
Ваша оценкаРецензии
Librevista1 ноября 2022 г.Читать далееРассказ о похождениях поручика Галайтли представляет собой забавную байку, коих немало кочевало в колониальных армейских частях Великобритании, расположенных в Индии. Поручик Галайтли, весь с иголочки одет, элегантен и добродушен был ярким примером человека в котором “сразу был виден офицер и джентльмен”. Ему понадобилось совершить небольшое путешествие, но как на беду он не захватил с собой зонта. Проливной индийский ливень превратил весь шик и блеск в какую-то дикую смесь самых причудливых цветов и форм. Когда Галайтли добрался до города, то естественно никто не поверил в его “джентльменство”, а приняли за беглого солдата. Все попытки поручика объяснить свое положение, только ухудшают ситуацию. Никто не признает в поручике достойного джентльмена. К счастью, находится знакомый, который подтвердил личность Галайтли. Встретил интересную идиому. Поручик боится как бы не подвергнуться унизительной процедуре - “лягушачий марш”. Что это такое? Оказывается “rogmarch” — «лягушачий марш» — прием подавления сопротивления при аресте, когда полицейские вчетвером несут арестованного за ноги и за руки, словно распластанную лягушку. Да, уж определенно я это где-то видел. Похоже методы обращения с недовольными имеют очень старые корни.
Рассказ вроде как комичный, байка под виски. Однако же какой раз встречаю у Киплингу идею беззащитности человека перед прихотью судьбы. Будь ты хоть семи пядей во лбу и будь джентльмен из джентльменов. И несмотря, на веру Киплинга в силу империи, почему-то в его рассказах проскальзывает мысль, что эта сила ничего не может поделать с Индией. Простой дождь делает из джентельмена бродягу, а обычаи древней страны делают из молодых стариков.42150
noctu6 мая 2017 г.Читать далееВот уж чего я не ожидала от Редьярда Киплинга, так это такой беспросветной депрессии почти в каждом его рассказе. Нет ни радости, ни счастья - одна только смерть. И все это происходит на фоне индийской экзотики, в которую примешиваются англичане. Рассказы написаны очень простым языком и порой в них я не находила никакого второго дна или глубокой мысли. Это просто рассказы о жизни и смерти в Индии.
Когда подобралась к давшему название рассказу, то начала задыхаться от жары и давящего ужаса. Любовь, безумие, страх. И тянет такой тоской, отчасти навязанной предисловием Борхеса, где Киплинг рисуется недопонятым современниками автором.
Самый запомнившийся рассказ - "Жизнь Мухаммед-Дина", маленького мальчика, который любил рисовать узоры и воплощать идеи в жизнь, но последний раз мы встретим его в белом саване.
Вгоняет в тоску.
16421
korsi14 августа 2010 г.Читать далееИ здесь проклятие англо-индийской жизни ощущалось особенно тяжко.
Данное издание - сборник из 25 коротких новелл, разнообразных по стилю, но объединенных одной темой: англичане в Индии и Индия в английских сердцах. Действующие лица - британские колонисты, их приятели, жены, невесты и любовницы, а также слуги-индусы, нищие дети, курильщики опиума и даже индийские боги и фольклорные герои ("Чудо Пуран Бхагата", "Строители моста").
События описаны с приятной простотой, многие рассказы напоминают дневниковую запись или байку, рассказанную в клубе за стаканчиком виски с содовой. И в то же время стиль Киплинга не так бесхитростен, как кажется на первый взгляд: сравнения необыкновенно яркие и точные, разговорная речь насыщена профессиональным жаргоном и заимствованиями из хинди, - все детали играют на создание общей атмосферы, и на каких-нибудь четырех страницах разворачивается целый мир, экзотический и реальный.
Несколько рассказов о развлечениях и незадачах молодых офицеров довольно забавны ("Арест лейтенанта Голайтли", "Воинские почести"), но большинство историй - мрачные и жутковатые, почти готические. Поскольку это рубеж веков, в сюжет часто включены новинки прогресса: железные дороги и паровые машины, беспроволочный телеграф и кинематограф, - но в центре всегда оказываются мистические силы природы и провидения. Здесь и безумие, и бесформенный ужас ("Безумие рядового Ортериса", "Конец пути"), и мрак разверстых могил ("На краю пропасти"), и призраки ("Возвращение Имрея", "Они"), а еще, разумеется, любовь - проклятая и губительная, граничащая с богохульством ("За чертой", "Через огонь", "Без благословения церкви"). В паре рассказов просматриваются явные аллюзии на великих романтиков: например, ориентальная версия убийства на улице Морг ("Бими") и сказка-притча о юном локомотиве совсем в андерсеновском вкусе ("007"). А сам рассказ "Город Страшной Ночи", по заглавию которого назван сборник, удушливо-мрачен почти до невыносимости. Главный герой здесь - жара в ночном Лахоре, страшная жара без минуты облегчения, несущая страдание и гибель. Самое то, чтобы почитать в такое феноменально жаркое лето, как сейчас.
Честно говоря, для меня Киплинг, с детства знакомый как автор остроумных сказок и светлых стихов, раскрылся здесь с неожиданной стороны. Издание сопровождено предисловием Борхеса. "Среди новелл этой книги", по его словам, "нет ни одной, которая не была бы маленьким и абсолютным шедевром". Лично я не назвала бы эти рассказы такими уж шедеврами, но сборник очень любопытен как еще одна грань неоромантизма вообще и творчества Киплинга в частности.14179
Unikko27 сентября 2015 г.Читать далееПервый сборник индийских новелл Киплинга «Простые рассказы с гор» был опубликован в 1888 году. До этого момента англичане мало что знали об Индии: очерки профессиональных путешественников и статьи ученых-востоковедов были слишком сложны и скучны для широкой публики, а вот рассказы Киплинга оказались простыми и понятными и вместе с тем красочными и убедительными. Яркие и запоминающиеся новеллы Киплинга напоминали газетный репортаж и создавали у читателей «эффект присутствия», таким образом к концу XIX века Индия в представлении англичан стала Индией Киплинга.
Писательское мастерство молодого писателя постоянно совершенствовалось, и более поздние рассказы уже напоминали не газетный очерк, а мини-роман с естественным и психологически достоверным эмоциональным повествованием (особенно показательна в этом смысле новелла «Без благословения церкви»). В колониальных рассказах Киплинга привлекает не только образность и выразительность картин быта экзотической страны, но также экспрессивный, колоритный стиль повествования. Правда, тон новелл Киплинга не всегда отличается оптимизмом. Так, например, «Город Страшной Ночи» - моментальный снимок ночной жизни одного из индийских городов – представляет собой мрачный и беспокойный рассказ, в котором герой-город оказывается не только Городом Ночи, но и Городом Смерти. Или пугающий рассказ-триллер «За чертой» - «история человека, который ступил за надёжные пределы добропорядочного и привычного ему общества и тяжко за это поплатился».
Рассказы этого сборника ярко демонстрируют двойственность позиции писателя: с одной стороны - глубокая симпатия к индийцам, с другой – уверенность в необходимости и оправданности английского колониального владычества. Всё вместе – попытка аллегорического осмысления «имперского мифа», живописное изображение «индийской идиллии в плотном кольце английских солдат».
12332
MagicTouch18 июня 2021 г.Иногда сбежать - это лучший выход.
Читать далееДа, бывает такое, бывает! У меня часто было такое с работой, и ни раз в жизни я «дезертировал», не получив даже зарплату. Зло и бессмысленность некоторых обязанностей настолько противны природе человека, что однажды человек из этого искусственного ада, сам того не понимая, уходит в «природу», в естество, в НОРМАЛЬНУЮ жизнь.
Мне ОЧЕНЬ хорошо понятен этот рассказ Киплинга потому, что у меня самого не раз были такие «приступы». Но есть масса людей, которые ни разу не позволяли себе «сбежать». Поймут ли они рядового Ортериса? Не знаю.10187
Vanadis25 июня 2014 г.Читать далееРаньше была знакома с Киплингом только по "Маугли" (который мне никогда особенно не нравился) и парочкой детских рассказов (их я обожала и перечитывала раз сто, особенно "О том, как было изобретено письмо" и "Кошку, гулявшую сама себе"). Теперь вот пришло время этого сборника. Он действительно пропитан колоритом Индии, здесь и прекрасные экзотические пейзажи и запустение бедных кварталов и духота забегаловок, где собираются любители опиума. Все это описано легким, образным, порою ироничным языком. Но не могу сказать, что читается быстро - слишком тут затягивающе-вязкие истории.
Некоторые рассказы ("За чертой", "Возвращение Имрея", "Через огонь", "Бими") по-настоящему "готические" - с призраками, страшными убийствами или загадочными смертями. В других ("Конец пути", "Чудо Пуран Бхагата" (это вообще настоящая современная легенда), "Они", "Беспроволочный телеграф", "Строители моста") просто происходят различные мистические происшествия, забавные или печальные. Читателю остается только гадать - был ли это опиумный бред, игра воображения, а может все и произошло на самом деле? Любителей реализма порадуют жизненные и жутковатые "Город страшной ночи", "Без благословения церкви", "Миссис Батерст", "Жизнь Мухаммед-Дина", "Маленький Тобра". А еще тут есть презабавнейшая история "Ареста лейтенанта Голайтли", занятный авантюрный рассказ "Хлеб, отпущенный по водам" и мой личный фаворит - сказка "007", где нас познакомят с железнодорожным делом той эпохи, причем рассказчиками выступят сами поезда, локомотивы и платформы.
Итог: сборник отличный, и хотя некоторые, не упомянутые в рецензии рассказы, не произвели на меня особого впечатления, но их было меньшинство. :)8195
LucchesePuissant8 февраля 2018 г.Какая печальная, грустная, тревожащая сказка.
Какая колдовская, завораживающая, волшебная атмосфера.
Какие очаровательные описания красот Южной Англии в начале и на излёте лета.Р.S. И язык не повернется назвать эту историю "рассказом о призраках"; для автора то, о чем он писал, было реальностью. Это понимаешь при чтении, и от этого-то так стрёмно на душе.
71,1K
alicja_leszczynska14 ноября 2018 г.Узнать Киплинга с новой стороны - не только как автора детских рассказов. Поучительно для тех, кто балуется этим делом, показывая истинное положение вещей, скорое старение и неизбежность конца. При всём при том, думаю, уж более сотни лет назад вред явно был меньше. Понравился слог.
6629
anna_apreleva24 августа 2023 г.Искусство наблюдать за драконами
"В конце третьей трубки драконы принимались шевелиться и драться между собой. Много ночей напролет я провел, наблюдая за ними. Этим способом я научился регулировать свое куренье: теперь требуется двенадцать трубок, чтобы привести их в движение".Читать далееГоворят, в основу рассказа легла беседа с курильщиком опиума.
А еще говорят, Киплинг сам попробовал "черное курево", чтобы написать "Ворота ста скорбей".
Что из этого правда, что - нет, мне не важно. Можно было бы поднять источники и долго до хрипоты спорить. Но зачем?
Лучше молча наблюдать за драконами.
...
"Это не мое сочинение. Приятель мой, Габраль Мисквитта, смешанной касты, изложил весь этот рассказ целиком, между заходом луны и утром, за шесть недель до своей смерти; я лишь записал рассказ по его ответам на мои вопросы".Киплинг в Индии работал журналистом.
Как и прочие англичане, рожденные в колониях, в Англии он считался бы человеком второго сорта - культура другая, да и не заслуга это, воспитываться среди аборигенов, слонов и прочей экзотики.
Иногда я думаю, не оттуда ли замысел Маугли.
Все может быть. Но я не буду поднимать источники.
Лучше просто наблюдать за драконами.
...
"Хотелось бы мне умереть так, как умерла торговка – на чистой, прохладной циновке, с трубкой хорошего курева в зубах.
Когда почувствую, что пришла пора, я попрошу Цин-Лина дать мне то и другое, а он за это может получать мои шестьдесят рупий один месяц за другим, сколько его душе угодно. Тогда я улягусь спокойно и уютно и буду смотреть, как черные и красные драконы сойдутся в последней великой битве; потом…
Ну, да это неважно. Ничто не представляется мне особенно важным, хотелось бы только, чтобы Цин-Лин не подмешивал отрубей в черное курево"."Ворота ста скорбей" - рассказ курильщика опиума, человека смешанной касты, что на Востоке, конечно, стало в его судьбе решающим.
Рассказ связен, хотя курильщик не ведет счет времени.
Впрочем, время для него представляет собой цепь утрат - жены, сил, самостоятельности и прочего, что составляло незамысловатую картину его жизни.
...
"Черное курево", как и заявлено в первых строках, убьет его, и курильщик об этом знает, но без обреченности.
Судьбы, подобные его судьбе, прошли перед его глазами, мало отличаясь друг от друга.
Однако, это знание делает курильщика не то что бы покорным, скорее, только спокойным.
...
Восточное спокойствие перед неизбежным так же непривычно европейцу, как и другие экзотические черты повествования: измерение расстояний птичьим полетом; пропавшие кольца для носа старой торговки; расписной гроб китайца - хозяина курильни - которым тот при жизни так гордился, что показывал всем подряд.
Вы сравните на досуге монолог принца Датского про "Быть или не быть" с монологом курильщика опиума.
А я просто хочу наблюдать за драконами.
Содержит спойлеры4224
Gwladys26 августа 2021 г.Ужасно! Это ужасно! Очень пронзительный, до самого сердца рассказ. Просто короткая зарисовка. И какие формы принимает любовь ...
3177