
Коты на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 3 969 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Нет, ну вы подумайте, автор такой болтун, просто невероятный! Ну вот чешет и чешет языком, просто фонтан, который не остановить. И про любвеобильного короля Карла 2, и про скандальное отречение от престола Эдуарда 8 и его интимности с этой разведёнкой Симпсон, и про свои встречи с резидентами в пабах, и про виртуально шествующего рядом с ним Чеширского Кота с якобы альтернативным взглядом на каждую тему и каждый эпизод.
Ну обо всем споёт, что на ум взбредёт. И про всех британских писателей упомянет, походя, в двух словах, про коллегу-шпиона Моэма – так обязательно. И про Кристофера Марло тоже, ну и ещё многих мимоходом заденет, и русских, и английских, и советских. Трёп обо всём и ни о чём. И всё это в стиле 1990-х годов, книга-то, оказывается, впервые вышла в 2001. Ничего я нового и интересного не узнала – байки, анекдоты, шутки, ирония, сарказм, подтрунивания над штампами…Всё с бородой, всё уже покрылось пылью. Книжка просто безбожно устарела.

В предверии встречи с туманным Альбионом подборка travel книг в задании пришлась как нельзя кстати. Довольно потирая ручонки я вознадеялась на нечто вроде путеводителя, но не по ожидаемым Биг Бену, Тауэру и Виндзору, а по чопорной английской душе. И признаться, была жестоко разочарована. "Англия. Гуляния с чеширским котом" оказалась гремучей смесью из шпионских баек и невероятного количества клише о британцах и не только, разбросанной по главам с балагурными названиями: "Лондон хорошо, а Мытищи лучше", "Сожри пудинг и не суди по начинке" и мое любимое - "Джентельмен никогда не ударит женщину без повода".
Кстати, про Чеширского кота. Этакое шпионское alter ego автора, так и не раскрывшее истинной цели своего присутствия на страницах книги. Ибо ну не могут все эти фразочки невпопад, неуместные комментарии и не всегда удачный юмор быть самоцелью. Видимо это воплощение попытки сделать повествование более английским, ведь что такое Великобритания без котика и Кэролла, или же оттенить неидеального автора, шутки которого на фоне попыток пушистого зверька смотрятся более чем выгодно.
Пусть Любимов и не герой моего романа, но стоит отдать ему должное, теоретически подкован он неплохо, видимо работа обязывает. Читателя буквально закружит хоровод упоминаний именитых британцев, но искать спасения от головокружения в ссылках не стоит. Все они без исключения принадлежат перу автора, а не редакторов, следовательно большая часть книги теряет смысл, если вы конечно не убежденный англофил, подкованный в вопросе, или же не готовитесь шпионить за подданными британской короны. Плюс ко всему местами не помешало бы сообщить, что мнение автора не совпадает с реальными фактами, дабы не превращать текст в скандалы-интриги-сплетни-расследования, волоча за собой ворох искаженных фактов, которыми люди будут блистать на встречах с менее начитанными друзьями, выдавая их за реальность. Вот и получится, что Кэролл педофил, англичан хлебом не корми дай вступить в гомосексуальную связь и все в том же духе, любителям жареного есть чем поживиться. А уж для тех, кто автоматически считает всех немцев фашистами из-за существования Гитлера, ждет шикарный набор следствий подобного низкопробного толка.
Но не все так плохо, как может показаться на первый взгляд, есть и весьма любопытные истории без шпионского душка, тесная связь Любимова с Англией дает о себе знать. И Smiling Mike его прозвали тоже не зря, поводов для улыбки найдется не мало, да и по сноскам любителям английского юмора прогуляться не помешает, пусть они и не несут в себе справочной информации, зато веселую байку удастся встретить там почти наверняка. Но все же для положительной оценки здесь слишком много мемуаров и слишком мало эссе. Английская душа скорее всего так и останется для вас загадкой, как впрочем и все остальное. Не так просто оказалось Любимову избавиться от шпионских привычек сокрытия самого важного и главного за непринужденной болтовней.

Очень долго не хотелось эту книгу покупать по вполне определённой причине. Помните, Алиции у Иоанны Хмелевской был одинаково противен что ябеда в ясельках, что ас международной разведки? Я понимаю нужность шпионажа, признаю за штирлицами несомненный героизм, но через предвзятость свою переступаю очень редко. Тут победила себя и рада победе. Михаил Любимов - бальзам на душу.
Его прозвище у английских сотрудников было Smiling Mike. Красноречивый и улыбчивый, рассуждающий обо всём и не говорящий ничего. Подлинный рыцарь плаща и кинжала, он пишет не для любителей срывания покровов и раскрытия политических тайн. Любимов, к примеру, непосредственно участвовал в деле Джона Профьюмо, однако, как я уже писала в озоновском отзыве, что вы узнаете о знаменитом скандале из "Гуляний"? Тьму смачных деталей, забавных шуток, прикрас и элегантных умолчаний. На то, что вы знали раньше, не прольют свет, а накинут расписную вуаль.
Колоссальный, богатый, как Алмазный фонд, лексикон Любимова опять же служит цели... замалчивания? Скорее, заговаривания проблемы. Ну, кто поверит, что важные, глубокие темы поднимаются под заглавиями типа "Лошадиная Морда или Красная Харя?", "Лондон хорошо, а Мытищи лучше", "А из пуза два арбуза", "Взять за задницу!!", "Плач по Марксу и ода русским бабам", "Кажется, случится секс..."? А ведь - поднимаются! Любимов прекрасно знает английскую литературу, цитирует Рочестера и Джона Донна, Уистана Хью Одена и Филипа Сидни. Но, словно сам испугавшись высокой поэзии лирических отступлений, скрашивает её жаргоном, просторечием, анекдотами, едва-печатной бранью и шутками, когда в принципе ничего смешного нет. В итоге получается разудалый стёб о великих законах, управляющих личностью и обществом. Для вящего ёрничества в книгу введён пресловутый Чеширский кот. Кота одобрить невозможно. Ни благородной британской сдержанности, ни кэрролловской сумасшедшинки. Зверушка неприлично ругается, аттеншн, леди и джентльмены!
И вечный мой вопрос в отношении "Амфоры" в целом и "Трэвела" в частности: кто это редактировал? Какому троллю Кумле надо втолковать, что выкидыш и аборт - не синонимы? Что подразумевается под "очками в чёрной роговице" - неужто очки в чёрной роговой оправе? Где сноски, помимо авторских? Где комментарии? Где примечания? Михаил Петрович сыплет афоризмами, именами и названиями, датами, а выходит - бисер перед свиньями, и в роли свиньи - уважаемый читатель. Ну, надо хотя бы дать понять, что, в противовес авторскому мнению, П.Г. Вудхауз не состоял на жалованье у Геринга, что тот же Льюис Кэрролл никаких детишек не растлевал, а Оливер Голдсмит - никакой вам не шотландец, а ирландец, ирландец из Килкенни родом.
И вообще полагаю, что без справочного аппарата познавательная литература не является познавательной и превращается в пародию на самоё себя. Тем более сейчас такое время, что ликбез нужен, приходится объяснять вещи, которые раньше первоклашки знали: в воздухе носилось. [Это у Цветаевой было: Как, ты не знаешь, кто такой Наполеон?!! Ведь это же в воздухе носится! И маленькая Муся долго думала, что Наполеон носится в воздухе...] Но лавры просветителя никого не интересуют, за лавры денег не плотют...
А общее впечатление от "Гуляний с Чеширским котом" самое положительное. Приятно поговорить с умным собеседником. О чём - наутро не вспомните. Но вспомните, что а) приятно и б) с умным собеседником.

Рассказывают, что во время заседания Сталина, Рузвельта и Черчилля в Тегеране британский министр иностранных дел Энтони Иден передал своему патрону записку. Черчилль прочитал, что-то наскреб на ней и возвратил министру, который, ознакомившись с текстом, разорвал ее и выбросил в мусорную корзину. Вполне естественно, что после окончания заседания сталинская охрана извлекла клочки, сложила их и прочитала: «Уинстон, у вас расстегнута ширинка!» - «Энтони, старый орел не выпадет из гнезда». Пожалуй, это проявление английского лицемерия, замешанного на чувстве собственного достоинствам.

Генри Блэйа: «Регби - это зверская игра, в которую играют джентльмены; футбол - игра для джентльменов, в которую играют звери; американский футбол - зверская игра, в которую играют звери».

Для меня штаны - выше национальной гордости и великих принципов. Я не могу без штанов, и это - главное.












Другие издания


