
Ваша оценкаРецензии
JewelJul8 июля 2018 г.Храм, банк, и обязательно "пивная"
Густые лесные заросли уже тронуты дыханием осени, время от времени сквозь темные стволы деревьев проглядывает голубая поверхность озера или проблеск горного ручья, торопливо бегущего по крутому склону. Возьмите все самое лучшее, что есть в Рейнской долине, смешайте это с красивейшими швейцарскими пейзажами и выплесните на шотландскую землю - тогда вы получите представление о той щедрой и дикой красоте, которая меня окружала.Читать далееНедавно я уже ездила на машине с мистером Генри Мортоном По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла и в общем-то совершенно не собиралась отправляться с ним в путь в ближайшее время вновь. Но коварный рандом меня подстерег и насильно отправил на этот раз в тур по Шотландским замкам от Эдинбурга до Инвернесса. Опять же в компании с журналистом, писателем, любителем истории и просто интересным человеком, Генри Мортоном . Не то чтобы я была против такого путешествия, но, как правило, они затягиваются надолго, а тут лето, отпуск, что полегче бы... Но оно обещало быть роскошным, и я тронулась в путь. Шикарный личный автомобиль автора 1927 года выпуска, отличные пейзажи, национальные блюда и шотландский колорит. Да кто же не захочет в такую поездку?
И я была права. Книга-путеводитель меня утянула. Это как провал во времени и пространстве, погружаешься в книгу - и вот ты уже в Шотландии 1928 года, междувоенное время, когда нет еще и намека на Вторую Мировую, когда все еще кажется, что мир уже оправился от сумасшествия Войны Первой. Повсюду небольшие гостеприимные фермы, где хозяйки так и норовят угостить тебя имбирными булочками, яичницей с кровяной колбасой, вкусным вересковым чаем с коржиками, и это все на завтрак. А если остановиться в отеле, всегда можно наткнуться на старожила, просиживающего вечерок за пинтой-другой, и послушать местные легенды. Вот только отрываться от книги было сложно. Где шотландская осень с багряными деревьями, тучами и моросящим дождем и где я, сидящая на раскаленном диване в раскаленной комнате с раскаленным ридером в руках. Эта книга заставляет с нетерпением ждать осень, которую я не так-то и люблю.
Итак, из Англии мы проедем по безлюдному Приграничью (все шотландские названия мне навевают почему-то мысли о Средиземье или Земноморье), прослушаем невероятное количество местных баек и легенд - о фейри, об излюбленных Мортоном римлянах, заедем в Эдинбург, полюбуемся на первый из замков, выслушаем в поэтическом переложении шотландскую историю, в основном связанную с красавицей Марией Стюарт, ее сыном Джеймсом VII и внуком Красавцем Принцем Чарли, зайдем в дом к Вальтеру Скотту и побываем в доме-музее Роберта Бернса.
Помимо Лоуленда мы обязательно побываем и в неприступном Хайленде. Это там живут отчаянно горячие горцы, это оттуда есть пошла шотландская тартана, из которой делают килты. Мы узнаем о межклановой войне, о резне Кэмпбеллами Макдональдов (действительно ужасный эпизод в истории, достойный соперник Красной Свадьбе в ИП), вспомним, что мы знаем о клане Маклаудов, а позже узнаем шикарный рецепт "шотландской похлебки" - супа из баранины с перловкой и горохом, а также набором овощей прям как на щи. Пища богов, симфония!
Обычно автор достаточно серьезен, особенно когда не занят романтичными описаниями пезайжей, но временами автор вспоминает, что он-таки британец, и удостаивает попутчика уморительным британским юмором, от которого просто невозможно не смеяться в голос (оставшиеся полпути до города). Как я смеялась на пути из Инвернесса! Автор заехал на высокогорное кладбище.
"Меня привел на Томнахурих человек, который столь яро восхищался этим местом, что становилось ясно: он ждет не дождется, когда его похоронят на холме. Плохо было то, что он твердо рассчитывал на мою компанию. -Послушайте, дружище, - увещевал он меня, - вы когда-нибудь видели такое местечко? Вот где можно обрести покой в конце жизни! Только посмотрите на те деревья...
Я постарался убедить его не переходить на личности, но все оказалось бесполезным. Он настаивал на моей кандидатуре в качестве соседа по Томнахуриху. Я же со своей стороны считал, что - независимо от того, насколько мне понравилось или не понравилось кладбище - это не самая приятная форма товарищества."611K
LANA_K13 июля 2014 г.Читать далееВосхитительное путешествие в Шотландию ожидает читателя, взявшегося за эту книгу. Это не обычный путеводитель или путевые заметки. Тут гораздо больше информации, чем можно ожидать.
Знакомя со страной, автор выбрал основным направлением замки. Это дало ему возможность рассказать об истории, географии, культуре, быте, обычаях… Затронуты практически все аспекты становления и жизни шотландцев, как народа.
Рассказы о замках служат своеобразным мостиком между читателем и страной. Постепенно, шаг за шагом, идя по этому мосту, читатель становится ближе и может рассмотреть лучше то, что находится на другом берегу. Генри Мортон не пытается скрыть какие-то неприглядные аспекты. Он откровенно рассказывает и о положительных, и об отрицательных моментах путешествия и жизни в Шотландии. Тут нет прямых указаний как добраться к определенному месту, где находится, времена посещения (и это понятно, ведь книга написана уже довольно давно). Но есть замечательные рассказы об том, что из себя представляет та или иная историческая местность. Ознакомившись с таким рассказом будет легче сориентироваться в том, куда действительно хочется поехать. Возможно это будут даже и не самые популярные туристические тропы.
Очень понравилось и то, что эти рассказы ведутся через призму известных личностей проживавших в той или иной местности. Получается такое себе путешествие на место жизни и интересной исторической справкой, как о человеке, так и о той местности, где он жил. Мортону удалось заселить каменные стены живыми людьми.
После знакомства с «Шотландскими замками…» невозможно не влюбиться в эту страну.
57215
Strangelovee24 января 2015 г.Читать далееНачиная читать эту книгу, я готовилась столкнуться с типичным путеводителем по красотам Шотландии, в котором будет немного сухих фактов и совершенное отсутствие души. Но то, что я получила после прочтения – превосходит все мои самые смелые ожидания и теперь мне хочется в буквальном смысле мурчать, словно кот, которого вкусно накормили и разрешили полежать на мягком пледе, у огня.
Генри Мортон подошел к написанию своей книги крайне ответственно и, снова напомню, именно с душой. Читая страницу за страницей, ты прямо окунаешься в страницы, и вот перед тобой уже не твоя комната, которую ты знаешь наизусть, а прекрасная и неизведанная тобой Шотландия. Конечно же, основное внимание автора было обращено на знаменитые и прекрасные замки Шотландии. Благодаря описаниям и рассказам об этих замках читатель может узнать множество исторических фактов, а также лучше проникнуться жизнью шотландцев и получше узнать их особенности.
Любите узнавать новые факты? Тогда вам в эту книгу, потому что именно здесь вы можете узнать кучу интересных фактов. К примеру, шотландцы настолько любят фольклор и мифы, что единорог – официальное мифическое животное Шотландии.
Хотите узнать не только положительные стороны путешествия по Шотландии, но и отрицательные? И вам снова сюда, в эту книгу, потому что Генри Мортон крайне справедлив к читателю и рассказывает обо всем положении дел, как есть.
Вы без ума от «атмосферных» книг? Тогда чего же вы ждете? Еще не скачали книгу к себе на читалку? Быстрее скачивайте и читайте, ведь прочитав лишь пару страниц, вы не сможете остановиться и вам понадобится очередная «шотландская» доза. Я даже не знаю, как описать то чувство, которое вызвала эта книга во мне, некая квинтэссенция уюта, сочной зелени, бескрайних лугов, темного неба, прекрасных замков и жара от камина.
Единственное чего мне не хватило – картинок, иногда все же хотелось взглянуть на описываемые пейзажи не своим воображением. Ну и минус этой книги в том, что у вас появится еще большее желание попасть в Шотландию и уже самому посетить каждый уголок этой замечательной страны.
20145
EvaLessend16 августа 2012 г.Читать далееШотландия удивительная страна, которую я искренне люблю всей душой. Меня восхищает в ней буквально все: и многовековая история, и восхитительная природа, и богатое культурное наследие. И подобные книги для меня – как глоток свежего воздуха. Маленькое путешествие на один вечер.
Как увлеченный Шотландией человек, я с полной уверенностью могу сказать, что Мортон написал замечательную книгу. Она не указывает, куда лучше съездить и что посмотреть, хотя из нее можно почерпнуть и это. Прежде всего, она помогает лучше понять саму Шотландию и живущих в ней людей. И это гораздо больше того, что может дать обычный путеводитель. Гораздо полезнее, для человека, желающего узнать страну по-настоящему.
Но что мне больше всего нравиться в книгах Мортона, так это то, что он не приукрашает действительность. Не заливается соловьем о восхитительности и красоте этих мест, нет, он просто констатирует это как факт, попутно замечая другие их стороны, менее привлекательные, в путеводителях о которых обычно не пишут. Мортон описывает не какую-то отдельную часть Шотландии, по-туристически глянцевую, он описывает ее полностью, такой, какая она есть на самом деле, без прикрас, со всей правдивостью. И получившаяся картина красива по настоящему.20135
Little_Dorrit20 октября 2015 г.Читать далееЯ ничего не имею против Мортона и его работ, но назову одну причину, по которой я удалила все его книги из хотелок. Я не спорю, автор действительно хороший и интересный, но только если вы не отучились на историческом факультете. Я начинаю его читать и понимаю, что вместо красивых пейзажей и просто описания замков, каких-то деталей убранства вам просто читают курс по истории. Это было бы мне интересно, если бы: а) я жила в период 20-60х годов; б) мне было бы лет 10-14 и я только начала интересоваться историей; в) если бы я начала учиться на 1м курсе исторического факультета. Я не могу назвать автора минусовым, потому что он проводил прекраснейшие исследования, но я хотела видеть просто путешествие, а не лекции на тему о Марии Шотландской, о политике Шотландии и всём остальном. Потому что все исторические сведения я перелопатила за годы учёбы и это всё лезет из ушей и меня от этого маленько тошнит.
Поэтому в этой книге вы не увидите прекрасного описания природы, не увидите глазами автора необычные парки и сады, картины и статуи, зато вы погрузитесь в придворные интриги, истории некоторых царственных вещей и в местные байки. Может я странный человек, но мне не интересно было читать про то, как герой встретил в пабе какого-то австралийца и тот рассказывал, как набил морду иностранным отдыхающим. Или как американец приехал с семьёй найти свои корни. Это имеет отношение к культуре? Нет, это не имеет вообще ни к чему отношения. Поэтому, как путеводитель и как географический информатор я бы использовать не стала, потому что все эти данные можно получить и из интернета.
1655
lastochnika7 января 2015 г.Читать далее«Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала! <…> То ли колодец был действительно уж очень глубокий, то ли летела Алиса уж очень не спеша, но только вскоре выяснилось, что теперь у нее времени вволю и для того, чтобы осмотреться кругом, и для того, чтобы подумать, что ее ждет впереди».
Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес»Если быть честной, то эта книга, хотя и была куплена в коллекцию литературы о Шотландии, несколько «залежалась». Мне сложно было решиться погрузиться в очень субъективное повествование человека, путешествовавшего по вересковым краям почти сотню лет назад. Но новогодние праздники – время безумств, в том числе и читательских.
Не побоявшись отправиться с Генри Мортоном в путешествие по Шотландии 1920-х, я узнала:
- что шотландское Приграничье невероятно поэтично, и только глупец не проникся бы Вороньей высоткой, Ветреным утесом и Краем Кровавого Вереска;
- что Шотландия «напоминает женщину в хорошем настроении: она вам рада, встречает с улыбкой на лице, пирогом на противне и горячим чайником над очагом»;
- что шотландский «чай» – это самая что ни на есть полноценная трапеза («может, желаете вареные яйца?»);
- что «богл» куда страшнее «боуги», и лучше поверить на слово местным знатокам фольклора;
- что Вальтер Скотт всегда был и навечно останется королем Приграничья, и этого звания у него не отнял даже его финансовый крах и писательство ради денег;
- что в некоторых городах от природы заложено нечто королевское, и Эдинбург –тому пример;
- что именно нужно делать, когда «Старый дымокур» напялил свой ночной колпак;
- что Шотландия является обладательницей самой ужасной в мире картинной галереи, состоящей из портретов королей стоимостью «чуть больше сорока шиллингов за одну королевскую голову»;
- что отдых на крепостном валу Стерлинга заставляет воображение унестись в исторические дебри;
- что английский «стук» тупо стучит, а шотландский – приходит к двери, что гораздо более драматично;
- что Сент-Эндрюс каждое утро просыпается с мыслями о гольфе – они прямо-таки витают в воздухе;
- что выходцы из Данди всегда возвращаются домой (еще бы не вернуться к такому пейзажу!);
- что идеальные виды Шотландии можно узреть по дороге из Бреймара в Баллатер;
- что выражение «на посошок» берет свое начало именно в Шотландии;
- что «на Бене» все люди видят разное, но непременно что-то удивительное;
- что на острове Скай у жителей странные и даже несколько враждебные отношения с барометрами;
- что в шотландском Хайленде можно услышать наступление воскресного дня;
- что памятником таланту и энергии шотландского народа стал Глазго – город-космополит и многое-многое другое.
Согласитесь, немало? Генри Мортон, как выяснилось, обладает даром увлекательно рассказывать о событиях давно ушедших дней. Конечно, автор не задавался целью сказать о Шотландии что-то новое, но он сказал о Шотландии по-новому – не сухим академическим языком, а живой разговорной речью. Эта книга представляет собой этакие «Непутевые заметки» по-английски – с чувством, толком, расстановкой, добротно и с юмором, не переходящим границы дозволенного. Самый поэтичный путеводитель из когда-либо мною прочитанных.
А не отправиться ли мне с Генри Мортоном в очередное путешествие?
14213
Simple_Button29 июня 2018 г.Я знаю куда хочу поехать!
Читать далееИменно с такой фразой я обратилась к мужу в момент прочтения этой книги)))
Мне конечно объяснили, что там- холодно
- сильные ветра
- сильные и частые дожди
- и вообще там нечего делать.
... а я то теплолюбивая и капризная)))
Но думается мне это просто страх- перед "пустым чаем" (я зачитала состав этого чая))))
- перед горцами
- перед реальной возможностью быть одетым в килт))))
Ну а если серьезно, то книга чудесна!!!
Это краткий курс истории Шотландии, вводный курс в историю Англии, и обзорный рассказ о Франции и Ирландии. И все это с привязками к местности и историческим фактам.
Я бы не советовала пытаться повторить маршрут автора... хотя, если у Вас ОЧЕНЬ много свободного времени и Вы просто катаетесь по Шотландии, то конечно в этом есть смысл.
Но будьте готовы кататься одними и теми же дорогами несколько раз)))
Ниже я составила карту перемещений автора по Приграничью.Карта совпадает с хронологией книги... заметили, да? Это ж король логистики)))
Дальше я уже не пыталась найти логику в этом броунском движении))) Но было забавно.
Есть в истории Шотландии одно печальное событие которое перевернуло все в этой прекрасной стране, уничтожило много вековой уклад жизни, сломало не одну судьбу и именно это событие вызывает у меня слезы. Это битва при Каллодене. Шотландия славится клановыми войнами и этим тут мало кого удивишь, но именно это сражение изменило все. И автор не прошел мимо этого места на карте страны. Очень советую Вам прочитать эту главу (хотя бы ее). Это описание пожалуй самое живописное из того что я уже читала.
(Для справки потери со стороны Шотландии составили - более 1500 убитых и раненых. Со стороны Великобритании - 50 убитых, примерно 250 раненых.)
Пожалуй основная мудрость которую я вынесла из этой книги, это остановись и насладись видом, путник!
Природа Шотландии (и Хайленда в особенности) не поддается описанию, ее нужно пропустить через себя... или просто родиться там. Хотя, даже прожив 50 лет на острове Скай, родив детей и почив с миром, тебя могут назвать чужой.
Но Скай это особое место, это чудесный сказочный остров, с прекрасным замком и неописуемой природой!
***
А еще эта книга может пробудить в Вас желание познакомиться ближе с творчеством Вальтер Скотт и Роберт Бёрнс .
Лично я уже присматриваюсь к этим шотландским мужчинам)))10323
EkaterinaDanyuk3 ноября 2017 г.Читать далееЧитала я эту книгу почти месяц. С Шотландией я не знакома совершенно, поэтому книга Генри Мортона для меня стала возможностью совершить книжное путешествие в эту страну.
Что мне больше всего нравится в этой книге, так это потрясающий баланс в повествовании - тут вам и описание архитектуры, шотландских пейзажей, интересные встречи и беседы, кулинария и национальные блюда, а ещё достаточно много интересных исторических вставок и легенд, относящихся к отдельным городам и достопримечательностям.
Шотландия в первую очередь интересна тем, что каждый отдельный город или поселение там - это как отдельная страна со своими интересными особенностями. Город Сент-Эндрюс - столица гольфа, где все до одного жители говорят только о клюшках, за едой мысленно отрабатывают удары по мячу. В Абердине много талантливых людей, которые могут быть ужасно дотошными, а ещё целое здание, где придумывают и одобряют шутки о местных жителях и о самом городе. Данди - город, который создает самых лучших в мире журналистов. Край Оленины на пути в Форт-Огастес, где говорят только об охоте и рыбалке, а на обед едят исключительно жареную оленину.
Очень ярко мне запомнилось путешествие на остров Скай и подъем на гору Бен-Невис. Это настоящий вызов и столкновение с дикой природой. Шотландия может быть и очень сурова с путешественниками.
Очень интересно читать воспоминания о Марии Стюарт, о прекрасном Принце Чарле (особенно про битву на Куллоденском поле), о жестоком уничтожении клана Макдональдов в долине Гленко, историю Вальтера Скотта, который до конца своей жизни пытался расплатиться со своими огромными долгами после разорения компании.
В книге автору удалось отлично передать дух и атмосферу Шотландии. Это страна сильных и независимых людей, которые уважают и помнят свою историю, поют песни от всей души, варят самую потрясающую в мире похлебку (автор даже подробно описывает её рецепт) и успешно совмещают чай с мясным филе и яйцами, потрясающе гостеприимные и доброжелательные люди.
Интереснейшая книга для тех, кто хочет открыть для себя Шотландию.6144
Ollychen6 апреля 2012 г.Конечно же, "Шотландские замки" - совершенно неточное название для книги, которая в оригинале называется "In Scotland Again". Благодаря автору, мы отправляемся в увлекательнейшее путешествие по шотландскому Хайлэнду, острову Скай, родным местам Скотта и Бернса - ну, и посещаем несколько замков в том числе.
Как всегда у Мортона, безумно интересно, познавательно и гораздо больше, чем просто путевые заметки.655
Anna_A2 января 2017 г.Я люблю путешествовать через книги, погружаться в атмосферу просматривая попутно фото, слушая музыку, смотря кино. Но в данной книге начало оказалось очень сухим и скучным. То ли открыла книгу не в тот момент, то ли она не для меня.
597