
Кайдан - японская мистика, ужасы
dejavu_smile
- 28 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
К Рампо я подобралась не сразу, сначала сборник вылежался на моей читалке пару месяцев. А все потому, что когда я открыла книгу первый раз, я не смогла втянуться и язык показался излишне замысловатым для настроения в тот конкретный момент. Но вот недавней ночью, когда одна книга закончилась, а остальные запланированные показались слишком большими, чтобы начинать их под утро, я вспомнила про Рампо.
Как почувствовать мороз по коже, даже когда на улице плюс, а ты под одеялом? Читать Рампо в темноте, в тишине и с покачивающимся на стене отсветом уличного фонаря, конечно же!
Первая же повесть, «Чудовище во мраке», заставила меня чувствовать себя очень неуютно. С автором детективных романов знакомится красивая, но замужняя женщина. Они обмениваются парой дружеских писем, но тут дама оказывается в беде — ее бывший возлюбленный начал присылать ей угрозы. А самое ужасное в том, что ей кажется, что он следит за ней в ее собственном доме...
В этой повести Рампо предлагает сразу несколько версий происходящего, и каждая из них — это безумная игра извращенного разума. Кто здесь жертва, а кто — жестокий мучитель и убийца? Выбор за вами. Но, должна сказать, что я рада, что сейчас живу в доме без чердака.
Но все же, если прочитал даже одну повесть, начинаешь понимать, куда клонит Рампо в остальных историях, какие ходы готов использовать. Поэтому меня не удивила развязка в «Игре оборотней», а в «Демоне» я и вовсе догадалась о финале, лишь только были названы условия. Повлияло ли это на мои впечатления от чтения? Едва ли.
И вот, когда я перебралась через несколько повестей, выстроенных по классической формуле «Прославленный детектив/писатель добираются до истины», я открыла рассказ «Человек-кресло». И нет, название не метафора. Отнюдь.
Успешная писательница приходит в свой кабинет и поудобнее устраивается за столом, перебирая почту. Ей пишут множество поклонников, но один из конвертов слишком толстый для обычных восторгов. Внутри она находит рассказ анонимного мастера по мебели, который делится с ней тайной. Тайной, которая повергает ее в шок и ужас.
Как и читателя, впрочем.
Это особое мастерство Рампо — не прятать интригу так уж сильно, но все равно сыграть на всех внутренних страхах. Он уже сделал это в «Чудовище во мраке», и страх только закрепился после этого рассказа. Ведь с одной стороны, не произошло ничего, женщина просто читала письмо. С другой же стороны, у меня возникло столько самых разных эмоций, от брезгливости до жалости, от отвращения до ужаса, и все это за 30 страниц!
Я прочитала весь сборник прежде, чем наступил рассвет. Казалось, меня поглотила эта жуткая магия, эти «Волшебные чары луны» Рампо, который щедро намешал в своих историях мистику и детектив, добавив эротизма и психологии. При этом он весьма лаконичен, каждое слово выверено и необходимо, и если уж покажет какую-то деталь читателю, то она обязательно сыграет свою роль.

Эдогава Рампо — японский писатель и критик, считающийся основателем современного японского детективного жанра. В юности он являлся большим поклонником Эдгара По, поэтому его псевдоним Эдогава Рампо является созвучным с именем известного американского писателя. Это не первый японский автор, которого я читаю, могу сказать, что у них есть свой стиль написания и поддержания интриги.
Молодая женщина Есико, получает странное письмо, в котором мужчина признается в своем злодеянии. Он ремесленник, изготавливает стулья и кресла под заказ, но всегда печалится от дальнейшей их судьбы. Ему поступает заказ на изготовление кресла для гостиницы и он решает оборудовать его так, чтобы в нем мог спокойно жить человек, он сам, чтобы слушать, что происходит вокруг. Кресло изготовлено, мастер влез в него и кресло забрали по месту назначения. Так началась жизнь в кресле: он не отрицает, что брал еду и вещи из гостиницы, скопил состояние, он гладил прелестных посетительниц гостиницы и иногда подумывал о чьем-нибудь убийстве. Таким образом протекала его жизнь в кресле, пока у гостиницы не сменился хозяин, и кресло не продали на аукционе. Его купил чиновник для своего домашнего кабинета, как оказалось у чиновника есть прекрасная жена, к которой наш “человек-кресло” начал испытывать чувства и решил об этом написать ей в письме. Это письмо как раз и держала в руках Есико…. Но на этом рассказ не заканчивается, в конце открывается правда, советую прочесть.

Я не особо люблю книги такого рода. Для меня мучительно читать книги о насильном насаждении религии. Жили себе японцы прекрасно много тысячелетий, задолго до нашей эры освоили керамику, используя ее для кухонной утвари, занимались земледелием, обрабатывали металлы, создавая орудия труда и оружие, возводили города, производили шелк, добывали жемчуг и киноварь, строили монастыри с величественными пагодами. Были, в общем и целом, развитым государством со своими устоями, культурой, литературой, религией. Несколько диктаторским государством, ну а какую древнюю страну миновал сей путь, много ль таких? Но однажды наступил XV век. Европейцев потянуло плыть за моря - океаны, чтоб узнать - что еще есть за пределами их видимости? И уже в 1549 году в страну прибыл иезуит Франциск Ксаверий, который впервые познакомил японцев с христианством. Сначала вроде как неплохо дело пошло и к концу XVI века в Японии насчитывалось около 300 тысяч христиан. Хотя японцев коробила мысль о том, что лишь христиане будут спасены от ада. А как же их предки? Которые много веков рождались, жили и умирали буддистами? Им уготован ад и только ад? Были ли эти 300 тысяч искренни в своем выборе? Понимали ли, что несут им миссионеры и проповедники, которые порой и меж собой разлад имели?
Конкуренция между францисканцами и иезуитами привела к тому, что в 1587 году всех миссионеров попросили восвояси вернуться, а против христиан - японцев начались гонения. В 1612 году Токугава Иэясу запретил христианство по всей Японии, разрушая храмы и введя массовые показательные казни для тех, кто не желал отрекаться. Началась эпоха изоляции от Запада.
И вот в такое непростое время три португальских священника тайком пробрались в Японию. Добрались, правда, лишь двое. Это изначально было безумием. В чужой монастырь, которые заперт на все замки, со своим уставом? Я, мол, буду голодать, жить во вшах и грязи, но нести убогим безграмотным японцам благую весть о боге. Да разве стоили ваши проповеди стольких смертей, которые шли за вами следом? За вашим кровавым следом! И ведь такое принудительное насаждение христианства было не только в Японии. Японцы молодцы, закрылись в итоге от мире на четверть века. И правильно сделали.
Пока читала, всплывали в памяти различные сектанты (иеговисты и прочая лабуда), которые любили одно время в квартиры - дома стучать, разнося свою ересь. Как же они меня раздражали предложениями с их помощи достичь царства какого - то там. Однажды сказала, помнится, что помощь их нужна очень, предложила в качестве такой помощи вынести мусор. Ух ты, божьи люди такие маты - перематы знали, что даже у меня уши в трубочку свернулись. Я агностик, не скрываю этого. Вполне нормально отношусь к людям любой религии, если это не до фанатизма и не навязывается мне лично. Поэтому падре Родригес не вызывал у меня никаких теплых эмоций. Хотя надо отдать должное писательскому таланту автора.

















