
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 543%
- 443%
- 314%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
sireniti24 февраля 2019Читать далееНаверное, в детстве я была бы в восторге от этой книги. Слоны, удавы, обезьяны… экзотические животные, - роскошь, не доступная советскому ребёнку, живущему в деревне. Цирк и то знали мы тогда только по телевизору.
Но почему-то я не любила цирк. Клоуны абсолютно не привлекали, а зверей было жалко.
А когда в старших классах впервые попала в зоопарк, то поняла, что зоопарки не люблю по той же причине, что и цирк.
Тут уже понятно, к чему я клоню. Посыл книги неплохой, и животных здесь не обижают, но сама мысль, что маленьких слонят выловили в джунглях и отправили в чужую страну просто по прихоти человека, пусть и премьер-министра, кажется кощунственной.
«Когда я был в Советском Союзе, — писал Неру, — я имел удовольствие встретиться с большим числом детей, и повсюду они передавали мне послания для детей Индии. Теперь от имени детей Индии я посылаю детям Советского Союза два весьма солидных послания. Эти послания — два слонёнка. Хотя они уже большие, они на деле ещё дети, им всего по году. Они едут к детям Советского Союза как послы детей Индии, неся с собой дружеские, добрые пожелания… Я надеюсь, что дети Советского Союза подружатся с этими маленькими послами и будут помнить о детях Индии, которых представляют эти послы».Животные - не послания. И послами тоже выступать не могут. Их просто, как вещи, взяли и отдали. И вряд ли Неру волновала дальнейшея судьба его подарков.
В общем, такое у меня довольно «взрослое и личное» впечатление. Ну а по сути книги очень хорошо написала в своей рецензии Оля Clickosoftsky . Лучше мне не сказать.
Для клуба ПЛСЛ
49 понравилось
1,7K
Clickosoftsky24 октября 2014Читать далееДевочкам и мальчикам из Клуба книгопутешественников посвящается ;)
Маленькая, всего страниц на тридцать, весёлая и добрая повесть для детей о том, как два слонёнка из Индии попали в Советский Союз. Редкий случай — у детской книжки есть совершенно конкретная привязка по времени: когда слонят грузят на теплоход «Ставрополь», в судовом журнале появляется запись: «Бомбей. Пятница, 5 августа 1955 г. /…/»
Повесть — как раз о путешествии слонят Рави и Шаши (а также других животных: двух взрослых слонов, четырёх обезьян и двух удавов) из Бомбея в Одессу, а потом до Московского зоопарка и о начале жизни индийских «подарочков» на новой родине. Конечно, рассказал Сергей Алексеевич Баруздин и о людях, которые заботливо сопровождают живой груз.
Что позабавило: повесть адресована малышам, и писатель как будто невольно переходит на слегка «сказочный» язык:
— Аврал! — разнеслась по теплоходу команда капитана Чернобровкина.
Выбежали моряки на палубу. /…/
Вот это «выбежали моряки» (а не наоборот, как следовало бы) напоминает народную сказку, правда?
Что развеселило: в маленькой главке «Пассажиров снимают на берег» рассказано, как в Одессе выгружали подъёмным краном клетки с большими слонами. Со слоном вышли проблемы: когда клетка была в воздухе, пол её внезапно проломился, и одна нога слона оказалась снаружи. Его долго пришлось уговаривать поднять ногу, чтобы можно было поставить клетку на платформу. Слониха же, видя такое дело, когда подошла её очередь «полетать», высунула из клетки хобот и стала поддерживать им дно клетки снизу :))
Что немного удивило: в первом же предложении повести: «Рави и Шаши — маленькие», — заботливо проставлены ударения (в обоих именах на первый слог); ну, правильно, чтобы дети сразу поняли, как надо читать имена слонят; а вот на второй странице, где написано:
Их прислал в подарок советским детям премьер-министр Индии Джавахарлал Неру— ударениями и не пахнет. Что, все советские дети и так должны знать, кто такой Неру?..
Очень рекомендую «Рави и Шаши» родителям для совместного чтения с детьми. Тем более, что историю о слоновьих малышах сопровождают прекрасные и добрые рисунки замечательного художника Фёдора Лемкуля.
Сама перечитала в бумаге, а именно в книге С. Баруздина «От семи до десяти» (впервые прочла именно в «заглавном» возрасте).
Кстати, некоторое время сомневалась, добавлять ли этот сборник в базу сайта: судя по всему, в интернете и в инет-продаже этой книги попросту нет. Возможно, и в реале её уже не существует (всё-таки 1969 год издания). Ну, а вдруг? Где-нибудь в детских или домашних библиотеках? У меня же сохранилась. И через некоторое время я буду читать её своей внучке…31 понравилось
1,3K
Muse8511 июня 2021Читать далееДоступно, мило, хорошо, понятно, близко детям. Черно-белые иллюстрации схематичны, но выполнены на высоте. Я не так чтобы очень люблю такие вот чертежные рисунки, но тут они казались уместными и очень хорошо выполняли свою функцию, объясняли детям происходящее в тексте еще раз.
Малыши Рави и Шаши, Солнце и Луна, едут в свой дом, Московский зоопарк, из Индии, в качестве подарка от Неру советским детям. На пути их ждут интересные приключения, открытия, вкусная еда и забавно-проказливое соседство. Доооолгий путь, обживание в новом месте, дружба.
Читается быстро, пишется об этом тоже легко. Детям понравилось, перечитывали несколько вечеров. Страниц не скажу, что мало, для пятилетнего егозы - большой подвиг прослушать все до конца в один присест. Но Рави и Шаши покорили юное сердце. Через более пятидесяти лет по своего создания, надо добавить, покорили. И, думаю, их еще на столько же хватит :)
Рекомендую мамам и их детям в качестве уютного семейного чтения.
9 понравилось
808
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания






























