
Печальное танго
Мануэль Пуиг
3,7
(61)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
О Мануэле Пуиге можно предполагать многое. Именно предполагать, потому как о нем я до самого последнего времени совсем ничего не знала. Первая книга Поцелуй женщины-паука , сразившая меня своей необычностью, вызвала столько фантазий и надежд, что так и подталкивала к следующим шагам по изучению, обдумыванию и навязыванию друзьям к прочтению. И это вовсе не от милого открытого проявления характера - существо я исключительно корыстное в вопросах чтения , пообсуждать хочется с подробностями, чтобы в деталях покопаться, вдруг что не так поняла или вообще упустила...
И хоть фактов мне не хватает, представляется мне автор читателем, таким же как и мы....но нетерпеливым! Этаким кинематографичным, увлекающимся и не желающим завязнуть в мелочах. И уважительно относящимся к личности будущего "потребителя" ( слово употребила исключительно в уважительном контексте).
Основные элементы сюжета понять несложно, именно от того что этот самый "сюжет" присутствует и знаком нам по жизненным реалиям. Возможно, не так страстно окрашен, не так многозначительно таинственен под маской манерности, но...подобных Хуанов Карлосов, Мабель, Нене и Селин можно отлично укоренить на нашем отечественном чернозёме.
А вот сложить правильно, воедино так сказать - вот она заковыка! Одни внутренние монологи чего стоят...а о том что отдельные куски не обозначены именами, я вообще пытаюсь умолчать. Первые эпизоды книги чувствуешь себя китайским болванчиком , потерявшим невозмутимость и размеренность кивания. Но стоит лишь отвлечься от личных забот и погрузится в мир латиноамериканских страстей и , о чудо, по интонациям мгновенно опознаешь:
Отдельно упомяну о Панчо и Гузке, чья история была гораздо прозаичнее, не украшена букетиками и обещаниями. Несчастная девица, перебирающая отрывки мыслей между стиркой, уборкой и мечтанием побыстрее прижать тельце любимого косолапенького сынишки... надежда, недоумение, терпеливое ожидание, перерастающее в обиду и жгучую ненависть.
Конвертики , перевязанные голубой ленточкой, бережно хранят в себе лживые уверения в искренних чувствах. Десятилетия превращают их в пожелтевшие свидетели прошлых страстей...и только деликатность и огонь камина позволят услышать голос мужчины, который никого не любил, но очень хотел жить.
Даже мелодраму можно сотворить необычайно искусно. Не потеряв чувства меры, передать всю страстность , а в большинстве и похотливость героев, не лишить их многообразия чувств, повествуя о плотском...
Быть свободным от условностей, денег, заказа - так представляется мне выбор Пуига в творческой жизни. И, возможно, отсутствие ответственности помноженное на талант, в который я окончательно уверовала.

Мануэль Пуиг
3,7
(61)

Очень необычный роман. Честно не знаю почему в нашей стране Пуиг так малопопулярен, хотя страсти описанные в его книгах достаточно яркие и очень запоминающиеся. Что то не могу пока сравнить его ни с кем, но наверное не буду первым человек кто сравнит эту книгу с латиноамериканским сериалом. Да в общем то автор как раз от туда и колорит маленького латинского городка передан превосходно. Любовь, страсть, сплетни, обиды, ревность, болезни и потери. Тут ещё и не на один сериал может хватит)))
Читать немного сложновато от того что повествование далеко от линейного. Тут и письма, только ты в них вчитаешься и начнёшь соображать кто с кем переписывается, как вдруг мы уже смотрим старые фотографии, или читаем вырезки журналов или личные записи о происходящем. Все время нужно быть на чеку, чтобы не потерять нить. Но несмотря ни на что чтение захватывает и кружит тебя по винтовой лестнице всех этих грустных воспоминаний.

Мануэль Пуиг
3,7
(61)

Та еще "Просто Мария", "Санта-Барбара" и еже с ними только аргентинская. У этих латиносов одно в голове, и они этому несказанно рады, хоть и слезы льют. Действие повести разворачивается в 1937-1948-ах, но если вы думаете, что там будут какие-то отголоски Второй Мировой, то нет, в Аргентине другие проблемы. У них умер Хуан Карлос, любимец женщин и детей (женского пола, разумеется). У него очень красивое личико, а человек он так себе, впрочем, как и все в этой истории. То, что они творили все эти вышеуказанные годы, вызывало то истерический смех, то совершенно искреннее изумление. Не тягаться нам с их темпераментом, не любить, не пить, не есть, не хотеть, не умирать ежесекундно от любви/ненависти/ревности/вины/жары. Кстати, о жаре. С такой жарой, как она описана в "Крашеных губках", я не то чтоб есть/пить/любить не хотела, я б тихонько отлеживалась где-то на глубине колодца, боясь лишний раз произвести телодвижение. Как на меня, в таком климате и думать больно, а они вон что - бегают как угорелые, главное, до сиесты успеть, поспать и опять - побежали заниматься амурами.
Произведение читается легко и в то же время трудно отслеживать, о ком из героев на данный момент идет повествование. Мне даже кажется, что кого-то я там таки перепутала, но на суть истории это особо не повлияло. Надеюсь.

Мануэль Пуиг
3,7
(61)

Деревья, которые сгибаются днем и ночью, изумительные вышитые полотна, которые может уничтожить маленькая искра от сигареты, крестьянки, которые влюбляются однажды в лесах Франции, влюбляются в кого не следует. Судьбы...

- Нет, он ее любит на свой манер, Нене, но по-настоящему.
- Как это - на свой манер?
- Да, просто для него родина прежде всего, он очень заслуженный капитан, с медалями.










Другие издания


