
Ваша оценкаБьёрнстьерне Бьёрнсон. Избранные произведения. Франс Эмиль Силланпяя. Усопшая в молодости
Рецензии
Yulichka_230422 января 2022 г.Хутор, хутор, хуторок, не высок ты, не широк
Читать далееЕсли вы сможете с первого раза выговорить название книги, а со второго имя и фамилию автора (Бьёрнстьерне Бьёрнсон), то можете смело приступать к чтению повести и получать от неё удовольствие.
Сюнневе Сульбаккен – это не норвежское ругательство, не название табуретки из нового каталога "Икеи" и совсем даже не заклинание от злых духов. Сюннёве Сульбаккен – это имя прекрасной крестьянской девушки, проживающей в глухом норвежском захолустье на хуторе Сульбаккен. На соседнем хуторе Гранлиен живёт местный задира и хулиган Торнбьорн Гранлиен. Молодые люди полюбили друг друга, но родителей Сюннёве не слишком радует перспектива отдать свой нежный белокурый цветочек в лапы драчуна Торнбьорна. Ему предстоит решить, готов ли он приручить свой буйный норов ради матримониальных радостей с прелестной Сюннёве.
Повесть проста и сюжетом незатейлива. Однако читая её, проникаешься незамысловатостью крестьянского быта среди суровых норвежских пейзажей. Будни крестьян не менее суровы, чем прелести дикой природы, и наполнены рутинными хлопотами, приносящими если не радость, то возможность не умереть с голоду. А единственное развлечение – поход в церковь по воскресеньям. Желающим проникнуться атмосферой северной глубинки рекомендую к прочтению.
151903
BreathShadows29 февраля 2020 г.Читать далееЧитая эту книгу, я невольно вспоминала украинскую классику. Сельская местность Норвегии, хутора, урожайные поля, лес, домашний скот, времяпрепровождение и характеры людей - все казалось таким родным. Только что имена и названия непривычные... Больше всего мне понравилось описание природы, особенно запомнился эпизод в котором общались деревья и птицы. Но, и сам сюжет, который оказался слегка простоватым, не оставил меня равнодушной. Было жалко Торбьорна, чьё детство прошло в побоях отца, что сказывается на нем в будущем. Вообще, в столь небольшой книге, всего 104 страницы, довольно таки много рукоприкладства... Было волнительно наблюдать за его отношениями с идеальной Сюннёве, которая пытается его исправить. Но, мне немного не хватило драмы, последствия укр.лит. У их отношений есть препятствия, возникает два варианта окончания любовной линии, но... как-то чего-то мне не хватило... в прочем как и во всей книге в целом. Да, она мне понравилась, я приятно провела с ней время, но чего-то всё-таки не хватило...
61739
Ptica_Alkonost10 июня 2018 г.Читать далееНебольшое произведение о "дебрях" крестьянской норвежской жизни в довольно далекие от современности годы. То ли мне так везет, то ли большая часть прозы классиков северных стран касается именно рабоче-крестьянских будней. Медленно и дотошно мы проживем часть жизни в небольшой норвежской крестьянской общине. Сюннёве Сульбаккен, указанная в названии - это одна норвежка, путь которой от девочки до невесты нам и предлагают проследить. Ее жених, чей путь взросления мы так же увидим, можно сказать дитя своего времени и общества - самоопределние, самомнение и самооценка у него соответствующие. Ловлю себя на мысли, что вроде и прочитано быстро, и содержательно достаточно, а сказать-то и нечего, не мой сюжет, не мой интерес (хотя не скажу, что люблю только что-то бездумное и развлекательное, просто не мое). Ну пообщались, ну подрались (кстати вот чего чего, а рукоприкладства ту хватает), в общем ничего особо светлого и лиричного. При желании обратить внимание на детали, можно проникнуться определенной аурой норвежских преданий и отношения к действительности. Но в целом, повесть действительно небольшая и для путешествия вглубь времен северных стран вполне подходит.
22692
nata-gik18 июня 2015 г.Читать далееОчень с далека я подойду к рецензии на это книжку. Вот если с чем и было в Советском Союзе дело хорошо, так это с книгопечатным делом. Если не брать в расчет цензуру, во всем остальном книги в то время издавались действительно исключительно хорошо. Во-первых, их количество, разнообразие. Да, действительно для самой читающей нации работала индустрия. Во-вторых, именно из-за цензуры и строгих требований идеологии, когда некоторые авторы и темы были под запретом, редакторы и издатели выискивали такие редкие сокровища, что просто диву даешься. Я думаю, можно большую библиотеку собрать из тех произведений, которые из иностранных языков были переведены только на русский.
Ну и в-третьих – любовь. Просто невероятная любовь, с которой сделаны эти книги. Я даже не могу придумать какой-то другой продукт Советской эпохи, который в массе своей делался бы с такой любовью. Эти обложки, над которыми сначала внимательно подумали, а потом талантливо нарисовали. Эти предисловия и комментарии, которые писались умными людьми для умных читателей. Эта честность, с которой писались (если писались) коротенькие описания произведения на форзацах. Непередаваемое чувство чего-то большого и настоящего возникает, когда берешь в руки книгу вроде этой вот "Сюннёве..."
А теперь к сути. Это средних размеров повесть (на 100 страниц), рассказывающая о двух семьях сельской Норвегии конца прошлого века. Но, собственно говоря, историко-социальный контекст тут совершенно не важен. Здесь перед нами простая и честная жизнь внутри природы и с верой таких же простых и честных людей. Мне эта повесть напомнила произведения Лескова. И если в его рассказах и повестях мы видим настоящую жизнь русской глубинки и ее жителей, то тут яркая, насыщенная и очень информативная картина жизни норвежского простого люда. И хоть было у них там холодно, сурово. Да и сами эти мужчины и женщины будто вытесаны из крепчайшей древесины. Но внутри этой суровой природы и внутри этих строгих мужчин и женщин есть живое, трепетное и чуткое сердце.
C.R.
Все восторги по поводу обложки советского издательства я высказала выше.
Среди иностранных изданий нашла только норвежские и старинное немецкое издание (крайняя левая обложка, 1913 год) с прекрасной шрифтовой работой. Девушка на центральной обложке как-то не так сказочно прекрасна, как то описано в повести. Ну а обложка справа в художественном смысле написана хорошо, но суть, на мой взгляд, не отражает. Наша обложка лучше.17441
nedkashtanka13 марта 2014 г.Читать далееВолшебные, добрые и мудрые "тени забытых предков".. "Сюннёве Сульбаккен" - классика норвежской литературы, написанная в конце 19 века. Он неё веет лёгкой сказочностью, густым народным духом, нежностью и выверенной столетиями наивностью.. Сюннёве Сульбаккен - молодая и прекрасная норвежская девушка, гордость своих родителей.. Сюннёве влюбляется в друга детства, красивого юношу со вспыльчивым нравом и любящим сердцем, который с детства не сводит с неё глаз.. И их любви предстоит отстаивать себя пред жизненными невзгодами.. Много подобных произведений есть в культуре самых различных стран. Тема извечная, знаю. Но она никогда не бывает скучной и надоевшей, если её правильно приправить заманчивым неповторимым колоритом места и времени истории. Бьернстьерне Бьернсон справился с этим просто отлично. Будучи полностью в народной струе, создал великолепную, легкую, светлую, познавательную историю чистой норвежской любви. В чем-то былинную, в чем-то напевную, жизнеутверждающую и прекрасную. Фундаментальная сила настоящей верной крепкой любви, перед которой отступает всё и всякий.
Поэтично, мифично.. Люблю Север, север хорош!..16352
Nastya_Homastya6 февраля 2017 г.Романтика норвежской глубинки.
Читать далееЧем больше знакомишься с историей Нобелевской премии и её лауреатов, тем больше понимаешь, что шведский комитет хлебом не корми, дай почитать про [подставить географическое название] крестьян. Любят жюри писателей-народников, которые, может, вклад в общую литературу внесли и небольшой, но в рамках своей страны стали бессмертными классиками и смогли обратить внимание мировой общественности на проблемы и бытность родного народа. К ним, например, относятся Шолохов, Стейнбек, Мо Янь, Бьернсон, Перл Бак, Йенсен и многие другие. Тут уже, наверное, стоит говорить не столько о политической подоплеке, сколько об этнографическом интересе. Хочется видеть в этом благородное желание открыть читателю жемчужины локальной литературы, раскрыть понятие крестьянства с разных сторон, показать, что крестьяне - они и в Африке крестьяне. Возможно, что все это лишь игра на публику и иллюзия заботы о чужеземном соседе. Так или иначе, а я рада, что благодаря последователям Нобеля могу познакомиться с деревенской, традиционной прозой других стран, потому что мне лично всегда было интересно посмотреть, а как живут в глубинках и провинциях ненашенские люди. Да все так же они живут, сколько не читай, - просто, искренне, в гармонии с природой, с трудолюбием в сердце. Отличия только в фольклоре, традициях и способах ведения хозяйства.
История самая обыкновенная и незамысловатая. Он, Торбьорн Гранлиен, молодой своенравный юноша, живущий в деревушке у подножия холма, куда солнце заглядывает редко и где долго лежат сугробы. Она, прелестная девчушка Сюннёве Сульбаккен, из солнечного села на вершине горы, первая красавица и желанная невеста. С самого детства их связывают дружеские отношения, которые потом перерастают в милую влюбленность. Конечно, на пути их счастья стоит много преград и препятствий - Торбьрон снискал себе плохую репутация хулигана и задиры, Сюнневе скромная и послушная дочь, родители обеих семей особой близости друг к другу не испытывают. Но хоть любовная линия здесь и является центральной, тема отцов и детей, дружбы, чести, взросления не остались без внимания.
В повести довольно много интересных сведений о жизни и быте норвежских крестьян, в лирических отступлениях Бьернсон рассказывает об их традициях, верованиях и культуре, ярко показывает сцены празднеств, свадьбы, сбора урожая, семейного похода в церковь, школьных деньков и рабочих будней в поле. Где-то автор прямо вдается в подробности, где-то это лишь эпизодические детали и фон. И все-таки упор сделан именно на чувственно-эмоциональную сторону сюжета, на раскрытие характеров персонажей, их переживаний и мыслей.
Я же наибольшее удовольствие получила от описаний природы, они просто дух захватывают! Потрясающие пейзажи норвежского леса открываются читателю во время прогулок героев по окрестностям, такое ощущение, что ты идешь немного позади и вдыхаешь аромат шишек, хвойных иголок, чувствуешь прохладу горного ветерка. Красивый, поэтичный язык из неспешного повествования о повседневности и быте жителей деревушек перемещает вас в фольклорную сказку, в придание о силах природы и любви. Это действительно светлая, трогательная книга, в ней сплетены и меланхоличная грусть, и уютная теплота, и легкая радость, и суровость реальности. Про последнее особенно не стоит забывать - в истории есть и драматичные, порой даже жестокие моменты. Да, юношество - это не только признания в роще среди цветов, не только разговоры по душам под звездным небом. Это еще и череда сложных решений.Если вы соберетесь отправиться в лес, чтобы побыть одному с книгой, или решите сонным летним вечером посидеть на веранде, то советую провести время за чтением повести "Сюннёве Сульбаккен", с ней вы по-настоящему отдохнете и расслабитесь.
Прочитано в рамках рубрики #НОБЕЛЬОДОБРЯЕТ, чтения за январь 2016.15531
MarinaVoevoda14 июля 2025 г.Читать далееАвтор - лауреат Нобелевской премии по литературе, 1903 год.
Сюннёве Сульбаккен - это имя девушки, которая жила на хуторе Сульбаккен (солнечная гора), а у самого подножья горы, стоял еще один хутор и назывался он Гранлиен (еловый склон), на котором жил мальчик Торбьорн Гранлиен, с детсва влюбившийся в Сульбаккен - как только в первый раз увидел ее еще маленькой девочкой в церки. Но родители девушки были очень набожные, правильные, строгие (особенно мать), дочь у них единственная и поэтому вспыльчивый, драчливый жених по их понятиям никак не подходил их дочери. Молодые люди очень любили друг-друга, но все было не просто.
Очень приятная повесть. Понравилось, как описана совсем разная любовь родителей к детям.
В народе поговаривали, что счастье сопутствует Гранлиенам тоже через поколение и никогда не приходит к тому, кого зовут ТорбьорномТорбьорн был самый старший сын в семье Гранлиенов и к нему относились очень строго, его единственного в семье отец бил за любую провинность - хотел воспитать силу духа. Хорошо, что потом сын и отец смогли разобраться в своих чувствах. Я не сильно люблю многостраничные описания природы, но тут это в тему и очень образно. Здорово описаны норвежские хутора, расположенные на значительном расстоянии друг от друга, лес и птицы (они тут живые персонажи), рутинные работы на пастбище, а так же вплетение легенд, разных историй.
14145
LesieurSucrose8 марта 2021 г.Какая же загадочная эта Финляндия!..
Читать далееРоман единственного лауреата Нобелевской премии по литературе из Финляндии (1939 г.) подобен тому, как если бы я пробовал какое-то совершенно незнакомое мне блюдо и поначалу не распознал бы его вкуса, но после второго или третьего глотка ощутил бы всю прелесть этого самого блюда, и затем меня невозможно было бы остановить от поглощения и восторга от оного экзотического яства.
Именно такая ассоциация возникает по ходу чтения и после от романа Усопшая в молодости... (Nuorena nukkunut, 1931) Ф. Э. Силланпяя, который, к сожалению, практически неизвестен у нас, и рецензий очень мало на его произведения. Хотя из данного сборника «Усопшая...» мне понравился гораздо больше, нежели более известная «Сюннёве Сульбаккен» норвежца Бьёрнсона.
Начало какое-то было сложноватое: все эти крестьянские разборки о том, кто кого совратил, кто кому денег должен и за что; поведение девушек, мужчин и всех остальных вызывает такое впечатление, как будто ты попал в совершенно другой мир: это и не Европа, и не Азия, и не что-то там еще, а вообще совсем-совсем какой-то другой, обособленный мир, не похожий ни на что иное. Это впечатление не покидало на протяжении всей книги. И в этом прелесть, изюминка этого романа.
Ближе к середине книги уже непосредственно начинает выходить история самой Сильи, и стиль автора немного меняется, появляется все больше и больше романтики, поэзии... и скажу как есть: в образ чистой души Сильи можно влюбиться даже через страницы!! Так тонко Силланпяя изобразил все ее надежды, переживания, внутренний мир!! И это при том, что она трудится служанкой, переходя из крестьянского двора в другой двор, т.е. условия у нее не малина! Это и грязь, и холод, и клопы, и батраки всякие пристающие. Этот момент с мужиками вообще что-то из ряда вон выходящее. Как-то дико, когда незнакомый мужик приходит ночью к служанке, ложится к ней в кровать, и требует своего, сложно себе представить такие обычаи сегодня!! Но так было, и Силья благодаря своей благородной натуре выходит в этих ситуациях победителем, не поддаваясь никаким уговорам.
Сама Финляндия это как особый мир, а еще эта девушка со своим миром, непохожим на другие миры — это действительно эксклюзивная классика! Отец ее также очень светлая, благородная натура. Очень тронула история спасения отцом маленькой Сильи на хрустнувшем льду, да и вообще тронула вся история: и отца Кустаа и дочери Сильи.
Затрагиваются и события войны 1917 года между красными и белыми, но не отвлекаясь от главной истории. Ну и конечно же сам язык автора, несколько тяжеловесный вначале, затем прямо-таки влюбляет в себя. Оригинален, пересыпан тонами и полутонами душевных переживаний (иногда и непонятен), самобытности хоть отбавляй. Была бы экранизация, обязательно глянул бы. Такие книги меняют взгляд на жизнь. Еще больше ценишь жизнь, здоровье, солнце, природу. Приятно открывать для себя непопулярные книги, не имеющие практически отзывов, и находить, что проафишируй хорошенько этого автора и это произведение, читатели просто восторгались бы им не меньше, чем гораздо более извесными Крониным, Толстым или Мопассаном... Я в восторге... Вот некоторые отрывки о языке автора:
День пламенел, воздух пах солнцем...
Органы чувств, послушные слуги духа, также были изрядно расстроены. Чувства осязания и тепла сотрясались в том же ознобе, чувство вкуса было нарушено слизью, производимой все теми же невероятно малыми существами, чувство обоняния постигла та же участь. Однако благороднейшие чувства — зрение и слух — еще полностью сохраняли свою силу...14443
LesieurSucrose26 февраля 2021 г.Крестьянская идиллия
Читать далееИз всего творчества Бьёрнстьерне Бьёрнсона, норвежского лауреата Нобелевской премии за 1903 год, едва ли не самое известное произведение — повесть Сюннёве Сульбаккен (что имя и фамилия трудновыговариваемы, что и название повести). Но чтобы особенное на меня справило впечатление эта повесть — не могу сказать. Да, красивые и поэтичные описания природы, даже я сказал бы, что природа здесь более живая чем сами люди. Так мне показалось по крайней мере. Да, очень умиляет, когда автор красиво и мило изображает церковь и воскресную службу без всяких нападок, это конечно создает уютную идиллическую атмосферу на фоне хуторской простой жизни, но вот сама история о Торбьорне и Сюннёве, об их любви-расставании-любви как-то не зацепила. Да и все люди, изображенные автором, здесь носят, как мне показалось, кукольный характер. Какие-то они все здесь не живые. Хотя есть место и необузданности, и чуть было не случилась трагедия, и счастливый конец у всей этой истории, но вот я остался в стороне от нее. Видимо норвежский романтизм с нотками реализма в исполнении Бьернсона на любителя. По стилю немного похоже на Грацию Деледду (тоже патриархальный крестьянский быт), но если у итальянки много психологизма, то здесь его нет. Но у Бьёрнсона ведь много еще есть и повестей, и романов, поэтому, возможно, еще порадует меня этот автор. Но вот самое известное у него не впечатлило. Вот так.
10603
Miss_SnowWhite27 июля 2016 г.Читать далее«...О, сколько долгих вечеров,
Ждала тебя я на пороге,
Но ветер заглушал мой зов,
И ты не находил дороги...Он здесь, со мной, в моей груди,
Во всем моем существованье,
И он велит: «Люби и жди!»
Любить и ждать - твое призванье...»Имя классика норвежской литературы Бьёрнстьерна Бьёрнсона известно за пределами его родины, в первую очередь, благодаря полученной им Нобелевской премии по литературе, в 1903 году. Кроме того, известная современная писательница Маргит Сандему, автор многотомной саги «Люди Льда», приходится ему родной внучкой. Повесть «Сюннёве Сульбаккен» Бьёрнсон написал, едва достигнув 25-летнего возраста, но именно история из жизни норвежских крестьян стала одной из самых узнаваемых и любимых во всем творчестве автора. Перед нами проходят зарисовки из жизни, вполне непростой, уроженцев крестьянского поселения суровой и холодной северной страны. Быт крестьян обусловлен тяжелой работой на земле и с домашним хозяйством, чтением Библии дома и воскресными службами в церкви, а единственным развлечением выступают народные гулянья по праздникам. Однако, невзирая на кажущуюся суровость и непоколебимое холодное спокойствие норвежцев, в них бьются сердца, умеющие страдать и любить. На фоне северной природы, крестьянского быта и искусно переплетенных с действительностью сказаний и легенд, вырастает чистая и мучительная любовь Сюннёве Сульбаккен и Торбьорна Гранлиена. С самого детства кроткая красавица Сюннёве и вспыльчивый Торбьорн не могли не бросить украдкой взгляда вслед друг другу. Но их любви еще предстоит пройти испытания жизни, а главное, поверить, что они друг друга достойны. Вроде бы и ничего такого сверхъестественного, но автору удалось отразить и самобытность своей родины и показать трогательную, но жизненную и психологическую историю чистой любви.
7393