
Ваша оценкаРецензии
ailinon5 октября 2017 г.Читать далееЧудесная пьеса Вильяма-нашего-Шекспира о том, как один-единственный недостаток может самым кровавым образом перечеркнуть все достоинства блестящего человека и еще о том, что бывает, когда выскакиваешь замуж по-быстрому да тайком за практически незнакомого человека.
Сюжет этой пьесы всем давно знаком по многочисленным экранизациям и театральным постановкам. Да и вообще, кто не слышал известной фразы "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?" Что здесь может быть неизвестного? А мне вот только теперь, когда я прочла "Othello" в оригинале, стало бросаться в глаза слово "ад" в его имени: otHELLo. Случайность или намеренный намек автора? Как бы там ни было, оно идеально подходит человеку, который своими руками превратил свою жизнь в ад. Ему хватило крошечного намека на предположение о гипотетической возможности измены, чтобы “зеленоглазый монстр” лишил его способности разумно мыслить. Отелло сам отправился к своей погибели, а коварный Яго лишь услужливо подбрасывал на его пути вышитый платок и другие, еще менее весомые “доказательства”, поверить в которые мог только самый безумный ревнивец. Ах, если бы Дездемона знала его дольше, лучше, она с самого начала могла бы уловить причину перемены в муже и успокоить его. Увы, слишком скоро стало слишком поздно…
"Отелло" – история, которая заставляет задуматься о том, что такое любовь и какой она бывает. Нежной, мягкой, безгранично жертвенной, когда, всё понимая, безропотно отдают свою жизнь и на пороге смерти оговаривают себя, чтобы защитить любимого (и быть похороненной без отпевания за кладбищенской оградой, как дворовая собачка). Или другая любовь – водоворот страсти, фейерверк острых чувств с накалом эмоций до градуса “залюблю до смерти”. И залюбливают ведь. И в самом деле – до смерти. У классиков можно найти массу примеров, когда за большую любовь платится соответствующе большая цена.
Каждая пьеса Шекспира сама по себе самодостаточна. И все же мне нравится искать в разных его произведениях зеркальные отражения в персонажах и в сюжетных поворотах. Тогда начинаешь смотреть на них под другим углом. Например, как в одних и тех же обстоятельствах по-разному поступают Отелло и Гамлет. Оба задумали убийство из мести, только первый настаивает, чтобы его жертва помолилась и после покаяния безгрешной попала в рай, а второй наоборот – отсрочивает час расплаты из-за молитвы врага, чтобы на тот свет он отправился “ногами вверх, весь черный от пороков”. Или “Много шума из ничего” до поры до времени идет параллельным сюжетным курсом с “Отелло”. Подлый негодяй оговаривает безвинную девушку, подстраивает так, чтобы любимый убедился в ее мнимой измене, и тот разбивает ей сердце своим несправедливым обвинением. В одном случае дело заканчивается убийством и самоубийством. В другом – посрамлением негодяя и двумя свадьбами. От трагедии до комедии (и обратно?) – один шаг…
083
Io7712 августа 2016 г.Читать далееСильная пьеса? Сильная пьеса. Не испугал даже жанр "пьеса" -- Шекспир же.
К "Макбету" ведет такое очешуительное количество сносок, ссылок и отсылок из десятков книг, фильмов и даже аниме, что не прочесть её было бы просто преступлением. Эссенция людских грехов, зависти, ненависти, предательства, бережно завернутая в такую (сравнительно) маленькую пьесу -- поразительно. Именно за счет краткости достигается такой накал страстей, но за счет нее же героям пьесы суждено навек стать образами-олицетворениями пороков, но не людьми. В "Гамлете" персонажи метались меж добром и злом, в "Буре" было множество второстепенных отголосков сюжета, но здесь концентрация и прямолинейный сюжет, безжалостный, как стрела.
Понравилось. Но, как и всякая пьеса, второе дыхание, иные значения и окончательный смысл оберет после просмотра театральных постановок.
057
ValeryKenski15 мая 2016 г.Читать далееОчень кровожадная книженция, интриги, сплетни, расследования и вместе с тем, жесть пошехонская. Вернее, Шотландская. Основным посылом произведения является то, что всё зло в этом мире - от женщин. Сначала ведьмы бедного Макбета смутили, предсказав ему славное будущее, затем жена его подстрекала поубивать там всех напрочь, чтобы стать самой владычицей морскою или кем она там хотела. А Макбет как тряпка хлопчатобумажная - то короля Шотландского убил, то чувака, чьи потомки, со слов предсказательниц, должны будут править страной, зарезал. В общем, что называется, пошёл во все тяжкие. Нужно было ему ещё всё это делать по фэн-шуй, да обратить внимание на луну в Козероге и тригон Нептуна с Марсом. Вот если бы он это учёл, то мести, может и не последовало бы, и вторжения Англии, может, и не произошло. И теперь Шотландия не проводила бы референдум об отделении от Великобритании, потому что была независимым королевством волынок и килтов (НКВК). Прочесть эту трагедию на одном дыхании, главное не запутаться в героях. Затем посмотреть художественный фильм. Узреть, как немец Фассбендер играет шотландца и порадоваться. Кстати, никогда бы не подумал, что в фамилии Макбет ударение падает на последний слог. А потом решил, что шотландская приставка Мак в принципе не может быть ударной, например, как в словах Макдоналдс, Макинтош, Макароны и так далее. В общем, фабула - жесть, синопсис - трэш. Правда, я нашёл только две рифмы во всём произведении. Какая нафиг это поэзия? А так норм.
044