывает Вайль интересно.
Удивлена, что хорошо написал о храме Покрова на Нерли, о Золотом кольце.
Книгу я слушала и, может быть, именно поэтому не поняла логики автора в выборе очерёдности, о какой стране говорить. Чуть-чуть рассказал об Италии, Венеции, Англии, Исландии, Гренландии, России, Франции, снова вернулся в Англию, потом снова начал по миру петлять как заяц.
Возможно, авторское объяснение выглядит так (из предисловия):
"Смысл словесности путешествий, в которой происходит реализация метафоры “жизненный путь”, — расстановка вех в памяти. Попытка запечатлеть настоящее. Веха, имеющая имя и адрес, — конкретна.
Такие опоры существуют в литературном творчестве всегда, но жанр путешествия позволяет их строить из практически чистого материала: автор имеет дело с реальностью, не нагруженной никакими иными ассоциациями, кроме только что возникших."В общем, винегрет из знаний о мире, но довольно интересно. Только надо свыкнуться с тем что вас погрузят на 5 минут в мир Трои, затем грубо вырвут из этой атмосферы и погрузят в следующий мир. Географически это необязательно рядом. Троя, Дрезден, Прага и далее. По логике повествования плавного перехода тоже не будет. Возможно, что-то и запомнится из этого изобилия. Но ощущение, что всё свалено в кучу всё равно не покинет.
И да, если слушать книгу, то надо либо знать, как выглядит то, о чём говорит автор, либо гуглить и искать фото. Иначе всё бессмысленно. Поэтому книгу я слушать до конца и не стала.11150
Sopromat9 апреля 2020 г.Уроки самопознания по Вайлю.
Читать далее"За те деньги, что вы тратите на путешествия, могли бы построить двухэтажный дом"- упрекала коллега.
Счастье, что не последовали ее совету. Воспоминания греют душу; двухэтажный особняк с гаражом и садом в г. Донецке наши приятели едва продали за 20000.
Повезло, что и любимая женщина любит поездки. Сейчас читает "Слово в пути" и периодически спрашивает: "А помнишь?.."
Конечно помню. И вместе с автором пережил некоторые моменты снова. Взгрустнуть о том, что не посмотрелось и не попробовалось.
Написано хорошо. Читается легко. Но и бегается к холодильниу . Жена купила "Маскарпоне", "Савоярди"- спасибо автору- будет "Тирамису".
Отдельная благодарность за юмор ( о Россини, о 20 писателях Тульской области).
Есть небольшие несостыковки: восхищение отсутствием коррупции в Исландии и удовольствие от "благотворной экспансии" в Карловых Варах. Или строчки о том, что армяне гордятся своим алфавитом, но через абзац: "... преподавательница-армянка даёт пояснения по-русски студентам-армянам."
Послушал пение Амалии Родригеш, рассмотрел картину Амборджо Лоренцетти " Кормящая Мадонна".
Вот только грусть-печаль съедает: больше не сможем воспользоваться советами " Чему доверять или не доверять".
Как сказала знакомая шестиклассница: " Я уже отъездилась"...11387
azolitmin3 августа 2020 г.Читать далееЭта книга представляет собой сборник коротких очерков о всяких местах, в которых побывал автор, причем место действия меняется практически безо всякой логической или пространственной или еще какой связи. Вот ты вместе с автором встречаешь Новый года на пляже в Рио-де-Жанейро, а уже в следующий миг вы оказываетесь на рыбном рынке в Токио или в Бергене в Норвегии или еще где. Такой нестандартный подход сначала немного напрягает, как любая мешанина, но потом это то ли становится не важно, то ли начинаешь проглядывать узор за пестрой мозаикой из образов, времен и мест действия.
Тогда же начинаешь обращать внимание на явные гастрономические и алкогольные пристрастия автора. Видно, что он знает толк в хорошей еде и выпивке - хоть бери с собой эту книгу в путешествие, чтобы точно знать где что отведать. И это не раздражает, как иногда случается с подобными описаниями - мол, тебе то автор хорошо, а вот читателю такого все равно не попробовать.
Нет, здесь автор настолько хорошо создает образ места, что хочется немедленно собрать чемодан и отправиться куда угодно - будь то озеро Селиван, или Сиена, или деревушка в Закарпатье или Венеция - не важно, лишь бы поскорее очутиться в новом чудесном месте. Ведь в путешествии, по Вайлю, в первую очередь познаешь себя. Значит, любое путешествие - это путь к себе самому. Так что отправляемся!10301
zverek_alyona24 мая 2018 г.Читать далееЭто мое первое знакомство с текстами Петра Вайля - и знакомство весьма удачное. Подкупила та особенная интеллигентность автора, когда при всей обширности и глубине знаний, а также при богатстве опыта (путешественника и кулинара), которым, наверняка, не обладают большинство его читателей, он ни разу не опускается до оскорбительного снобизма, которым страдают многие профессионалы в той или иной области. Заметно, что Вайль - человек, у которого стакан наполовину полон даже в тех ситуациях, когда приходится говорить о печальных или трагических исторических событиях. Он не продавливает свое авторитетное мнение, а ненавязчиво переманивает читателя на свою сторону (где бы та сторона не находилась в рамках того или иного очерка или эссе).
Отдельно спасибо Вайлю за очерки о Праге, любовь к которой я с ним полностью разделяю. :)
10798
ukemodoshi10 июня 2015 г.Читать далееВайля я знаю по их с Генисом совместной "Русской кухни в изгнании" - лёгкой, свежей и искрящейся, как бокал шампанского. С тех пор я читывала Гениса, а вот его друг и соавтор так и оставался для меня загадкой. Ну что ж, теперь познакомились, и могу предположить: в потоках мировой культуры и искусства Вайль плавает непринуждённо, как рыба. А вот за ту остроту, пикантность, ту самую кислинку, которая так оживляет русскую кухню - и любую литературу - отвечает господин Генис, а никак не он.
Рассказы маленькие и побольше, но неизменно обстоятельные и, кажется, точные: у меня и мысли не возникало перепроверить, кто из наших соотечественников посещал Карловы Вары, правда ли суши заворачивают в листочки хурмы и какую рыбу ловят в Севане. Но для того, чтобы почувствовать дух места, поймать настроение, рассудка мало, нужно чувство. Я никуда не годный путешественник - собственно, я потому и взялась читать эту книгу, надеясь, что Вайль меня обучит, - но кое-где я бывала, и помню Прагу, снисходительно-спокойную даже в самый людный день: она просто вырастает над этой толчеёй, надстраиваясь тяжёлыми этажами старинных домов и выпуская в небо шпили, острые как хвост рыбки-меченосца. Я помню Львов и окрестности: уплетая купленную у старушки сладчайшую малину, прогуливаешься вдоль домов, из которых, кажется, вот-вот высыпется нарядная и говорливая толпа в напудренных париках, а толстостенные замки охраняют упитанные, отчаянно гогочущие гуси, - ну где ещё такое увидишь! Ну и, конечно, даже когда я забуду всё на свете, я буду помнить розовый, как цветы шиповника, закат над норвежскими фьордами, и туман - туман, обволакивающий тебя при выезде из тоннеля, мягкий, как банное полотенце, густой, как сыворотка, хотя на той стороне горы сияло солнце. Но ничто из этого не аукнулось во мне, пока я читала эту книгу, и вот чего мне не хватило: немного поэзии, немного личных ощущений, которые кажутся нелепыми, но оказываются - самыми ценными. Без них - пресно. Хотя для последних глав такая деликатная манера повествования очень даже подходит - к нежным цветам итальянской живописи периода раннего Возрождения, с которыми более напористый рассказчик, может статься, загубил бы дело.
Ещё одно личное наблюдение: мне довелось прожить в Советском Союзе только первые три года жизни, так что для меня это очень понятное, но всё-таки прошлое. Но и глядя, скажем, на своих родителей, я вижу, что для них он тоже отошёл куда-то в область воспоминаний. Но Вайль покинул СССР в семьдесят седьмом, когда огромная страна ещё крепко стояла на ногах, и такое ощущение, что она в каком-то смысле так и осталась для него существовать навсегда - параллельно с сегодняшней Россией. Поэтому чем ближе к границам нашей родины, тем чаще он вспоминает Советский Союз. Не знаю, почему, но меня это очень раздражало: как будто пласты времени взяли и сдвинулись.
979
Elice20 февраля 2015 г.Читать далееКто хоть раз в жизни не мечтал путешествовать, причем не как обычный турист, а живя по году-два и больше в разных уголках мира, видя изнутри жизнь местных и примеряя ее на себя. Лично я – мечтала. А вот автор этой книги, Петр Вайль, не просто мечтал, а осуществил эту мечту на практике, а потом поделился своими впечатлениями об этом в своих книгах, в том числе и этой. Он долго жил лет в Нью-Йорке, Праге, в Италии и Франции чувствует себя, как дома; побывал и в более экзотических уголках земного шара, к примеру, в Японии.
А еще – он в своей книге попытался обосновать причину вечной тяги людей к перемене мест. Во-первых, в другом городе и чувствуешь себя иначе, чем дома. Во-вторых, всегда приятно увидеть лично места из любимых книг, после этого смотришь на них совсем другими глазами. В-третьих, путешествия расширяют кругозор и учат шире смотреть на мир и те вещи, которые обычно всем из твоего окружения и тебе самому кажутся очевидными. В-четвертых, просто себя показать и других посмотреть, лично увидеть всемирно известные уголки мира.
Отдельных слов заслуживают авторские описания кулинарных особенностей и изысков разных народов. Гурманам после этого обязательно захочется и самим приготовить что-нибудь необычное.
А я, закрыв эту чудесную книгу захотела отложить все дела, собрать пару чемоданов и отправиться в кругосветное путешествие как минимум на год-другой, чтобы лично увидеть все то, о чем написал Петр Вайль.753
AprilieL18 июня 2014 г.Приехать морю в несезон,Читать далее
помимо матирьяльных выгод,
имеет тот ещё резон,
что это - временный, но выход
за скобки года...Я поставила этой книге 5, несмотря на то, что я бросила её на половине. Обычно я так не делаю, но на то есть свои причины: "Слово в пути" написано очень интересно и очень хорошо, но это именно тот формат, который я люблю меньше всего.
Книга представляет собой описание стран, городов и местечек, где побывал Вайль. Это не скучные путевые заметки -- в каждой главе и каждом рассказе отражается поразительная эрудиция и блестящее чувство юмора автора. На выходе получается живой, увлекательный и необычный продукт. Кажется, что каждая географическая точка, о которой пишет автор, прекрасна, и сложно не пропустить его восприятие через себя, не захотеть там побывать. Становится даже любопытно, а что бы он написал со стороны о нашей стране, наших обычаях, наших людях?Интересным приёмом является то, что автор сначала упоминает в тексте что-то, о чём ещё не было сказано, заставляя мучительно припоминать, преодолевая чувство, что ты об этом читал, а потом, через несколько страниц, рассказывает о том, что было упомянуто.
Книгу настолько хочется растащить на цитаты, что я даже не делала никаких пометок, потому что их было бы слишком много, и только в двух местах не удержалась:
Есть неверное, но распространенное мнение, что столица — не страна. Неправда: чтобы понять страну и народ, надо внимательно рассмотреть столицу — при всей поверхностной непохожести именно она вбирает все характерное и важное.
Этим, можно вывести умозаключение, и определяется очарование города: числом точек зрения.734
Natik8312 декабря 2011 г.Читать далееСтиль Вайля невозможно перепутать ни с каким другим. Его книги наполнены любовью к путешествиям, к тем местам, в которых он побывал. На каждой странице его книг автор буквально зовет Вас за собой. Он предлагает Вам попробовать путешествие на вкус. Боже, он тысячу раз прав!!! Путешествия нужно смаковать и в прямом и в переносном смысле!!! У него это получатся и если Вы не умеете также, поверьте, он Вас научит!
Советую читать его книги перед поездкой куда-либо.
Я читала его после второй поездки в Италию и чуть не плакала. Мне невероятно хотелось обратно, в ту атмосферу, именно ту, с чашечкой кофе, с пиццей на каждом углу, со спагетти, которые никогда не забудутся...
Читайте его, если еще не читали, читайте с удовольствием!!!
726
arktus23 апреля 2021 г.Читать далееЧестно скажу, что немного завидую тем, кто может путешествовать. Увы, мне не позволяет здоровье отправиться в путь. Поэтому остается только читать книги о путешествиях других, что я и делаю с большим удовольствием. Книга «Слово в пути» стала для меня чем-то вроде сундучка с сокровищами, каждое новое эссе как маленький драгоценный камушек / сувенирчик из той или другой страны. В книге нет определенного порядка (по крайней мере, в первой половине) и невозможно угадать, о чем дальше будет рассказывать автор. И если в бумажной (электронной) книге можно посмотреть оглавление и представить последовательность стран (или городов), то слушателю аудиокниги это не доступно, поэтому каждая…, ну пусть будет глава (хотя это не совсем верное название), для меня была сюрпризом. И только иногда я угадывала страну по подсказкам оставленным командой театра А Буки. Это я о музыкальном сопровождении говорю. Как всегда Игорь Князев не только прекрасно озвучил книгу, но и невероятно точно к духу книги подобрал музыку. Национальные и классические мелодии, и даже песни известных рок групп, очень гармонично вписались в повествование.
Ну, а главный рассказчик у нас Петр Вайль. И неважно о чем он повествует, об истории городов, архитектуре, культуре (кино, литература) или национальных традициях, его истории, мысли и впечатления всегда интересны, а порой даже познавательны. Например, мне было интересно узнать о быте, веровании и традициях молокан живущих в горах Армении, откуда родом мать Вайля. Он посвятил этому рассказу не одну главу. Также мне понравились эссе о итальянских художниках XIV века (Джотто, Мартине Симоне, Пьетро и Амброджо Лоренцетти). Имена для меня почти не знакомые, так что с большим интересом прочла их биографии в исполнении Петра Вайля. Кстати, эта часть о художниках не вошла в аудиокнигу, пришлось читать ее самой. Но это стоило того, тем более что я часто останавливалась и устраивала себе фото экскурсии в интернет для просмотра картин и фресок этих художников. Ну, а самая впечатляющая часть книги посвящена еде. Приступая к прослушиванию книги, я и не подозревала, что автор не только заядлый путешественник, но еще большой гурман и знаток национальных блюд и кулинарных традиций. А уж как вкусно все это описано, что сразу просыпается аппетит.
Подводя итог, скажу что «Слово в пути» чудесная и легкая книга именно для отдыха. И на мой взгляд ее нужно читать/слушать не спеша, смакуя и наслаждаясь каждым рассказом. А с визуализацией всегда поможет всезнающий интернет. Конечно, хотелось бы увидеть все вживую и надеюсь, когда-нибудь мои мечты сбудутся. А пока добавлю книгу в избранное и буду переслушать время от времени.
6224