
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 января 2012 г.Читать далееЧеловека, который не слышал о приключениях барона Мюнхгаузена, наверное, встретить очень сложно. Впервые история барона была опубликована в 1871 году на страницах журнала «Путеводитель для веселых людей», издававшегося в Берлине и называлась «Рассказы господина М-х-з-н».
«Вблизи Г-вера живет весьма остроумный г-н М-х-з-н, пустивший в оборот род замысловатых историй, авторство которых приписывают ему».
До настоящего времени авторская принадлежность рассказов не установлена. Ни кто записал фантазии остроумного господина, ни кто передал их в редакцию — до сих пор неизвестно. Да и читатели тогда не обратили на «Рассказы» никакого внимания.
Вместе с тем, барон Мюнхгаузен – личность, существовавшая на самом деле. Бытует даже мнение, что сказочный барон в реальной жизни был ротмистром и служил юной Екатерине II.После появления рассказов барона в «Путеводителе» прошло несколько лет, когда в 1785 г, молодой литератор и ученый Рудольф Эрих Распе выпустил их в свет на английском языке. Заслуга писателя заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в сборник приключений и путешествий, которыми зачитываемся мы и до сих.
«Многие путешественники обладают способностью рассказывать гораздо больше того, что случилось с ними в действительности. Поэтому неудивительно, что слушатель или читатель заранее относится с некоторым недоверием к подобным рассказам. Если среди вас есть подобные лица, сомневающиеся в правдоподобии моих рассказов, я с глубоким сожалением буду вынужден покорнейше просить их покинуть нашу компанию прежде, чем я начну свои рассказы, в которых хотя и есть истории почти невероятные, но нет ничего, что отклонялось бы от истины».
Как относиться к историям – как к сказкам, ереси, забавным выдумкам, вранью, своего рода фэнтези – личное дело каждого. Но не отметить потрясающую фантазию барона Мюнхгаузена, думаю, нельзя. Лично для меня изумлением стало описание жителей луны – «пекарей». Такое и во сне не приснится! Во всем остальном же, я к историям знаменитого враля достаточно равнодушна. И оставалась бы равнодушной и дальше, если бы не это издание книги с иллюстрациями Гюстава Доре.
Многие известные художники вдохновлялись удивительными приключениями барона Мюнхгаузена, но иллюстрации выдающегося французского графика, сделанные в 1863 году – подлинное украшение книги. Шедевр, импровизация, выдумка, остроумие!
И книгу стоит подержать в руках хотя бы ради этого великолепия.
20413
Аноним7 сентября 2020 г.Читать далееОт барона Мюнхгаузена у меня в сознании с детства остались обрывки прочитанного, куски мультика, всем известные образы вроде оленя-с-вишневыми-рогами, но целую картину я захотела восстановить и перечитала "Приключения".
Пришлось найти ответ на вопрос, чем отличаются "Приключения" от "Удивительных приключений" (хотя читая это быстро понимаешь): автор первых - Рудольф Эрих Распе - он же создатель первоисточника; а вторые - расширенные, подробные (и, конечно, очень правдивые) описания от Готфрида Августа Бюргера, практически очевидца совершившегося. У Бюргера он изъясняется вычурно и аристократически, высоким штилем, тогда как у Распе кратко и просто рассказывает о своих похождениях."Вечера барона Мюнхгаузена" - их всего девять - скорее напоминают тосты. Барон явно не пренебрегал токаем и реуенталерским, что прекрасно вписывается и объясняет жанр застольных баек.
Собственно, все рассказики - это сюр, где представлены факты и только факты, ни слова неправды о том, как барон доставал с неба луну и пас пчел турецкого султана.
Вышел весёлый шарж, прекрасно подходящий для того, чтобы разбавить повседневность и чрезмерную серьезность читателей.Могу сказать, что читая ребенком, я изрядно повеселилась, плюс невозможно не погрузиться в атмосферу приключений, охоты, погони, бесстрашных сражений. А в сознательном возрасте - то есть сейчас - даже больше, потому что как не полюбить настолько харизматичного, беззастенчивого и щедро одаренного фантазией персонажа, как барон Мюнхгаузен.
191,8K
Аноним26 апреля 2020 г.Читать далееПомните советский мультик, где барон веселый и с немыслимо выгнутыми усами? Я его тоже вспомнила, сын его любит, поэтому и купила при случае рассказы Мюнхгаузена. Сто тысяч лет назад я вроде бы читала его на филфаке, но слабо помню.
И вот, сходства с мультом, конечно, не дождались. Хорошо, пусть нет, но хоть что-то привлекательное в книжке должно быть, это же не однодневный роман, а классика. Но тоже нет.
Представим поток мыслей человека, который не то что фантазирует, а прямо курит что-то подозрительное. Каждое предложение странное, я клянусь. И предполагалось, что это должно было быть весело, забавно. Но на деле вовсе не интересно. Читать странно.
Чувствую, что мои речи сейчас точно такие, так что закругляюсь. Вывод: это непрерывный поток малосвязанных мыслей, которые описывают очень странные вещи. Для ознакомления, но не для чтения вслух.19310
Аноним11 апреля 2013 г.Купила "Мюнхгаузена..." своим детям.
Пробовали читать - "не пошла", совсем (
Поняла, что возраст явно еще не тот - рановато (мы - первоклассники).
Хм...А одноименный советский мультик нам очень даже по душе...
Сама перечитала. Удивилась - совсем какая-то не детская книга, мне лично не понравилась. Ну да ладно, подрастут мои парни - сами решат.
Мой вердикт - 3 звезды.17132
Аноним3 октября 2015 г.Читать далееСовершенно не понравились мне эти рассказы! Мюнхаузен просто-напросто раздражал своими глупыми историями, поэтому я и не могла нормально это воспринимать. Вообще не совсем понимаю, для какого возраста эта повесть, поскольку кое-что казалось мне отвратительным и даже жестоким. Кто-то может сказать, что многие детские сказки такие, с этим я, пожалуй, соглашусь. Да, Красная шапочка тоже жестока, но не так отвратительна :)
Что в книге хорошего: отличные картинки, которые не только оригинально разворачиваются (в подаренном мне издании), но и просто очень необычно нарисованы!16622
Аноним21 апреля 2020 г.Запретить для детей.
Ужасные впечатления от рассказов. За что можно их любить и тем более давать читать детям?! Искренне не понимаю. Очень много жестокости в книге, постоянные изощрённые убийства животных, откровенно бредовые рассказы которые ну вообще не вызывают улыбки. А какое многообещающее описание, рейтинг и отзывы у книги.. Уже после нескольких рассказов хотел захлопнуть книгу, но дочитал "для галочки". Ни в коем случае не советую для детей.
15608
Аноним8 декабря 2019 г.Что-то, но ничего
Читать далееСборник различных историй Мюнхаузена. Много приключений, что заходят за грани реального и много преувеличений всех ситуаций.
Достаточно легко и быстро читается. Много интересных ситуаций и приключений. Герои достаточно интересные, но совершенно не реалистичные. То есть ты понимаешь, что они выдуманные, как и события книги. Они ничего не вызывали. При чтении никаких эмоций не испытала. Так как читала истории подряд, то это было сложнее физически и эмоционально. Не смех, не слезы у меня не появились на лице. Считаю, что эта книга прошла мимо меня. Согласна, что достаточно необычная книга, особенно в года написания, но, увы, сегодня можно найти книги поинтереснее этой. Автор не так выделяется, но чувствуется какая-то изюминка то ли в слоге, то ли в истории. В общем, что-то в этой книге есть.
Книге поставила 3,5/5. Не зацепила, но что-то заинтересовало. Советую для детей 10-12 лет.
Удачного чтения!
14219
Аноним10 марта 2013 г.Читать далееСпециально хочу подчеркнуть, что это рецензия на «Приключения барона…», изданные в серии «Литературные памятники». Помимо полного текста эта книга включает первоначальный журнальный вариант, дополнительные истории, а также прекрасные иллюстрации, не считая, конечно, подробного комментария и нескольких сопроводительных статей.
История появления «Приключений…» не менее удивительна, чем их главный герой.
Начнем с того, что до сих пор неизвестен автор первоначального текста, опубликованного в 1781 и 1783 годах на страницах «Путеводителя для веселых людей». Взяв его за основу, Рудольф Эрих Распе написал собственный вариант книги, опубликовав его на английском языке к 1785 году, и дополняя новыми историями с каждым переизданием. В 1786 году Готфрид Август Бюргер переводит книгу Распе на немецкий, возвращая ее в Германию, но делает с текстом то же, что и его предшественник – перерабатывает и дополняет. В результате, каноном считается нечто среднее между Распе и Бюргером, и научные издания «Приключений…» выходят под именами обоих авторов.
В свое время я был в Боденвердере – небольшом германском городке, где жил настоящий барон Карл Фридрих Иероним фон Моюнхгаузен (1720-1797), служивший с 1738 по 1750 в русской армии. Несомненно, первооснова историй литературного барона взята из его рассказов, которыми он охотно делился в кругу друзей. Но был ли Карл Фридрих неудержимым фантазером и автором первоначального текста – неизвестно.
Однако, это не мешает жителям этого маленького городка всемерно гордиться своим знаменитым соотечественником и каждое воскресенье устраивать в его честь театрализованное представление.
***
Авторы «Приключений…» разрывались между Рабле и Свифтом. Между средневековым безграничным смехом и едкой сатирой. Отсюда, и барон выглядит, то исполином спокойно переносящим на себе карету с поклажей или бросающим через Босфор огромную пушку, то веселым сказочником, а то критиком современных ему нравов, особенно английских. Но одно несомненно, эта книга - просто кладезь фантазийных сюжетов. Не все из них равноценны, а некоторые попахивают даже садизмом и негуманным отношением к животным (на современный лад, конечно), как, например, выколачивание плеткой лисы из ее шкуры, выворачивание волка, внутренний взрыв медведя и пр., но основная масса пережила свое время и прочно вошла в культуру многих народов.
Очень жаль, что ни Распе, ни Бюргер так и не развили истории необычных слуг барона, ограничившись только Пятым морским приключением. Именно в нем Мюнхгаузену помогают выиграть спор у турецкого султана, а потом обчистить казну и сбежать от посланного за беглецами флота: скороход, слухач, удивительный охотник, непревзойденный силач и ветродуй.«Не успел я отъехать и нескольких миль от Константинополя, как увидел маленького тощего человека, быстро перебегавшего через поле, хотя у него на ногах висели свинцовые гири весом по меньшей мере в пятьдесят фунтов каждая.
- Куда, куда ты так торопишься, друг мой, и зачем привязал к ногам такие гири? Ведь они затрудняют твой бег!
- Я бежал из Вены, - ответил скороход. - Там я служил у знатных господ и только сегодня, с полчаса назад, уволился. Я направляюсь в Константинополь, где рассчитываю получить место.
Недалеко от дороги на прекрасном лугу лежал, не шевелясь, какой-то человек. Казалось, что он спит. Но он вовсе не спал, а приник ухом к земле, словно подслушивая, что происходит у обитателей преис- К чему это ты прислушиваешься, друг мой? - спросил я его.
- Да я от нечего делать слушаю, как трава растет.
- И это тебе удается?
- Да что ж тут трудного?
- Тогда поступай ко мне на службу, дружище. Кто знает, на что еще пригодится твой слух.
Немного подальше я увидел охотника. Он стоял на холме и пал- Бог в помощь, бог в помощь, господин охотник! Но в кого ты стреляешь? Я вижу лишь голубое небо.
- О, я просто пробую свое новое охотничье ружье. Там, на шпиле страсбургской колокольни, сидел воробей. Я только что сбил его.
Мы двинулись дальше через многие страны и города, и пришлось нам, наконец, проезжать мимо горы Ливан. Там, перед густой кипарисовой рощей, стоял коренастый, невысокого роста человек и тянул за веревку, которая была обви- Что это ты тянешь, дружище? - спросил я его.
- Меня послали за строительным лесом, - ответил он. - А я забыл дома топор. Вот мне и приходится как-нибудь выходить из положения.
С этими словами он на моих глазах одним рывком свалил весь лес, занимавший добрую квадратную милю, с такой легкостью, словно это была охапка тростника.
Когда я, наконец, очутился на египетской земле, вдруг поднялся такой ветер, что нас чуть не опрокинуло. Я боялся, что меня подхватит вихрем и унесет вместе со всей моей свитой, конями и поклажей. Слева от дороги выстроились в ряд семь ветряных мельниц, крылья которых вращались так быстро, как веретено у самой проворной ткачихи. Неподалеку, справа от дороги, стоял человек, по комплекции схожий с сэром Джоном Фальстафом.
Указательным пальцем он зажимал себе правую ноздрю. Увидев, в каком мы оказались затруднении и как нас шатает ветер, человек сделал полуоборот и, став к нам лицом, учтиво, как мушкетер перед своим капита- Прошу прощения, ваше превосходительство, - ответил человек. – Я только немножечко подгоняю ветром мельницы моего хозяина, мельника. Но чтобы не опрокинуть ветром все семь мельниц, мне пришлось зажать одну ноздрю».
***
Вероятно, подобно Распе и Бюргеру, «Мюнхгаузена…» надо переписывать каждое столетие, адаптируя под новые реалии и продолжая веселую традицию. Но история распорядилась несколько иначе. Знаменитые опыты барона по вытаскиванию себя за волосы из болота, спуска с Луны, путем отрезания веревки сверху и привязывания ее снизу, и пр., попали в школьные учебники физики, и теперь ученики всего мира обязаны объяснять, почему это невозможно с точки зрения науки. :)
Хотя, следует признать, что второе путешествие барона на Луну, написанное в духе свифтовской традиции, несомненно, повлияло на последующее развитие фантастики.Из современных интерпретаций выделю, прежде всего, фильм Терри Гиллиама «Приключения барона Мюнхаузена», снятый в 1988 году. Прекрасная визуализация большей части эпизодов книги (особенно посещение бароном Вулкана и его жены Венеры).
Обязательное чтение (в полном варианте) и смотрение. :)14340
Аноним28 сентября 2012 г.Читать далееБеда рассказов величайшего враля всех времен и народов в том, что их нельзя читать. Их надо слушать, причем в исполнении хорошего, очень хорошего рассказчика - с живыми интонациями, яркой мимикой, активной жестикуляцией, такого, которому захочешь верить, сам тому поражаясь - ну ведь такая брехня, такая откровенная брехня! Когда читаешь их сам, во всяком случае, в сознательном уже возрасте, в лучшем случае покачаешь головой и улыбнешься. Не тот это эффект, не тот. Выходит просто легкая и милая детская книжица - а потенциал у неё больший. Собственно, кино и мультфильмы раскрывают его, пожалуй, в полной мере.
14206
Аноним11 декабря 2019 г.Фантазер, ты меня называла
Всё я выдумал сам,Читать далее
Потому что был слеп, непроглядный туман,
Непроглядный туман и не выпавший снег.
Песню нежных сердец
Под аккорды дождя и счастливый конец,
И счастливый конец, и, конечно, тебя...
Ярослав Евдокимов – ФантазёрТот неловкий момент, когда не читала в детстве приключения барона, однако смотрела экранизации. Приятно окунуться в добрые истории, оценить невероятную находчивость, которой бывает так не хватает в обычном мире.
Сидя в этой уютной беседке, я совершил немало удивительных подвигов.Стоит заметить, что истории, хотя и сомнительны в плане реализации, позволяют развивать фантазию, верить в чудеса, никогда не сдаваться.
Мне повезло, читала с красивыми черно-белыми иллюстрациями, картинки были очень в тему и отражали основные моменты истории.
Пожалуй, если и буду читать эти истории с крестником, то озабочусь подобным изданием. Определённо, книга не для взрослого серьёзного чтения, но с ребёнком вполне можно ознакомиться и обсудить.
Мне думается, что это произведение нужно включить в обязательный список чтения детей и с детьми.131K