
Ваша оценкаГородок в табакерке: сказки русских писателей
Рецензии
lapickas19 июня 2008 г.В детстве казалась такой странной... сейчас могу подобрать нужное слово - психоделичной) Но именно этой странностью и завораживала)
8 понравилось
395
Bamka22 февраля 2026 г.Читать далееОчень любопытный и разноплановый сборник разных произведений автора, с которым я была знакома только по не очень любимой с детства сказке (спойлер, она и сейчас мне не очень понравилась). Но пойдем по порядку.
Первая часть, озаглавленная названием одного из рассказов, Лафертовская маковница (ударение на А, от слова мак). Мистическая часть, в которой автор коротает вечера в малороссийской деревне в разговорах со своим Двойником. Откуда взялся Двойник и куда он исчез, автор не пояснит, но это и неважно. Они беседуют о разном, философствуют, рассказывают друг другу истории о приведениях, предсказателях, всякой мистике и не только, и автор читает своему собеседнику свои рассказы. Заглавная "быличка" о старой ведьме очень международного вида, включая черного кота и гадание на картах, и ее наследнице, пожалуй, самая светлая и счастливая. Остальные рассказы все же трагичны (особенно про обезьяну, это прям больно), но любопытны. Конечно, сейчас уже большинство поворотов сюжета легко предугадываются, еще они очень проникнуты духом романтизма, где девушки падают в обморок от чувств, молодые люди падают к ногам девушек, признаваясь в любви, и они вместе падают друг другу в объятья, да и любовь всегда почти с первого взгляда и навечно, но все равно мне они понравились. Во многом благодаря ироничным беседам автора и Двойника после них.
Вторая часть - та самая сказка про черную курицу и мальчика Алешу, учащегося пансиона. Он спасает черную курочку от участи оказаться на обеденном столе, в благодарность курочка провожает его в сказочное царство подземных жителей, где его одаривают волшебным подарком. Сказка атмосферная, волшебные жители и курочка должны понравиться детям, хотя тайна, почему курочка именно курочка,так и останется не раскрытой. Но мне не понравился итог: за ошибки и поведение Алеши, в общем-то, расплачивается не он сам. Ну т.е. да, его высекли, что очень больно, но жители целого царства лишились дома... В общем, нет, все еще не мое произведение.
И последняя часть, роман Монастырка, рассказывающий о юной девушке, сироте, возвращающейся к тетушке в Малороссию после обучения в Смольном институте в Петербурге. Все для нее на родине незнакомо и непривычно, т.к. в обучение она была отправлена опекуном в совсем детском возрасте. Но она быстро адаптируется к этой жизни, к тому же тут еще ее настигает большая любовь. Предмет любви, естественно, молод, красив, умен и обеспечен, но вот, чтобы им сочетаться браком нужно согласие опекуна. А опекун и вся его семья, злые, подлые и жадные люди, категорически против, потому что юноша, по их мнению, должен был бы сделать предложение старшей дочери опекуна, а не этой вот монастырке. Ну и они крутят интриги, Анюта (главная героиня) страдает и превозмогает, все это в тех же романтических тонах с обмороками, благодетельностью и т.д., но при этом удивительно живо и увлекательно написано. Вот вроде бы все наивно и финал понятен сразу, но тут тебе и цыгане, погони, интриги, и самое главное - снова легкая ирония автора, в основном над злобным семейством. Честно говоря, я сама не ожидала, что мне так понравится этот довольно простой роман, все же обычно такие любовные приключения и кроткие героини совсем не моя тема.
В общем, я очень довольна, что книга выпала мне в игре, сама бы я вряд ли за нее взялась. И жаль, что больше нечего у автора добавить в виш на будущее.7 понравилось
35
lightning7716 декабря 2025 г.Читать далееОдна старушка во II веке н.э. нашептала сказку Апулею, и миф о Купидоне и Психее стал частью романа «Метаморфозы, или Золотой осел». Череда старушек пересказывала сказку друг другу – так и добралась вереница пересказов до уже не древнегреческой, Европы. Кто только не подхватывал! Итальянец Джованни Франческо Страпарола в 1553 году и француз Шарль Перро в 1740.
По «Классификации сказочных сюжетов Аарне – Томпсона» сюжет имеет номер 425C. И, как по мне, первоначальный миф хотя бы оригинален. Но в школе этот миф не проходят, а проходят сказку «Аленький цветочек». Поэтому о мифе говорить нет смысла, хотя он символичен и содержит в себе узнаваемые элементы: и три дочери, и младшенькая – самая-самая «бАгиня», и завистливые сестры, и невидимый супруг с невидимыми слугами... И миф этот настолько нажорист, что из него добрый десяток сказок «переосмыслился». Раскиданные по полу ячмень, просо, мак, горох, чечевица и бобы и необходимость перебрать их к утру. Путешествия по загробному миру и необходимость пройти мимо пса Цербера. Там много интересного.В «Аленьком цветочке» все и проще, и приземлённее.
Задолго до Аксакова, к слову, сюжет был обработан И.Богдановичем в поэме «Душенька» (аж в 1778), тоже стилизованной под русскую народную сказку. А ещё до Богдановича в 1755 году сказку «Красавица и Зверь» перевела на русский язык Хиония Григорьевна Демидова, дочь владельца уральских заводов Григория Акинфиевича Демидова. С рукописи Демидовой снимались копии и распространялись в народе в виде рукописных тетрадок.
В этих копиях и стоит искать корни осведомлённости ключницы Пелагеи. Так что Сергей Тимофеевич Аксаков со своей «старушкой» были чуть ли не последними из «классиков» в длинной очереди старушек. В 1858 году.Сюжет известен с детства, но больше я его помнила по советскому мультфильму Льва Атаманова 1952 года, а сам текст не перечитывала лет сорок. Наверное, потому что сказку не люблю – она у меня в голове на полке токсичных пирожков рядом со сказками Андерсена стоит.
Сейчас, под шумок, перечитала. Про сказку можно говорить часами, конечно.
Как по мне история получилась кривая и косая и в нынешнее время она может существовать исключительно как «памятник авторской сказке», при этом требуется бригада санитаров для четвероклассников, чтобы донести простую мысль, что эта история очень далека от «историй о настоящей любви», и хотя «любить прекрасную душу, не принимая во внимание внешнюю оболочку» – это, конечно, хорошо, но то, что предлагает чудище заморское – это не любовь, а домашнее насилие и абьюз. Все эти завывания «Оставайся у батюшки, пока не соскучишься, но если не вернешься через три дня, я помру по той причине, что люблю тебя больше, чем самого себя». Ой, всё…Но поскольку дочь младшая жила изначально в очень нездоровой обстановке: завистливые сестры, батюшка, который любил только младшую (и весь этот символизм с сорванным аленьким цветочком не делает сказке чести, как по мне), то всё это как-то дурно пахнет и оптом, и в розницу.
Но если решение Чудища обменять купца бесполезного на его дочь любую, без разницы какую, было логичным в рамках личности чудища. То вот уже решение папеньки купца повесить на дочерей этот прекрасный выбор «либо вы отправляетесь к чудищу заморскому и спасаете батюшку родимого, либо помру смертью лютой» - такой себе. Все мужики в этой истории только и делают что играются с аленькими цветочками и манипулируют чувствами девушки, осыпая её при этом богатствами и роскошествами. Господи, какая Инстасамка?! Вот, где «за деньги – да!».
По-хорошему, если и изучать эту сказку, то где-нибудь на факультативе в классе эдак 10-м. Чтобы по-взрослому, с Апулеем и прочими прародителями. И разбираясь в том, насколько непрост этот сюжет. Отдавая дань прошлому, но не перетаскивая эти шаблонные отношения во взрослую жизнь.
Но пока что эта неэтичная литературная поделка фигурирует в программе по литературе 4-го класса.Так что разбирались с текстом как текстом. Если вынести за скобки похихикивания над «тувалетом», сказка – идеальная колыбельная. Очень певучий язык, множественные (просто бесконечные) повторы и прохождения по кругу. В рамках одной сцены каждое мало-мальски значимое действо будет повторено трижды. А потом переповторено в соседней сцене.
Это мне как раз понравилось – тот случай, когда форму я одобряю, ибо она и есть – истинный памятник литературы.
Как по мне в домашнюю библиотеку эту книгу надо покупать роскошную. С настоящими художественными иллюстрациями. Чтобы был альбом живописи, а не книжка с картинками. В этом есть двойной смысл. Детям будет не так скучно читать (ибо повторы реально усыпляют, а читать все равно придется), а взрослым есть на чем отдохнуть глазами между токсичными излияниями персонажей друг в друга, если возникнет желание окунуться в детство.7 понравилось
223
Arsa56-1123 марта 2024 г."Пороки входят в дверь, а выходят в щелочку" ( Антоний Погорельский)
Читать далееНаписанная для племянника Алексея Толстого, воспитанием которого занимался А. Погорельский, сказка- в ней и главный герой мальчик Алёша, хороший, послушный, добрый. Он и курицу спас от ножа кухарки, и природу любил. Только не смог маленький Алёша выдержать испытание, получив конопляное зёрнышко от подземных жителей, загордился, перестал учить уроки... Он без труда имел всё, что хотел, превратился в дурного мальчика, шалуна. Тяжёлые, горестные дни пришлось пережить Алёше, но справедливые наказания смогли ему помочь исправиться. Налицо воспитательная цель этой сказки для маленьких детей. Н. Чернышевский так сказал об этой сказке: "Замечательное явление".
7 понравилось
1,1K
InsomniaReader3 августа 2022 г.Коротко…
Небольшая сказка с очень очевидно высказанной мыслью - глуп тот, кто зол. С одной стороны, посыл прекрасен и сложно назвать его неправильным, с другой - гротескная глупость Иванушки переходит рамки нормы и вызывает в памяти другую цитату - пьяный проспится, дурак никогда.
Вот поди и разбери, как объяснить все это детям:)
7 понравилось
966
HullettWoofy5 ноября 2019 г.Русский дух и восточная филигранность.
Читать далееЯ совсем не ожидала,что Сергей Аксаков может написать что-то подобное(остальные его произведения координально отличаются по всем аспектам),пусть даже он и просто пересказал слышанный сюжет,но как же он прекрасно это сделал.«Аленький цветочек»-это просто народное произведение исскуства,похожее на резной ларчик с сокровищами,не настоящими,конечно,а какими-то интересными вещицами,имеющими свою историю и атмосферу.Можно часами разглядывать детализированность и филигранность работы,разнообразные узоры и завитушки,вставленные драгоценные камешки,а потом вникать в смысл и суть содержимого.Чувствуется дух Руси,запах свежей земли,берёз и пшеничного поля,звон колоколов,перемешанные с восточной певучестью,сладостью и затейливостью.Здесь очень красивый,именно такой,как мне нравится,по-хорошему сложный,стилизованный под старорусский,но понятный язык,одобренный разными традиционными присказками(последняя фраза,как говорится,сделала мой день),повторениями,словами-украшениями.Было приятное ощущение,будто я сама слышала голос рассказчицы за прялкой.Мне кажется,эту сказку лучше не читать,а смаковать.
Есть множество статей,в которых доказывается,что данное произведение является не просто русской интерпретацией «Красавицы и Чудовища».На самом деле у каждого народа есть версия сказки о девушке и зверей или чудовище,которое в итоге оказывается её настоящей любовью.Всё началось с мифа об Амуре и Психее,который символизирует прохождение личности тернистого пути сомнений к осознанию,принятию и доверию чувству любви.Но стал такой сюжет,как мне кажется,популярен по другой причине.Раньше было принято выдавать девушек замуж без их желания,иногда и вовсе за незнакомых мужчин.Часто эти мужчины вовсе не являлись идеалом мечтаний.А такие сказки давали надежду,что,хоть сначала супруг и может показаться отталкивающий,внутри он может быть совсем иным,и женщине возможно найти в нём родственную душу,так что потом муж будет ей казаться красивым и самым замечательным.Конечно же,здесь извечная правда,что главное не внешностьи возраст,а душа,отношение к тебеи материальный достаток.Да,не зря все они принцы:раньше пытались найти дочери выгодную партию,часто не придавая значению их огромной разнице в возрасте.
Кроме прекрасного исполнения,эта сказка наполнена христианскими истинами и ценностями:безусловное выполнение обещаний,вера,честность,отцовская и дочерняя любовь.Порадовало отсутствие таких популярных якобы положительных качеств,как гордыня,спесь,упрямство,никому не нужные жертвенность ифанфорангеройство.На примере купца показано,что для человека,мужчины,нормально и не стыдно боятся,плакать,просить прощения.Наконец объяснилось это возмущавшее меня в мультфильме «а младшую он любил больше всех»(и говорил это всем)-она сама была ласковее и относилась к нему искреннее,без корыстных помыслов.При этом,здесь отец ни разу не сказал об этом дочерям,для каждой он делал одинаково много.
Младшая дочь,главная героиня,добрая,честная,скромная,умеющая держать ответ за свои слова/поступки,по-хорошему смелая,принципиальная и смиренная,благодарная и умеющая ценить добрые качества в любом человеке.Она не алчет богатств и роскоши,но умеет ими наслаждаться.Между ней и чудищем было показано планомерное и естественное развитие отношений,построенных на взаимном уважении,ласке,доверии и интересах,никакой любви с потолка здесь нет,прежди чем обрести её герои прошли длинный и сложный путь.
Даже положительным героям тут свойственно ошибаться,но продемонстрирована необходимосиь отвечать за свои поступки.Купец потакал капризам дочерей,взращивая в них отрицательные качества,что потом и выражалось в их характере и отношении,была показана пагубность этого.Также он проявил неблагодарность-взял чужое,был за это справедливо наказан и понимал это.Гг ответила за свою просбу-каприз и также это осозновала и принимала.Да и вообще,даже хорошие в этой сказке не идеальны:тот же купец-явный финансист и барышник,а когда на его караван напали бусурмане,то он сбежал и бросил свои товары и людей.Всё это нормальные человеческие,а не геройские,качества и поступки,не достойные осуждения.
В этой сказке отсутствует явное и демонстративное наказания для провинившихся сестёр-автор отказывается брать на себя ответственность судить и выносить людям приговоры.Эти девушки не обозначаются здесь как безусловные зло.
Кстати,характеры всех трёх сестёр выражаются в тех подарках,которые они попросили.Желания старшей и средней-венец и зеркало,в контексте данной сказки означают жажду власти и тщеславие,соответственно.Аленький(красивый) цветочек же я считаю абстрактным выражением мечты(по сути,«привези мне аленький цветочек»=«привезли мне то,что сделает меня счастливее всего»,из-за чего купец и сказал такую фразу:«коли знаешь,что искать,то как не сыскать,а как найти то,чего сам не знаешь?Аленький цветочек не хитро найти,да как же узнать мне,что краше его нет на белом свете?»,а после не мог так долго выполнить просьбы младшей дочери),которая у гг и чудища-принца оказалась одинаковой-найти истинную любовь,родственную душу.Также можно смотреть более буквально и расценить венец,как мнение,что важнее всего то,что на тебе или чем ты окружена,зеркало-как ты выглядишь.А аленький цветочек означает желание созерцать,следственно,понять истину-своё счастье,или же можно взять традиционное понимание этого предмета как истинной любви и оцинить просьбу гг как желание её обрести.В любом случае,у старших сестёр желания всегда основаны на материальных ценностях,а у младшей скорее на духовных.
Возможно,что страшная внешность чудища в данной версии сказки является аллюзией на какие-то очень негативные черты его характера(одна из которых,например,жестокость,ведь хотел же он убить купца),а разные окружающие его страшилища-это греховные поступки и мысли.И получается,что из двенадцати девушек только гг смогла не только разглядеть за этим и его добрые качества,но и принять плохие,помочь ему исправиться.Выходит,что своей любовью и поддержкой она сделала принца лучше,приняла его таким,какой он есть,целиком,ради неё и он нашёл в себе силы меняться,разбудить спящие внутри достоинства.Если так смотреть на вещи,то можно сделать вывод,что мужчина не прятался от героини,а просто до поры до времени не рассказывал и не показывал определенные аспекты своей личности.Также становится понятно,что внешность отображает внутреннее состояние,и никакая красота не будет важна,если внутри чудовище.
Злую волшебницу можно интерпретировать как полнейший достаток,роскошь и безнаказанность-богатство и власть короля,с детства взращивающие в мальчике эгоизм,жестокость,самовлюбленность и т.д.,или,раз уж здесь так много христианских мотивов,как язычество и,вследствие,превратные суждения и ценности.
Ещё эта сказка демонстрирует,что 1)для того,чтобы добиться желаемого,нужно идти только вперёд,не сворачивая и не поворачивая назад(не отвлекаясь на что-то другое и не отказываясь от своего намерения);2)опаздывая,можешь доставить очень серьёзные неприятности другому человеку.
Я давно уже поняла,что на самом деле сказки написаны далеко не для детей,они целиком составлены из символизмов,аллегорий и скрытых смыслов,а главное их достоинство в том,что каждый человек поймёт их по-своему.7 понравилось
4,3K
Glory_C1 ноября 2018 г.Книга - аналог "Морозко" - те же две сестры - трудолюбивая и ленивая. Та же мораль: "Нам даром, без труда ничего не дается". Наверно, покажется странным, что обращаю внимание на иные вещи в книге. Ну вот, например: "Отдать тебе ведерко отдам, только ты мне за то 3 дня прослужи. Что??? 3 дня службы за 1 ведро??? Если не брать во внимание такие абсурдные вещи, то книга понравилась :)
7 понравилось
3,4K
Glory_C20 сентября 2018 г.Недоумение
Читать далееСказка оставила в некотором недоумении. Ну, во-первых, откуда это взято, что Ашик-Кериб - хозяин золотого блюда, которое оказалось у Магуль-Мегери. Он же бедный, да и в тексте об этом ни слова до встречи с купцом. Следующая непонятность: пришел Ашик-Кериб в свой дом, (и как так?) ни мать, ни сестра его не узнали, а Магуль-Мегери узнала. И, видя, что мать слепа, имея чудодейственный исцеляющий комок земли, он им не воспользовался, и, оставив мать со своей слепотой дома, пошел заниматься личной жизнью. Когда же 7 лет он посвятил тому, чтобы нажить богатство, а богатство пришло к нему довольно быстро, и 7 лет не потребовалось, до последнего момента он жил у паши и возвращаться к своей невесте не готовился. Вообщем, читала и думала, как-то странно все это...
7 понравилось
15,4K
Ivan_Mai11 августа 2018 г.Сюжет книги понравился, но оставил двоякие чувства. Очень тяжело было читать, хотя сюжет знаком каждому. Грустно, что отец отдавал свою дочь, но очень радостно, что девушка увидела в чудище свою настоящую любовь.
7 понравилось
4,1K
BrunstingThirling25 февраля 2017 г.В черном-черном лесу стоял черный-черный дом....
Читать далееКогда-то очень давно в моём советском детстве было такое развлечение: мы, дети, рассказывали друг другу страшные истории, совершенно нелепые, и я помню тот, какой-то сладостный, ужас и восторг - было страшно, но как-то понарошку! Вот бы тогда нам "Лафертовскую маковницу" - успех был бы оглушительный! А сейчас.... почитала с удовольствием: прекрасный язык, динамичный сюжет, отрицательная нечисть - тётушка и кот; чистая душа Машенька, хороший конец, что еще нужно для неспешного вечера с книгой и воспоминаний о (давно минувшем, увы) детстве.
7 понравилось
1,8K