
Ваша оценкаРецензии
EvA13K29 апреля 2021 г.Читать далееИтак, добралась в процессе своего знакомства с творчеством соавторов и до этой книги (пятой для меня), написанной в стиле ближневосточных средневековых произведений. Такая стилизация далась мне тяжеловато, не меньше трети книги к ней привыкала, но всё же вникла и оценила и получала удовольствие от чтения, но до конца меня роман так и не завоевал. И всё же, не самую высокую оценку он получил не за это - потому что кое-какие места, а особенно последние главы мне понравились даже очень - а за некоторые расстроившие моменты:
резню в городе дэвов и гибель двух небоглазых, ставших шаху друзьями, хоть один потом и оказался снова живПлюс несколько странным оказалось повествование и кажется мне, что вовсе это и не фэнтези, а притворяющийся им магический реализм, со всем этим своеобразным течением времени и нахождением своего трупа. Не то чтобы я хоть сколько-нибудь разбиралась в магическом реализме, но вот ощущается так.
Героем произведения выступает поэт
«Аль-Мутанабби (Сам-Себе-Пророк, Выдающий себя за пророка) Абу-т-Тайиб Ахмед ибн аль-Хусейн. 915–965 гг. по христианскому летоисчислению (З02 — З54 гг. лунной хиджры). Потомок южноарабского племени Бану Джуф, с двенадцати лет избрал путь профессионального странствующего поэта. Добился признания, состоял при дворах эмиров Сирии, Египта и Ирака; высшего успеха и славы достиг в Халебе, при дворе эмира Сайфа ад-Даула. Убит из мести за сатирические стихи. Оказал влияние на персидскую поэзию.»И в процессе чтения книги я заинтересовалась и посмотрела немного информации о поэте, вдохновившем авторов на неё. Приведу для ознакомление, одну его касыду:
Постойте, увидите ливень мой, - тучи уже собрались,
И не сомневайтесь: тому не бывать, чтоб эти слова не сбылись!Ничтожества камни швыряют в меня - их камни, как вата, легки,
И, метясь в меня, лишь себя поразят лжецы и клеветники.Не зная меня, не знают они, что суть им моя не видна,
Неведомо им, что ведома мне незнания их глубина,Что я, даже всею землей овладев, сочту себя бедняком!
И, даже созвездия оседлав, сочту, что бреду пешком.Для мыслей моих ничтожно легка любая высокая цель,
Для взоров моих ясна и близка любая из дальних земель.Я был величавой, крепкой горой, но, видя повсюду гнет.
Почувствовал я, как в моей душе землетрясенье растет.Тогда от гнева я задрожал, грозною думой объят,
Подобно верблюдицам, чьи бока при каждом звуке дрожат.Но только опустится мрак ночной, искры от их копыт
Так ярко дорогу нам озарят, как факел не озарит.На быстроногой верблюдице я - словно на гребне валов,
Меня устремляющих по морям, которым нет берегов.Проносится весть обо мне быстрей, чем среди сплетниц - слух,
И, в тысячи жадных ушей превратясь, страна затаила дух.Кто ищет величья и славы такой, какую хочу обрести,
Уже не заботится, жизнь или смерть его ожидают в пути.О нет, кроме гибели ваших душ не знаем мы цели иной,
А средство, чтоб цели этой достичь, - только клинок стальной.Приходит меч, - и время душе расстаться с жильем земным,
Уходит меч, - и даже скупой не будет больше скупым.Скудна будет жизнь, если гордость свою не утолю сполна,
Но скудной не станет она оттого, что пища моя скудна.Интересно, что в статье Википедии, рассказывающей о нем есть упоминание и данной книги.
Поэт Абу-т-Тайиб и впрямь хороший (и реальный и авторский), но вот как к человеку к нему у меня двойственное впечатление. Он и смелый и ради друзей готов поступиться многим, но вот в упрямстве может посоперничать со своим божественным самонавязанным покровителем, на чем и строится весь сюжет по сути. Вот не желает наш герой даров и всё тут, хочет сам себе завоевать, то что захочет, поэтому и мечется по миру и ввязывается в противостояние с божественными сущностями (видимо как правоверный не признавая их божественность). И в итоге, не как властитель или воин, но как тот кто он есть, добивается своего.
Слушала книгу в замечательно профессиональном и эмоциональном исполнении Вадима Максимова, хотя в начале голос его мне показался не очень, но это быстро прошло, очень даже у него и голос хорош и мастерство высокого уровня. Указанная также в исполнителях Инна Ваксенбург произнесла только несколько фраз за пару женских персонажей, настолько мало, что и сказать о ней ничего не смогу, кроме того, что голос не противный. А еще в данной аудиокниге очень много сопровождающего звукового материала, в основном музыки (даже временами казалось что перебор), но и другие звуки были, помогающие в создании атмосферы востока и передачи эмоционального накала событий романа.80763
EvilCritic7 сентября 2020 г.А вы всё ещё пользуетесь своим старым порошком?! Тогда вам сюда!
Читать далееВообщем, с другой книгой цикла «Путь меча» даже рядом не валялось. Это какой-то балаган из слов, безумная пляска букв и предложений, бред какого-то сумасшедшего, что бросил свои каракули в шредер, перемешал с газетными вырезками, а потом приклеил к кирпичной стене и грозя редакторам ножом, заставил всё это переписывать и потом издать. Слово там, слово здесь, кусок предложения, обрыв, следом что-то другое, мутное, блеклое, а потом вроде снова прозрения сюжетной нити, и ... снова обрыв. Где я, кто я, как меня зовут? Казалась я поехал кукухой вместе с автором и забыл для чего вообще я продолжаю читать дальше эту муть.
Скачок! Новый текст, новые детали, другая история, другие герои, и вот вроде ты привыкаешь и начинаешь за ними следить, пытаясь вникнуть в ту неуловимую логику действия и текста как..., вжух, снова смена плана, снова что-то новое и непонятное, где твоё сознание в голове кричит, что выйти в окно — это может даже лучший выход, чем дочитать до конца и рехнуться окончательно. Я закрываю глаза, голова кружиться в спиральном танце, сознание уплывает прочь, пронося очертания давно минувших страниц, кажется, что ещё немного и я познаю сущность авторского безумия. Или уже познал?
Я вижу всё это в страницах запутанного теска из перемешанных между собой букв, что смотрят на меня и крутят пальцем у виска. Они говорят со мной, я слышу их, и тут же внезапно наблюдаю, как санитары вяжут меня, осторожно вынимают книгу из ослабевших пальцев, и аккуратно укладывают на каталку. Пролетает знакомый потолок, стены грязного подъезда, очертания улицы и лиц любопытных прохожих, потом всё снова теряется, и вот доктор что-то колит мне, проверяя зрачки фонариком. Он говорит спокойным голосом, что всё будет хорошо...
Вот-вот, мне станет легче и я уже чувств как зкачит кролик .. кольитса и прыгает, хочу банан и жарик из стекловаты пггнвицув5 ьвиышааьуащщ6блц бььвдв7фццтвцттвчир88ц вцллао93дфыа.....,,,_
Спсибвоубо за вниаманивее...,,, Критиса всеся и привушпствся.
66934
bumer238920 августа 2021 г.Алмаз души моей
Читать далееЗнакомство с Олди было вопросом только времени. Как же я могла пройти мимо Ахейского цикла?! Да и "Карп и дракон" выглядит очень привлекательно. Но насчет существования этого, "Кабирского" цикла, даже не подозревала. Честно признаться, я была настроена к этому совету скептичнее всего. Мне чудилось что-то вроде Андрей Белянин - Багдадский вор на максималках. Я попробовала книгу - и просто утонула. Это было так... обильно и витиевато. И тогда я нашла аудиокнигу. Ребяяятааа, товарищи, коллеги! Просто книжный восторг в чистом виде! Алмаз моего сердца, сокровище моей души, мед моих ушей! Я с первых услышанных слов поняла, что это - чистый восторг. Причем по сюжету... Нужно очень крепко делать выжимки, чтобы разобрать что-то сквозь эту восточную вязь. Если сказать сухо - старый шах... (что-то интересное там с ним произошло) - да здравствует новый шах!
Из праха - в шахи.Он добирается до трона, собирает себе команду, воюет. Честно сказать, в первой части по событиям больше вопросов и восточных загадок. В какой-то момент мне вспомнились даже незабвенные мульты прекрасной студии Арменфильм "В синем море, в белой пене" или "Кто расскажет небылицу". Что-то было завязано на волшебном зайце и золоторунном баране со сложным характером. А вот вторая часть, во-первых, все поясняла, а во вторых - была очень бодрой и динамичной. Разочаровала меня самая последняя часть - она была такой серьезной и немного скучноватой. Но авторы остроумно все закольцевали и связали с реальной историей (хотите верьте - хотите нет). В какой-то момент мне казалось, что это такое классическое фэнтези - авантюрный герой, команда, приключения от буйной головы. Но я уже столько играла в игру "Это было в других книгах" - и здесь многие элементы были для меня новыми и приятными открытиями. Такого я раньше точно не читала. Мне понравилось, как авторы обыграли бремя власти. И главный посыл книги со мной совпал - я возьму сам, я сделаю сам, не надо мне раболепия, не надо розовых лепестков. Очень понравились спутники ГГ. Престарелый мудрый маг, классный огромный 15-летний детина-разбойник с тонкой душевной организацией. Такие нежные гиганты - просто моя слабость, вроде Хагрида или Белянинского Ааргха. И красные дэвицы-дьяволицы, адские девицы. Все очень живые и интересные. И вкрапления горцев очень оживляли. Но главное... Язык! Я была готова к этому образному витиеватому восточному журчанию. Но книга просто превзошла все мои ожидания. Восточные аллюзии, восхитительные метафоры, неожиданные образы. Начиная от "рыжей кобылицы зари", и "волоски воинственно топорщились", и "а не чешешь ли ты гребнем сомнения бороду мнительности". Все одновременно витиевато и так точно, хлестко. А баран, на предложение стать шашлыком выражающий свое справедливое недовольство. Ммм, чистый кайф! Горский акцент заставлял вспомнить Ольга Громыко - Цветок камалейника . Тот уровень литературного залихватского хулиганства, который я обожаю. Давно я так не улыбалась и не посмеивалась, слушая аудиокнигу. И вишенка на торте... Начитка! С первых же слов меня заворожил волшебный голос и восхитительное мастерство Вадима Максимова. Чистота, ударения, ритм, темп, интонирование, отыгрывание - просто чистый восторг. Просто спектакль одного актера. А редкие вкрапления голоса Инны Ваксенбург только добавляли жизни. Заставляли вспомнить о Шахерезаде и жалеть, что маловато женских персонажей. Единственная ложечка дегтя - фоновая музыка. С самого начала она ворвалась такая бодрая и непреклонная - и я готовилась просто терпеть и вслушиваться. Но потом она сошла на нет и оставила нас наедине с чтецами (периодически она еще возникала - но не так навязчиво). Это было восхитительное чтение. Волшебное чувство неизведанного и нечитанного ранее, хлесткие эпитеты, витиеватые метафоры. Тот уровень литературного хулиганства, который походя растеряли Емец и Белянин (слава богам, Громыко еще нет). Надеюсь, это начало нежной и плодотворной дружбы. Это - смачно, вкусно - действительно то, что я просила))) Так что еще раз благодарю за рекомендацию и подхватываю. Это стоит... прослушать. За всем этим вихрем, водоворотом, круговертью слов выстраивается очень неплохое эпическое фэнтези. P.S. Забыла! Голова моя дырявая, забыла - про стихи рассказать! Я знаю, что авторы на стихах много перьев сломали и сами их озвучивают. Но и в начитке Максимова они тоже хороши.
64825
DelanocheConcurring6 ноября 2022 г.Читать далееНасколько я люблю восточное фэнтези, я просто была уверена, что мне очень понравится эта история. Тем более, что мне очень понравилась другая книга авторов "Карп и Дракон". Но, к моему большому удивлению, не особо сложилось с этой книгой.
Причем начало мне очень понравилось, оно было такое во-восточному сказочное. Поэт Абу-т-Тайиб аль-Мутанабби из простого поэта волею судьбы становится шахом Кабира, пройдя некое испытание. И вроде бы все должно быть отлично, но нет. Абу-т-Тайиб как оказалось вовсе этому не рад. Ведь теперь все выполняют каждое его повеление из-за божественного фарра. Шах понимает, что из-за этого фарра у него теперь не может быть ни врагов, ни друзей. И это начинает его тяготить. Он не хочет получать все просто так, он хочет брать все сам. И вот эта навязчивая идея Абу-т-Тайиба все брать самому меня начала порядком напрягать.
Где-то с трети книги, когда шах пошел войной на соседнее царство и положил кучу людей во имя непонятно чего, потому что ему было скучно, я поняла, что история уже не особо мне нравится. А когда добавилось это "Я возьму сам" и буквально одержимость героя этой идеей, мне как то совсем стало скучно. Очень уж много внимания уделено этой рефлексии героя. Мне он стал неприятен, мне стало совершенно все равно, что с ним будет, и история не вызывала никакого удовольствия или особо интереса.
Потом еще накрутилась идея с его несколькими жизнями, непонятными прыжками во времени, массой философских рассуждений. И я признаться разочаровалась в книге также как и в самом герое.
Только финал истории меня несколько порадовал.
Написана книга очень витиевато, и хотя обычно я как раз очень люблю такой стиль, но тут это был просто перебор. Я с трудом представляла себе как все должно выглядеть продираясь через эти чересчур красочные описания. И еще одним минусом лично для меня было обилие стихов. Их тут очень много. Но это только мой личный минус, потому как я совершенно не люблю поэзию. Кому то это наоборот скорее понравится.
Так что по итогу очень спорные у меня впечатления от книги. С одной стороны довольно интересные начало и финал, с другой же скучная для меня почти вся середина романа. Наверное, этот цикл Олди я продолжать не буду.50498
IRIN5919 июня 2020 г.Читать далееВ этом произведение, как в ярком восточном ковре, сплелось многое: арабская мифология и поэзия, вымышленные герои и реально существовавший поэт, сказки и реалии жизни. Но основной идеей книги для меня стало стремление главного героя прожить свою собственную жизнь, оставить в памяти потомков не легенды о битвах, а стихи, которые бы знали и в шахских дворцах, и в лачугах бедняков.
Мы в жизни ценим не то, что нам преподносится "на блюдечке с голубой каемочкой", а то что дается через боль и страдание. Вот главному герою слепая судьба дарует титул шаха Кабира и раболепное поклонение подданных, но он горд:
Свободный человек, я не люблю, когда мне швыряют подачки - будь то кусок лепёшки или диадема царя царей. И если в своих мечтах я надевал на голову венец владыки - в этих мечтах я всегда брал его сам. Понимаешь - сам! Своими руками и мечом! И никак иначе.А еще меня восхитила стиль и поэтический язык произведения, в нем проза звучит как стихи. А касыды Аль-Мутанабби, вплетаемые в текст авторами, великолепны.
37867
Rosio23 марта 2023 г.Ну попробуй, если сможешь...
Читать далееДействительно поэма. Тягучий язык, будто песня, красивый, образный, передающий атмосферу этого альтернативного востока, где правит странная магия "тотемов", которые сами выбирают того, кто будет олицетворять ту часть земли, на которой они царят. Фарр тут, фарр там. Один мяукает под говор жителей своей страны, хоть и голубь, другой саркастически блеет, сверкая руном золотым. Этот, с рогами, и взял героя сказания себе. Поэма о поэте внезапно превратилась в поэму о шахе и воителе, что боролся против своего шахства. Почему?
Дурак, судя по всему. Ему, погибшему в реальной жизни, дали возможность прожить другую жизнь, да ещё на блюдечке преподнесли целое государство, всеобщее поклонение и обожание и волю его как закон. Ибо носитель фарра и есть сама страна, всё что прикажет, должно быть сделано, любой каприз исполнен. Как же тут не повезло юному Суришару, что пройдя испытание обнаружил себя покинутым, а царственный венец надетым на голову какого-то бродяги, явившемуся не пойми откуда - ни законов не знает, ни традиций. И именно он теперь - власть. Только не радует новоявленного шаха ни венец владыки, ни фарр. Не нужны подачки мне, говорит, я возьму сам! Вот что за нужна такая, когда тебе уже всё дали?
А нужда, оказывается, есть. И в прошлой жизни рабом быть не привык, жизнь вольную выбрал поэта странствующего, и тут не захотел, даже шахом белостенного Кабира. И пошла борьба с бараном золотым, испытывал себя и власть свою Абу-т-Тайиб, а власть тем временем его. И кровью брала, и к амбициям взывала, и безумие насылала. А он все про своё да про своё, сам, говорит, всё сам возьму. Отбросил, пытался уйти, к дэвам попал, разгадал тайну небоглазых, да мир мигнул слишком сильно, и снова история изменилась, только узнал он о ней в Медном городе, когда вроде как путь завершен уже был. Но там подали, тут меч принёс, снова не то. Не так всё. И третий раз пошёл он за Кабиром, чтобы всё же сам. А как? Кажется понял. Кажется наконец-то понял. Вот она ода свободе и силе человека, нет, не физической, силе воли, упрямство это баранье под стать былому фарру своему.
Красивая история, хотя и были здесь мрачные и кровавые цвета, и серость забытья была. И всё же не на максимум для меня. Недостатком для меня стал переизбыток. Для меня случился перебор с аллегориями в виде снов и неясных реальностей, намеков и являемых персонажу образов. В какой-то момент я в них утонула. Причем это были довольно объемные куски текста, а учитывая что здесь ещё и стилизация под поэтический стиль аль-Мутанабби и поэтов Древнего Востока, прекрасная, надо заметить, было довольно сложно уследить за нитью повествования и понять, куда авторы клонят, что происходит на самом деле, каким образом это "кривое зеркало" сюжета повлияет на него в дальнейшем. Из одной истории попала в какую-то её мистификацию, где хотят свести с ума. И не только героя, но и читателя. Это помешало общему восприятию, раскололо его. Субъективно сугубо, но ведь оценку я ставлю сама. Привет герою!)
31384
el_lagarto5 февраля 2013 г.Читать далееТо было что-то выше нас,
То было выше всех.О Аллах, Всемилостивый, Милосердный, не устаю благодарить тебя за то, что наградил даром творцов - заклинателей слов двух прекрасных поэтов, владык бумаги и мастеров калама, чьи яркие сказки не уступают звездам Тысячи и одной ночи. Ты вложил в их уста волшебный язык, достойный звучать в покоях любого эмира; острый, как дамасские клинки, живой и веселый, подобно звонкому роднику истины! Говорят, они написали сказку об одном мудреце Востока (да хранит Аллах его душу!), но, как и любая сказка, она отнюдь не так проста. Она еще и о великом искушении, о том, как тяжело отказаться, когда тебе все приносят на блюдечке, и как легко поэту стать шахом, но нелегко стать поэтом; и о том, как просто быть владыкой сокровищ, но трудно - владыкой душ и сердец, и как можно жить долго, но почти невозможно стать бессмертным. И, конечно, о поэтах меча и калама, что разит сильнее булата. А тот, кто ищет в сказаниях крупицы мудрости, не раз еще вернется к тому, чтобы усладить свои уши или взгляд свой сим трудом, ибо о многом я поведала, но о большем умолчала, и о чем молчу, лишь Аллах ведает.
30180
Lorna_d20 сентября 2024 г.Читать далееНаверное, самая неоднозначная для меня часть Кабирского цикла. Очень красиво, очень поэтично и несколько головоломнее, чем другие книги авторов в целом и мира Кабира в частности. То ли наяву Абу-т-Тайиб пытается вернуть себе контроль над своей жизнью, то ли снится ему это странное противостояние с божественным бараном. То ли в действительности мятежный поэт одержал все приписанные ему победы, то ли все это проказы упертого кабирского фарра, насмешника, перекраивающего историю по своему желанию, только бы не позволить сделать по-своему. И все попытки разобраться в этом хитросплетении судеб, времен и реальностей приводят только к тому, что клубок запутывается еще больше.
И все же это было красиво, а тот факт, что я не все смогла уложить в голове… ну что ж - не в первый раз, да и не в последний, думаю.
Единственное, что меня по-настоящему смутило, - так и оставшийся за кадром вопрос, почему именно небоглазым так не повезло с восприятием божественного сияния. Почему они изначально стали отступниками - неспособные видеть свет фарра.
Ну и почему доспехи именно Абу-т-Тайиба сыграли важнейшую роль в судьбе Чэна Анкора, я тоже поняла мало, если честно. Связующая ниточка между героями книг цикла протянута, но логика этой связи для меня неочевидна.
Зато интересно было попутно узнать о фаррах и баранах - очень ловко получилось у авторов сплести древнеиранские легенды и - очень похоже на то - судьбу реального арабского поэта аль-Муттанаби. И вписать это всё в прекрасный мир Кабира. Было красиво, было интересно - а большего иногда и не нужно.28204
Argon_dog2 марта 2018 г.Читать далееС Олди всегда так: открывая новую книгу ты получаешь совсем не то, чего ждал. Похожее, но не совсем. Ожидания, вывернутые наизнанку и развернувшиеся к читателю незнакомой стороной. И "Я возьму сам" - вовсе не продолжение (начало?!) Кабирского цикла (исключая тот очевидный факт, что это все-таки про Кабир), любители "Пути меча" или "Дайте им умереть" не найдут для себя ничего знакомого и радующего глаз (кроме разве что намека на то, с чего начались Блистающие). Они найдут нечто новое - и новое это весьма хорошо. Кроме, разве что, отсылок к другим книгам Олди. Странно, у Кинга подобный пасхалки меня исправно радовали, а вот тут - нет. Тут раздражают.
26721
tatianadik24 октября 2014 г.Читать далееАвторы не перестают удивлять и радовать читателя безудержной своей фантазией и, как опытные фокусники, вытаскивают из своей волшебной шляпы каждый раз что-то новое и прекрасное. На этот раз – стилизацию под арабскую сказку, со всей роскошью восточного колорита, с вплетенной в ткань повествования поэзией, и не отличить настоящие стихи поэта Аль-Мутанабби от творений авторов – так хороши и те и другие. Но, конечно, это все-таки стилизация, потому что герои арабских сказок и, подозреваю я, их восточные читатели, с радостью приняли бы дары от сказочных джиннов и ифритов – царства и дворцы, несметные богатства и прекрасных гурий. Да что там ушедшие в вечность читатели старинных касыд, у современного читателя перед глазами тьма примеров любителей халявы - от простаков, до правителей стран и народов, стоящих с протянутой рукой. О, бывший шах Абу-т-Тайиб, алмаз моей души, еще раз скажи им всем слова, достойные настоящего мужчины – «Я возьму сам!»
А реальный Абу-т-Тайиб Аль-Мутанабби был личностью крайне противоречивой – поэт, а не расставался с мечом; жил при дворах правителей, а прославлял воинственную и простую жизнь бедуинов; искал милостей у властителей, а когда его этими милостями обходили – писал на них ядовитые эпиграммы. И не отказался бы от титула губернатора Сидона, буде такой был бы ему дарован. А больше всего он боялся старческого угасания, ну, да это ему не грозило с его острым языком.
И вот после смерти прославленный поэт волею авторов становится не просто шахом, а обладателем Фарра – Божественного света, и каждый его подданный с радостью отдаст свою жизнь за малейшую его прихоть, а еще в придачу фарр дарует долголетие и здоровье. И, казалось бы - вот оно счастье, но поэту нерадостно, он понимает, что счастье не в обладании, а в достижении, и что сила, власть и богатство будут иметь для него ценность, только если он их «возьмет сам». Ну, а поскольку это сказка, долгий квест героя в конце концов дарует его миру свободу от фарра – к добру ли к худу ли, Аллах знает. И чего только не будет на его пути – и битвы, и дэвы, и таинственный рай в Пещере Предназначения, но носитель фарра – золотой баран не сожрет его, подавится :)))
А бывший шах и поэт станет вечным странником по мирам, временам и пространствам, вместе со своим верным ятаганом и чангом, он сам будет выбирать дорогу и спутников. Те же, кому дарована божественная сила слова, в минуту смертельной опасности, за мгновенье до гибели, вдруг увидят за плечом смуглый профиль, почувствуют прикосновение руки и услышат тихий шепот «Не оглядывайся!»
26275