
Ваша оценкаРецензии
natagift1 января 2026 г.Отзыв любимым поросятам.))
Читать далееЭта книга начинается ровно с того места, где обычно взрослые закрывают обложку и говорят: "Ну вот, мораль ясна". А Михалков говорит: подождите-ка. ))) Потому что самое интересное, как водится, начинается после счастливого конца.))
Итак. )
Три поросёнка победили Волка - отлично. Но означает ли это, что дальше у них автоматически наступает идеальная жизнь? Кирпичный дом, дружба, порядок и вечный хэппи-энд? Вот тут сказка неожиданно взрослеет - не теряя ни юмора, ни лёгкости, ни озорства.
Михалков умело играет с ожиданиями читателя: он не ломает классическую историю, а аккуратно её продолжает, задавая вопросы, которые дети чувствуют интуитивно, а взрослые - старательно игнорируют.)) Про характеры, про ответственность, про то, что даже самый крепкий дом не отменяет необходимости договариваться друг с другом.
Отдельное удовольствие - иллюстрации Виктора Чижикова. Они не "объясняют текст", а живут с ним на равных: подмигивают, шутят, умничают, добавляют ещё один слой смысла.
Иногда кажется, что поросята вот-вот сойдут со страницы и продолжат историю уже без слов.
В итоге это не просто "ещё одна книга про трёх поросят", а редкий случай сказочного продолжения, которое не паразитирует на известном сюжете, а действительно с ним разговаривает. Весело, умно и с уважением к нам, читателям, независимо от его возраста.))
Всем спасибо!))5996
InsomniaReader9 февраля 2023 г.Если бы…
Читать далее… в детской литературе не было «Трех поросят»… такая странная мысль посетила меня при перечитывании уже бессмертной сказки. Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф научили меня основательности, которая порой становится непосильной ношей, но чаще помогает. Табличку - доковырять до последней цифры, ремонт - на века, образование детей - в «лучшей» школе. Иногда не хватает мне навыка «идти по жизни, смеясь».
Из множества изданий «Трех поросят» для детей я выбрала с иллюстрациями Чижикова - тут поросята похожи на октябрят из моего детства, а волк - стиляга-битник со двора. Из любимого:)
9377
KingMiyer16 ноября 2023 г.Предвидение — половина победы
Читать далееМеня и моих родителей еще не было, когда автор написал сказку для меня. Конечно, не персонально для меня, для детей вообще. Помню ее с раннего детства, у нас дома был проигрыватель виниловых пластинок, на котором мы слушали душевные советские песни и сказки, в том числе и эту. Конверт грампластинки выглядел так:
Звуковой ряд был таким: слушать версию 1. Озвучивает Николай Владимирович Литвинов, советский актёр, режиссёр, народный артист РСФСР.
Сказка имеет предположительно английские корни, но количество поросят вполне соответствует и русским сказочным традициям.
Очень подходящие имена подобраны автором главным героям - Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф. Сонорные, отрывистые и повторяющиеся, разу понятно, что поросята. В английской же версии сказки поросята упоминаются просто как #1, #2 и #3.
Кстати, английская версия начинается с того, что мать-свинья фактически выгоняет поросят из дома. Конечно же этого нет в советском, более гуманном варианте.
Наш вариант пропагандирует традиционные ценности: крепость родственных связей, доброжелательность и взаимовыручку, трудолюбие, планирование собственной жизни.
Никого не убили по ходу сказки, да, волк пострадал, возможно даже получил серьёзные телесные повреждения (вполне заслуженно), но он остался жив. В английской же версии сказки поросята сварили волка в котле и съели на ужин! Не знаю как для английских, но для советских детей мясо волка употреблять крайне не рекомендуется из-за возможного наличия в нем паразитов, которые вызывают практически неизлечимые заболевания.
Есть и недочёты в сказке:
-странно, что Наф-Наф имел в доме котёл с кипящей водой, который по всей видимости использовался для приготовления пищи. Поросята ведь едят сырую пищу;
-странно что из дымовой трубы можно было попасть непосредственно в кухонный котёл (а не в топочную камеру). По всей видимости речь идёт о камине, который, как упоминается в сети, англичане ранее использовали не только для отопления, но и для приготовления пищи. Продукты горения по всей видимости частенько попадали в жилое помещение;
-странно, что волк выпрыгнул из котла обратно на крышу, а не внутрь помещения, где находились поросята. Могла бы получиться сказка в жанре трагедия.7551
Naliana19 сентября 2019 г.Читать далееЗамечательная сказка о славных братьях-поросятах, двое из которых (Ниф-Ниф и Нуф-Нуф) едва не пострадали из-за своей лени и беззаботности, но остались живы-здоровы благодаря предусмотрительному и трудолюбивому брату Наф-Нафу.
Сергей Михалков написал отличную версию английской сказки. Поросята поют запоминающуюся весёлую песенку. Волк очень изобретателен в попытках разрушить дома.
Кончается всё хорошо (в отличие, например, от ещё одной беззаботной весёлой лентяйки - Стрекозы из басни И. А. Крылова), что очень обрадует маленьких детей.
3758
8915276974816 апреля 2022 г.Очень люблю эту сказку
Смешная, добрая и интересная история. Обязательно прочитайте
2322
