
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Приключения Ричарда Шарпа
Рейтинг LiveLib
- 553%
- 444%
- 33%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 июля 2022 г.Выжженная земля Португалии
Читать далееЕщё один эпизод приключенческой эпопеи стрелка Шарпа, где мы наблюдаем, как дальше развиваются события жаркой войны на Пиренеях. Сентябрь-октябрь 1810 года в Португалии, где лордом Веллингтоном выстроены многокилометровые линии обороны Торриш-Ведраш. Объединённая португало-британская армия отступает на юг, за валы обороны к Лиссабону, применяя тактику выжженной земли, оставляя 60-тысячную французскую армию в голой пустыне без продовольствия и фуража. В этой книге будут ожесточённые сражения в гористой местности, варварская оккупация французами мирного университетского городка Коимбра и продвижение на юг, к Лиссабону.
Поражает, как такие масштабные работы протяжённостью около 50 км, на которых были заняты тысячи людей, лорду Веллингтону удалось провести в полной секретности. Причём, в секретности и от французов, и от Лондона, и от португальского правительства. Когда маршал Массена двинулся на юг на Лиссабон, он рассчитывал, что встретится с несколькими английскими укреплениями на возвышенностях, легко с этим справится, при необходимости обойдёт, и был ошеломлён, когда понял, что обойти эту оборону нельзя, она тянулась до самого океана, и была укреплена на всём протяжении фортами и пушками.
Капитану Шарпу опять предстоят в этот раз нелёгкие задачи - разоблачить португальского офицера-предателя, вступить в схватку с бандитом и его подручными громилами, ускользнуть из множества ловушек и, конечно, сражаться с французами, а под конец спасти свою роту, брошенную в безнадёжной ситуации в долине реки Тахо беспринципными офицерами. Конечно, он будет не один, его всегда поддержат – верный друг сержант Патрик Харпер, португалец Винсенте и… прекрасная англичанка мисс Сара Фрай, которую Ричард Шарп очаровал своей харизмой.
56409
Аноним21 июля 2024 г.Среди Врагов
Читать далееШарпу придётся противостоять не только французам, но еще и продажным португальским офицерам, английским офицерам, что пытаются забрать у него роту, а также местному криминальному авторитету.
На данным момент наверно самая большая книга о Шарпе. Тут и два сражения, и погони, и диверсантская работа, и даже уровень в канализации есть. Так, что приключений, драк и перестрелок тут завезли полный котелок. А также мы посетим великую оборонительную линию, что Веллингтон воздвиг на подступах к Лиссабону, и ради которой Шарп ходил за золотом в тыл врага.
Одно меня удивляет, что офицеры (как британские, так и португальские), не получают приказ, перед тем как встретиться с Шарпом, ни при каких условиях с ним не конфликтовать. Слишком много случаев, когда люди решившие потягаться с Шарпом либо в скором времени умирали, либо теряли все что им дорого. Зачем растрачивать талант Шарпа разбираться с проблемами, на союзниках, когда эту способность лучше использовать на французов.
Финальная оценка 4,5 из 5
850
Аноним17 января 2013 г.Читать далееЯ пристрастна и не скрываю этого. Руководящий мною Марс (ну вы поняли, что это ни капельки не батончик, а грозный бог войны) не даёт пройти мимо сколь-нибудь приличного историко-приключенческого романа. А если к тому же главный герой суров, умён, обладает хорошим чувством юмора и умением с честью выходить из самых затруднительных ситуаций, то эта книга имеет все шансы попасть в разряд моих любимых. Так, как это произошло с романами Бернарда Корнуэлла о Шарпе. Но тут я пристрастна вдвойне: в этого героя я влюблена ещё с юности, когда впервые увидела сериал с неотразимым Шоном Бином в главной роли, за которым право быть Шарпом признал сам автор. Хотя сериал и книги о Шарпе – это, как говорят в Одессе, две большие разницы.
Романы о Шарпе читаются легко, сюжет настолько захватывает, что невозможно оторваться (каждый из прочитанных многостраничных томиков о его похождениях в Испании и Португалии был в своё время «проглочен» буквально за несколько часов и чтение завершалось вопросом: «Как, уже конец?»). Подробное описание боевых действий совершенно не загружает девичьи мозги, а создаёт атмосферу, позволяет ощутить аромат эпохи, с неимоверной чёткостью рисует картину жизни героев. И рождает чувство гордости за британские войска, ощущение их превосходства над наполеоновской армией. А ещё сподвигает на планы по чтению других книг о героях британской армии и флота начала XIX века, на более близкое знакомство с личностью Веллингтона и его эпохой (охохоюшки, и почему в сутках всего 24 часа?). В то же время при каждом прочтении (книги, что, наверное, уже понятно, я перечитывала неоднократно) у меня возникает вопрос о том, есть ли в нашей литературе что-либо подобное? К сожалению, на ум кроме "Давным-давно" А. Гладкова не приходит ничего. Или я чего-то не знаю?
Но не боевыми действиями едиными великолепны эти романы Корнуэлла. В каждом из них Шарпу противостоит парочка злодеев, которых в конце романа, неизменно настигает справедливое возмездие в лице нашего главного героя. А ненавязчиво вписанная в действие любовная линия (никогда не превалирующая над этим действием) только прибавляет главному герою шарма (о, моё девичье сердце просто тает…). Она всегда столь естественна, что веришь чувствам и испанской аристократки, и английской гувернантки. Чем исполнитель особых поручений Веллингтона хуже агента 007, в каждой серии имеющего новую девушку Бонда?
Ну и восхитителен сам Бернард Корнуэлл, в конце каждого романа выписывающий себе индульгенцию «Исторической справкой». В ней он даёт краткую характеристику исторических событий, на фоне которых происходят приключения Шарпа, Харпера и иже с ними, и указывает на исторические неточности, привнесённые в роман авторской фантазией. Делает он это с такой подкупающей иронией, что прощаешь ему все существующие нестыковки.
Ну и о малюсенькой ложке дёгтя в этой бочке мёда. Это перевод, выполненный Школой перевода В. Баканова. Не могу сказать, что он плох, поскольку читается всё достаточно легко и понятно. К сожалению, сравнить с оригиналом возможности не имею и сужу об этом только по своим, сугубо субъективным, ощущениям. Особенно в этом плане меня удручает «Война Шарпа». Сильно выбивала из колеи современная лексика в устах героя начала XIX века. Самым же явным образом эта небрежность вылезает наружу в «Исторической справке», где книга с обложкой «Война Шарпа» (и в колонтитуле на каждой её странице!) названа переводчиком «Хаос Шарпа» (в оригинале "Sharpe's Havoc"). И я об это каждый раз спотыкаюсь. Но может я слишком требовательна, и хорошего перевода достойны только Нобелевские лауреаты, а для читателей приключенческой литературы и так сойдет?7115
Подборки с этой книгой
Наполеон Бонапарт (1769-1821) и наполеоновские войны.
OlgaZadvornova
- 62 книги
Книги, прочитанные мной в 2022 году с отличной оценкой
OlgaZadvornova
- 85 книг
Ах война, что ж ты подлая, сделала...
GlebKoch
- 575 книг
Любимые книги о "приключениях"
GlebKoch
- 343 книги
Испания в художественной литературе
Piratika
- 80 книг
Другие издания


























