
Ваша оценкаРецензии
sabotage1035 августа 2014Читать далееЯ слышала лесные слова в сторону О. Генри. Его называют мастером короткой прозы, мне рассказывали, что его финалы неожиданны и этим великолепным. И вот мне досталась бесплатная аудио-версия его рассказа, правда с другим переводом, а именно «Трест с ахиллесовой пятой».
В начале слово «трест» употреблялось так часто, что я не могла понять, что это. Будущий экономист, ага-ага. Но потом я вспомнила, во многом и благодаря контексту, что это объединение крупных производителей какое-то… Что-то из темы рядом с монополиями, вообщем скучнейшая штуковина и не иначе.
И вот я слушала этот рассказ, всё вроде бы было не плохо. Гениальностью, правда, и не пахнет, как по мне, но и не ужаскошмарстраститокакие. Рассказ, как рассказ: бывают лучше, бывают те, которые я не читаю.
И вот финал. Да, неожиданно как бы, но скучно, не интересно. Не цепляет меня. Может сама тема столь скучна, коей посвящено сие произведение, то ли просто не то. Именно об этом рассказе я не слышала ничего6 так что не ждала чего-то, чтобы прям ВАУ!, но финал меня разочеровал. Дёшево и скучно. Единственноеп, что спасает рассказ - его размер. Коротко. достаточно коротко, чтобы не жалеть потраченного времени и не плеваться со злостью.3 понравилось
361
Anyway0018 июля 2014Читать далееЯ не читала ничего у Генри кроме "Дары Волхвов", но этого мне хватило, чтобы его полюбить! Это просто что-то волшебное. Сравнивая себя с героями, я задаюсь многими вопросами, понимая, что такого бы никогда не совершила. Может, это просто потому, что я никогда не любила никого так сильно, как героиня? Может, потому что на самом деле ни один человек на такое не пошел бы? А может, щедрость, добро просто вымерло с годами, и на смену пришло тщеславие и эгоизм?
Что ж, остается только надеяться, что хоть когда-нибудь я тоже готова буду совершать такие поступки: жертвовать последним, притом самым дорогим, ради всего. Надеюсь, что кто-нибудь в какой-то момент станет для меня этим "всем".3 понравилось
60
warmtape12 ноября 2013Трогательно. Ёмко. Волшебно. Лаконично.
Так мало слов, а как много смысла О. Генри вложил в них.Этот рассказ совсем не показался мне грустным, от этого чувства после прочтения остался лишь тонкий шлейф. Он скорее пропитан надеждой, верой и любовью, чистой и искренней.
3 понравилось
68
DaniilPuris18 декабря 2025это мог быть трогательный рассказ, если бы не претенциозность автора на философию и культивирование неразумности и нерациональности.2 понравилось
139
Stan-i-slav24 февраля 2024Лист работы
Мне не слишком понравилось, сентиментально и предсказуемо. Судя по количеству оценок это какая-то известная работа ОГ.
Мне напомнило Толкина, у него был рассказ "Leaf by Niggle J.R.R. Tolkien - Leaf by Niggle ", удивительно похоже.
"Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем". (Мф. 21:42)2 понравилось
856
vladislavanvslv14 августа 2023Услада для сердца
Кратко и по делу - про любовь. Люблю читать эту прозу вслух..люблю представлять: пышный каскад каштановых волос, утонченную чету Дилленгхем, хмурую белую мадам Софрони и серую кошку подле серого забора на сером дворе. Очень ласковый перевод, который славно читается вслух.
2 понравилось
1,1K
DunaevArtjom11 июня 2023Читать далееЭтот рассказ О. Генри вызвал у меня противоречивые чувства. Очевидно, что он о большой любви и готовности пойти на всё ради любимого человека и даже пожертвовать самым своим дорогим. Но, возможно, он о сиюминутном порыве. Стоит ли подарок на Рождество таких жертв? Автор говорит, что герои - мудрейшие, но я не могу с этим согласиться. Хотя не знаю, как бы я сам поступил в подобной ситуации. Скорее всего сделал что-то своими руками.
Весь рассказ пронизан добротой, нежностью и грустью. Думаю, его хорошо читать зимним уютным вечером. Это создаст настроение.2 понравилось
712
Stonehedgehog27 декабря 2022Читать далееНе уверена, что нужно представлять это чудесное произведение прекрасного рассказчика О'Генри, ведь не зря его проходят в школе. Впрочем, для тех счастливчиков, кто благополучно это пропустил, поделюсь (вы ведь счастливчики, вам предстоит впервые прикоснуться к этому чуду). Дары волхвов до сих пор у меня ассоциируются с Джимом и Деллой в первую очередь, и лишь потом с младенцем Иисусом. В тексте присутствуют библейские аллюзии, но они лишь дополняют основное чудо - эту любовь супругов, что выражается в их дарах друг другу. Оба жертвуют своими сокровищами, чтобы порадовать родного человека и оба получают, казалось бы, теперь больше не нужный подарок. Но вспомним, что подарили младенцу волхвы: золото, ладан и миру. Были ли они нужны только что родившемуся ребенку? Дары были символами. Так и дары Джима и Деллы ценны не возможностью использовать их по назначению, а как символ их безграничной любви друг к другу.
2 понравилось
215

