
Ваша оценкаРецензии
mirtsa21 мая 2010 г.Читать далееЛеонато, наместник солнечной Мессины, что на Сицилии, радушно принимает у себя в доме дона Педро, принца Арагонского, прибывшего в город в сопровождении свиты после победоносного завершения войны. Принц благодарит за гостеприимство и представляет Леонато двух своих друзей, двух храбрых офицеров: молодого и знатного флорентийца Клавдио и синьора Бенедикта из Падуи.
Романтичный Клавдио сразу же влюбляется в прекрасную Геро, дочь Леонато, и принц вызывается помочь влюбленному. Ночью, на маскараде, от его имени он открывает девушке чувства Клавдио и сговаривается с ее отцом об их свадьбе. Убежденный холостяк Бенедикт, балагур и остряк, недоумевает: как его друг мог решиться на такой глупый шаг, как женитьба, и постоянно спорит с насмешницей Беатриче, племянницей Леонато, даже не подозревая о том, что и его в скором времени постигнет участь друга.
Тем временем побочный брат дона Педро, мрачный и завистливый дон Хуан, считавший молокососа и выскочку Клавдио причиной своего падения, узнав о предстоящем событии, задумывает расстроить предстоящую свадьбу, обвинив Геро в неверности... (аннотация)1539
Nast_a_sia21 августа 2025 г.Читать далееЭто просто востор! Шедевр! Неверотно простое, красивое и емкое произведение. Сразу стоит отметить, что не отношусь к поклонникам пьес, скорее даже ближе к ненавистникам оных, но здесь мое сердце покорено целиком и полностью.
Вроде бы ситуация невороятная классика, что может быть интересного. Но здесь много веселых ситуаций, остроумных диалогов и забавных персонажей. В центре сюжета две парочки Бенедикте и Беатриче, Клавдио и Геро. И если отношения первых меня восхищает, то ко второй парочке есть вопросики. Как главную героиню можно выделить именно Беатриче. Вот это женщина-в-каждой-бочке-затычка. С остротой, живым умом она подходит ко всему происходящему. "Язык мой- враг мой" вообще не про нее.
Невероятно в этой пьесе все, особенно использование слов, сатира и ирония. Персонажи очень яркие и запоминающиеся. Шекспир отлично показывает, как людей в очень пустячковой ситуации, оборачивает в веселье. Вообще, каждый акт похож на серию из ситкома, аля Друзья, чем пьему 16 века.
"Много шума из ничего" дала и пищу на подумать, так и повеселиться. Так еще и удовольствие от прочтения просто коллосальное.
14292
sandy_martin14 апреля 2024 г.Читать далееМне понравилась эта пьеса, больше всех остальных комедий Шекспира, которые я знаю, наверное. Возможно, я предвзята - основную канву и несколько цитат я знала еще с тех пор, как лет 20 назад прочла фанфик о том, как "Много шума из ничего" ставили в Хогвартсе. А само название на английском всегда звучит у меня в голове как цитата из песни Queen - All Dead All Dead (голосом Брайана Мэя).
Чем она понравилась? Больше всего, конечно, вот этой парой, из которой выросла вся литература от "Гордости и предубеждения" до фанфиков с тегом Enemies to Lovers на ао3 - Беатриче и Бенедикт (в оригинале Беатрис и Бенеdick). Для меня главный кайф Шекспира - это иронические диалоги. Чем больше их в пьесе, тем приятнее. Здесь это бремя почти полностью несут Б и Б. По-моему, очевидно, что они запали друг на друга задолго до начала пьесы и все их подколы - это такой странный флирт. Не знаю, было ли такое распространено во времена Шекспира, но сейчас это очевидно. Я посмотрела две постановки - глобусовский спектакль и советский фильм, и там тоже актеры играют именно эту версию (оффтоп, но отмечу, что советский фильм в два раза короче спектакля, а учитывая, что там были еще всякие танцы и пейзажи, от пьесы там остались рожки да ножки - по паре реплик из каждого диалога. но ОЧЕНЬ красивые актеры и актрисы. Спектакль длинный, зато точно по пьесе, и там очень талантливая актерская игра, просто отвал башки).
Так вот, вся остальная часть пьесы идет по стандартной комедии положений, которая существовала как до Шекспира, так и после Шекспира. Любовь, интриги, ложные обвинения, фальшивая смерть, дурацкие простолюдины (фишка автора). Ход "девушку оболгали, поэтому жених бросает ее прямо в церкви, кроет последними словами, но потом оказывается, что все в порядке, и можно снова жениться), опять же, возможно, в те времена был романтичным, но сейчас - весьма проблематик. Даже фанфики пишут о том, как Геро понимает, что этот чувак ей не пара. (Да, я проверила фанфики, что говорит о том, что меня зацепило).
В общем и целом, пьеса огонь, читайте, смотрите, советую.14294
Byaka-Buka24 января 2019 г.Небольшая комедия, где друзья героев устраивают их брак.
Две пары, две очень разные истории любви. Долгая влюбленность у одних и неожиданное озарение у других.
Яркие и запоминающиеся характеры Бенедикта и Беатриче мне были интересны, а Геро и Педро показались блеклыми и скучными.
При чтении постоянно возникали ассоциации то с "Укрощением строптивой", то с Ромео и Джульеттой", то с "Отелло". Поэтому особого впечатления пьеса не произвела.141,3K
LikaTimoha8 июня 2017 г.Читать далееКак оказалось за прошедшие 10 лет у меня выработалось стойкое критическое отношение к любви и ее проявлениям, что подтверждает уже не первая перечитанная книга. Вот ведь жизнь потрепала наивную девочку.
Я сейчас уже не вспомню что конкретно думала о этой пьесе раньше, но то что мне все тогда в ней нравилось – это факт. Любовь, заговор против влюбленных и ради влюбленных, а в конце все общее воссоединение и счастье, что еще нужно в 17-18 лет? Теперь же я просто не могу поверить, что не видела насколько возмутительна история Клавдио и Геро. Начнем с Клавдио, он страстно влюблен в Геро и получив благословение её отца собирается на ней жениться, но когда по его мнению честь девушки опорочена он моментально забывает о чувствах и решает её опозорить у венца. И если это ещё хоть как-то можно объяснить, то его дальнейшее поведение уже не вписывается ни в какие рамки: узнав о смерти бывшей возлюбленной он остается безразличен к этому, а после и вовсе соглашается жениться на Беатриче, просто потому что его об этом попросили. И где тут хоть какое-то проявление любви? Геро ничуть не лучше, по крайней мере с точки зрения современного эмансипированного общества, совершенно бесхарактерная особа, прямо как в песне:
Что воля, что не воля – все равно.
Коль скажешь «Уходи», так я уйду
А если позовешь – приду.
Вот самое точное её описание, она безропотно кидается в объятия человека который её предал и был готов жениться на другой, это поразительно. Но если в её случае ещё можно сделать скидку на времена и нравы, то чем думал Леонато снова выдавая дочь за этого упыря – для меня загадка века.И если «много шума из ничего» - это именно о Геро и Кавдио, то вся любовь в этой пьесе – это Беатриче и Бенедикт. Беатриче чудо как хороша, своей строптивостью и острым языком напоминает мою любимую Катарину из «Укрощение строптивой», есть в них обеих какая-то притягательная чертовинка. Бенедикт конечно не мечта девичьих грез, но тоже не лыком шит, весельчак и балагур, чуть самовлюблён и заносчив, но в одной перепалке этих двоих куда больше жизни и чувств, чем во всех отношениях Клавдио и Геро. Да, они во многом как малые дети, да их любовь строится на ложных посылах и чужом сводничестве, но я в них все равно верю, потому что они живые и какие-то очень настоящие
А если не придираться и не занудствовать, то эта комедия для меня все так же прекрасна как и десять лет назад. Шекспир показал нам разную любовь и каждая имеет право на жизнь, вот только как иногда недолговечны клятвы в вечной любви.14426
Dove___9326 декабря 2023 г.Читать далееТрагедии Уильяма Шекспира я люблю, а вот с комедиями как-то не сложилось. Что-то читала в институте, но даже не вспомню сюжет, поэтому решила обратить внимание на известную пьесу.
Оказывается, сюжет не нов, Шекспир знал об источниках, но более детально проработал характеры, добавил психологичности в образы и вторую сюжетную линию. По сюжету девушку Геро оклеветали накануне свадьбы с помощью инсценировки любовного свидания, и жених, Клавдио, вместо клятвы верности, опозорил ее перед народом, назвав бесчестной распутницей. Клеветник, задумавший такое злобное деяние, сделал это из зависти и злости по отношению к своему брату, более любимому родителями, и в итоге понес наказание. А жених с невестой счастливо воссоединяются, чему предшествуют искренние раскаяния Клавдио в содеянном, ведь ему говорят, что Геро умерла, не вынеся такого позора. На самом деле её мнимая смерть была подстроена, чтобы вызвать раскаяние и будто бы обновить честь девушки, зря опороченной.
Но линия главных героев мне была не очень интересна, и сами персонажи будто схематично прорисованы, в отличие от своих друзей, составивших вторую пару и вторую сюжетную линию. Беатриче - кузина Геро, яркая, острая на язык и гордая девушка, способная одним взглядом и парой остроумных слов выбить из колеи и отшить любого жениха. Но Бенедикта это не останавливает, он готов сражаться в словесной дуэли, и даже быть верным рыцарем, защищающим честь оклеветанной дамы! Страстный и преданный, он встает на защиту чести и достоинства, и даже готов идти против своих друзей. Их отношения по схеме «от ненависти до любви», полные препираний, острот, насмешек, часто вызывают улыбку читателя, особенно, когда друзья убеждают их во взаимной симпатии, и они сразу влюбляются друг в друга))
Сначала мне казалось, что комедия Шекспира больше похожа на трагедию, с драматическим разрешением конфликта. Но в итоге герои счастливы, а жизнь никогда не обходится без драмы)
Эта комедия об обманчивости наших впечатлений, которые могут привести к великим бедам, и о том, что человеку иногда неоткуда ждать помощи и спасения, кроме счастливого случая.13307
elefant26 мая 2015 г.Читать далееВесёлое, искрящееся и лёгкое действо от мастера британской драматургии Вильяма Шекспира. Пьеса не предполагала ничего эпического и нравоучительного, читается легко. Начало может где-то показаться малообещающим, однако уже очень скоро сюжет увлекает настолько, что забываешь о времени.
Пьеса считается одной из ранних в творчестве Шекспира (написана приблизительно в 1598-1599 гг.). За «Много шума из ничего» закрепилась репутация одного из самых жизнерадостных творений великого драматурга. Режиссёры спектаклей и фильмов в XX-XXI в. нередко переносили время её действия в современность, в том числе и последняя (2012 г.).
Сюжет в целом похож на многие иные произведения автора, однако «Много шума из ничего» подкупает своей ироничностью и как раз подходит для того, чтобы приятно скоротать время. Пьеса относительно небольшая, поэтому легко читается за 1-2 часа.1359
Marka19886 апреля 2022 г.Читать далееО, Шекспир, великий и прекрасный! Уильям Шекспир - Ромео и Джульетта навсегда останется в моем сердце, и я решила более точнее и полнее ознакомиться с автором. Начала с данной пьесы. Просто удивительно, как пьеса, написанная аж в 1600 году, будет актуальна и по сей день. Великое искусство так писать! Все его слова бьют в самое сердце, попадая в "яблочко". Сколько юмора, сарказма, любви и трагедии в одном маленьком произведении! Все герои яркие. Очень жаль было Геро.
Фраза просто блестящая:
Нет, пока бог не создаст мужчину из какой-нибудь другой материи, чем земля!12429
Marlen25 апреля 2018 г.Читать далееДовольно необычная книга знаменитого Шекспира для меня как человека, который знает автора по трагедиям. Я все время ждала подвоха, что кто-нибудь кого-нибудь отравит или заколет ножом, или отправит на казнь, то есть ожидала обычных шекспировских интриг. Тут же, наоборот, - комедия. Хотя не без интриг, конечно, их тут хватает с лихвой, уже одна завязка чего стоит - герцог сверг своего брата и захватил власть, свергнутый брат прячется в лесу, при этом тут же несколько любовных линий молодого поколения.
Загадочным образом злодеи резко поменяли свое мнение, и не менее загадочно родной отец не узнал свою дочь в мужской одежде, как и влюбленный в нее юноша. Ну да спишем это все на волшебство Арденнского леса.
А еще именно отсюда пошла просто всем и каждому известная фраза про "весь мир - театр". Традиционно, все закончится свадьбой, и даже не одной.12872
MarionX24 июля 2017 г.Читать далееЛюбимая комедия Шекспира, любимая пара в его пьесах. Что-то заставило меня углядеть в произведении параллели с Укрощением строптивой: те же две любовные линии, непонятно, какая главнее, те же парочки остроумных героев рядом с парочками странно-романтичных. Но Много шума куда более очаровательно и насмешливо по своей натуре.
Сюжет пьесы как бы издевается над трагедиям самого Шекспира: тут и интриги, и обвинения, и мнимая смерть, и все эти ревнивые восклицания, обмороки, клятвы в вечности, основанные ни на чем... Шекспир будто сам смеется над основным конфликтом, таким нелепым и оттого еще более несправедливым. И вот, всю эту буффонаду с переодеваниями, интригами и любовями с первого вздоха, прерывают персонажи Бенедикта и Беатриче. Я вот даже представить себе не могла, что увижу в столь классическом произведении такое равноправие в отношениях, такого прекрасного женского персонажа. Если в Укрощении строптивой бунт Катарины воспринимался мной как чистый инфатилизм, а главным в отношениях был таки Петруччио, Бенедикт и Беатриче спорят друг с другом в абсолютно равных условиях. Никто не выставляется бессмысленным инициатором ссор, абъюзером или просто жаждущим внимания. Им доставляет такое удовольствие устраивать соревнования в остроумии, ведь в их окружении нельзя найти кого-то еще, кто был бы равен им по уровню. А потому влюбленность Клавдио выглядит еще более искусственно, а последующие события это только подтверждают. Геро достойна большего, учитывая, что правду установили по закону.
Еще со времен Ромео и Джульетты я замечаю в пьесах Шекспира тему двуличности родителей, заботящихся только о своем собственном положении, и готовых убить детей, если те не желают следовать их воле. Леонато ни в чем не хочет разбираться, ничему верить, ведь "принцы не могут солгать", а усомниться в словах принца - это слишком, уж лучше пусть дочка смертью немного смоет свой позор. Дядя Антонио явно больше заботится о своей племяннице, а не о ее роли, ведь женщина не смеет ничего говорить в свою защиту, она - вещь безмолвная и может позволить себе только обмороки и румянец. В этом отношении Бьянка из того же Укрощения имела куда больше свободы и собственные амбиции, а Люченцио, в отличие от Клавдио, никак не прикрывал свою охоту за красивой мордашкой чистой и искренней любовью (хотя Люченцио не нужно было приданое, папашка его обеспечил, не то что бедного Клавдио).
Радует антагонист, с одной стороны безумно карикатурный и фоновый, с другой - поражающий своей искренностью с самим собой и своим окружением. Дон Хуан - подлец, но он и не хочет казаться кем-то другим, ему противно притворство, и он творит беспредел, потому что ему хочется. Его речи - это такой же поток остроумия, как у Бенедикта с Беатриче, только направленный в совсем уж абсурдную сторону.
Мне почти никогда не понять, где у Шекспира комедия, а где трагедия. Вероятно трагедия это то, где в конце кто-то умирает, но, в сущности, каких-то разительных различий я не вижу. Всё, что я успела у него прочитать, очень остроумно и иронично, всё воспринимает себя как насмешку над собой, ведь только с такой иронией можно так рассказывать свои истории, чтобы брать за душу таких странных людей, как я. В итоге у нас здесь есть - одна из лучших пар в классике, прекрасный сильный женский персонаж, сильный подтекст об отношении к женщинам и детям, бессмысленной романтизации и важности искренности, побочные линии о законах и преступлениях и нескончаемый поток остроумия. Даже не хочется в чужие интерпретации залезать, мало ль чего...
12535