2024- 2025. Примерный план чтения.
femnew
- 207 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Игорь Алексеевич Богданов (1949–2010) не удостоился персональной статьи в Википедии. Более того, модераторы даже оспаривают значимость его личности (см. статью «Богданов», данные на 05.08.2008), другими словами – готовы удалить сведения о нём даже в списке однофамильцев. Нимало не смущаясь тем, что в статье той же Википедии о Генрихе Шлимане — масса ссылок на книги Богданова... Впрочем, наш разговор не о Википедии с её специфическими проблемами.
И. А. Богданов, петербургский литератор и профессиональный переводчик, долгое время работал в афинской библиотеке Геннадиус с архивом Шлимана. Первым плодом увлечения фигурой знаменитого археолога стала книга о петербургском периоде его жизни:
Богданов И. А. Долгая дорога в Трою. — СПб.: ЭКО-НОРМА, [1995]. — 206, [1] с. : ил., портр.
Три года спустя Богданов опубликовал важные документы:
Не привози с собою Гомера… Письма Е. П. Шлиман Генриху Шлиману / Сост. И. А. Богданов. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1998. — 232 с.
Шлиман, Генрих. Дневник 1866 года. Путешествие по Волге. [Текст] / Г. Шлиман. Шлиман в Азии, 1864/65 / Э. Карвалью. Heinrich Schliemanns Reise an die Wolga im Jahre 1866 / I. Bogdanow; Гос. Эрмитаж. - СПб., 1998. - 57 с. : ил., портр.; 21 см.
С первой из этих двух книг я знаком, она соответствует критериям научного издания (как и следовало ожидать, зная продукцию «Дмитрия Буланина»). Вторая, надеюсь, тоже на высоте: издал Эрмитаж! Однако для широкой публики книги такого рода не слишком интересны. Это лишь материалы для биографии Шлимана, а публике подавай саму биографию... И Богданов начал её писать.
10 лет спустя уже не «Дмитрий Буланин» и не Эрмитаж, а издательство «Олимп», входящее в группу АСТ, выпустило в свет сразу два тома:
Богданов И. А. Генрих Шлиман. Русская авантюра. — М.: АСТ: Олимп, 2008. — 415 с.
Богданов И. А. Генрих Шлиман. Торжество мифа. — М.: АСТ: Олимп, 2008. — 351 с.
О первой из этих книг у нас и пойдёт речь.
Будущего читателя удивит уже обложка: на ней почему-то красуется артист Ярмольник в шляпе-котелке второй половины XIX века. Оказывается, это фотопроба на роль Шлимана в телесериале «Золото Трои». Попытка Ярмольника войти в образ Шлимана использована для обложки книги о Шлимане (что выглядит странно, если знать, что роль в сериале получил другой актёр). Ярмольник ещё и коротенькое введение к книге написал, кончающееся словами: «Если мои симпатии, интерес к личности Генриха Шлимана привлекут большее внимание к этой книге, буду счастлив» (с. 4). Здесь мы видим, каково мнение автора и издателей книги о рекламе и о российской читающей публике: популярный артист используется в качестве наживки, на которую непременно должны клюнуть. Дальше будет ещё один странный трюк: открыв книгу в поисках оглавления, мы его не найдём. Ни в начале, ни в конце. Отсутствует и концевая страница книги, которая, как известно, должна содержать важнейшую информацию — ФИО автора, тип издания, дату подписи в печать, формат, число печатных листов, качество бумаги, тираж, данные об издательстве и о типографии. На последней странице книги (с. 416) — всё ещё авторский текст, причём повествование явно обрывается, нет никакой концовки. Создаётся полное впечатление, что книга бракованная. На самом деле это не так, в книге всё есть: и оглавление, и концевая страница; просто идиот-редактор сдвинул их выше (с. 396-397), поместив после них многостраничный отрывок из второй книги Богданова о Шлимане (с. 398-416). Задумано это было, очевидно, как реклама второй книги; в реальности получилась антиреклама первой («бракованную» книгу купит не всякий). Здесь уместно вспомнить, что издательская группа АСТ — обладатель 16 антипремий «Абзац». Если глупости и халтура не изживаются, то неизбежно превращаются в фирменный стиль.
Перейдём к содержанию книги. Обещанной в заглавии «русской авантюры» не ждите: это рекламная замануха, не более. Шлиман сделал хорошие деньги в России, но богател он здесь долго и очень буднично. Удвоила его состояние не русская, а калифорнийская авантюра 1851 года, но о ней у Богданова говорится до обидного мало (с. 198-202).
Важно, что в целом Богданов настроен критически: он с удовольствием опровергает циркулирующие в литературе басни о Шлимане и призывает относиться с сугубой осторожностью к его автобиографическим рассказам... но всё-таки не всегда удерживается от соблазна их использовать. Да, Шлиман любил путешествовать и объездил весь земной шар; но когда он утверждает, что в 1859 г. в Палестине «подвергся обрезанию и отправился паломником в Мекку» (с.287-288) – я ему не верю, хотя Богданов и упоминает эту фантастическую историю как реальный факт.
Книга в значительной степени состоит из писем и цитат; авторский текст образует связующие мостики между ними, иногда с более или менее развёрнутым комментарием и сведениями об упомянутых персонажах. Обычно биографы так не работают: если цитировать переписку героя целыми страницами, то выйдет не биография, а новый вариант материалов для биографии, просто изложенных в нестандартной форме. Наш автор (так и хочется сказать – «составитель») оказался на очень скользком пути: повествование явно выходило скучноватым. Чтобы оживить его, пришлось эпизодически прибегать к приёму беллетризации: «Прочитав первую фразу, Шлиман в раздражении отбрасывает письмо в сторону...» (с. 268). О жене Шлимана, поспешившей написать ответ путешествующему за границей мужу: «...немедленно отозвалась она из стремительно погружавшегося в долгую и тёмную северную зиму Петербурга» (с. 302). Поразительно, что критически настроенный автор готов ради красного словца даже и приврать. Сообщив о бракосочетании Генриха Шлимана и Екатерины Лыжиной 12 сентября 1852 г., он добавляет в примечании: «В этот же день в Афинах родилась София Энгастроменос, которая спустя 17 лет станет второй женой Г. Шлимана» (с. 211). На самом деле София родилась 12 января, то есть ровно на 8 месяцев раньше.
Надо признать, что у Богданова проскальзывают замечательные находки. Он обнаружил, например, что наиболее живая и красочная часть письма Шлимана от 12 января 1848 г., содержащая рассказ о петербургском театральном сезоне, списана слово в слово (с. 171) из «Санкт-Петербургских ведомостей». Удивительно, что более простой случай (с. 168, цитата из Грибоедова в письме от 1 января 1848 г.) оставлен Богдановым без внимания. Пропущена Богдановым и явная перефразировка поэтических строк Ломоносова: «Уже врата отверзло лето, // Натура ставит общий пир». У Шлимана в частном письме: «...у нас натура отверзает врата для лета» (с. 178). Поиск у Шлимана скрытых цитат – задача увлекательная, но в настоящее время в полном объёме неосуществимая. Вот когда всю сохранившуюся старую литературу и периодику оцифруют – это станет делом техники.
Богданов неплохо знает старый Петербург, приводит интересные детали быта, отношений между людьми, организации торгового дела; в частности, мы узнаем, что в середине XIX века представлял собой Петербург как торговый порт.
Однако «вкусные» детали, сколько бы их ни было, книгу не спасают. Написана она плохо, издана ещё хуже. Рекомендовать её могу только людям, серьёзно интересующимся личностью Шлимана и готовым погрузиться в тот период его жизни, где он ещё не человек-легенда, а всего лишь преуспевающий российский коммерсант, смутно догадывающийся, что природа предназначила его к чему-то гораздо большему, чем добывание денег. Даже на пороге старости, в 44 года, Шлиман всё ещё не знал, что ему с собой делать (детская «мечта о Трое», пронесённая через всю жизнь – чистый вымысел).
Буду ли я читать вторую книгу Богданова, выпущенную тем же издательством в том же году? Буду, но только если она случайно попадёт в мои руки. Специально разыскивать её вряд ли стоит.
Другие издания
