
Ваша оценкаРецензии
Varenez4 октября 2019 г.Отличное лекарство от стресса
Читать далееЯ не поклонник бессюжетной литературы, но эта книга меня очаровала. Я не ожидал, что текст, написанный XI веке, может быть таким живим. Повествование ведется легким выразительным языком. Автор пишет, словно дышит, передовая атмосферу своего времени, выхватывая из окружающего мира детали, останавливаясь на мелочах, которые здесь очень важны.
Мы переносимся на много веков назад, заглядываем в парадные залы и в самые дальние уголки императорского дворца, гуляем по саду, наблюдаем за придворными церемониями, рассматриваем наряды дам, подглядываем за влюбленными, узнаем светские новости, следим за интригами. Речь автора льется напевно, но естественно, красиво, но без пафоса. Кажется, мы слышим ее голос и видим мир ее глазами. Перед нами протекает жизнь двора японского императора – автор никуда не спешит, у нее есть время понаблюдать, поразмышлять, сравнить и вспомнить. Здесь важно все – как упал лист с дерева, как горит огонь в жаровне, какой узор на веере, как посмотрел чиновник и где легла госпожа кошка…
Отличное лекарство от стресса: в ненастный осенний или зимний вечер закутаться в уютный плед, спрятаться в уголке с чашкой чая или кофе, открыть книгу и унестись в далекую, почти сказочную, средневековую Японию…. «Как-то раз То-но бэн стоял возле западной стены дворцовой канцелярии, где тогда пребывала императрица, и через решетчатое окно вел очень долгую беседу с одной придворной дамой…»
9607
IrinkaPopova4 февраля 2018 г.Вот как есть в названии такая книга и есть. Это просто записки девушки, служившей во дворце, она их складывала рядом на столик. Позже их объединили в книгу.
Здесь очень много разных заметок, примечаний и всякой всячины. Чему радоваться, чему огорчаться. Иногда стихами, иногда, как в Японии танка, пятистишьями с глубоким смыслом, который мне не понятен.
Читала я долго и усердно, пытаясь вникнуть, но до конца понять все это было трудно.9834
writer475 октября 2015 г.Немногословие прекрасно.Читать далееЗапискам придворной дамы Сэй Сёнагон уже тысяча лет. Эта рукопись пережила века, она остается интересной и сегодня.
Какое тонкое видение мира! Автор не просто смотрела на все, что ее окружает.
В пору пятой луны, когда льют дожди, проснешься посреди недолгой ночи и не засыпаешь больше в надежде первой услышать кукушку. Вдруг в ночном мраке звучит ее пленительный, волнующий сердце голос! Нет сил противиться очарованию.Сэй Сёнагон подмечала малейшие детали поведения окружающих ее людей и записывала эти, так называемые "мелочи". Она с любовью описывала явления природы, одежду, характеры. Все это вошло в историю.
Меня поразил слог автора. Он прекрасен и чист как ручей.
Меня поразило такое внимание и интерес к миру. С симпатией я отнеслась и к иронии автора, мягкой, но чрезвычайно меткой.
Несомненно, "Записки у изголовья" - обязательная к прочтению книга для всех, кто интересуется Японией, ее бытом и красотой. Эта книга понравится всем, кто неравнодушен к жизни вообще.950
riwula19 августа 2012 г.Читать далееС тех пор, как были начертаны эти строки, прошла 1000 лет. Мир изменился до неузнаваемости, нет уже тех городов и стран, люди ставшие героями этого дневника, давно обратились в прах. Многие вещи, которые упоминаются на этих страницах даже сложно вообразить – они уже давно затерялись в памяти веков. Но удивительно осознавать, что не изменилась суть людей, время было милосердно к нам или напротив очень жестоко. Мы так же как и тысячи лет назад боимся и надеемся, переживаем взлеты и падения, стремимся к счастью и благополучию. Пускай с автором дневника нас разделяют не только время, но и расстояние, но тем не менее чувствуем мы одинаково. Да пускай в суете сегодняшних дней и в силу менталитета, увидев прекрасное облако на чистом голубом небе, я не остановлюсь что бы насладиться его чувственной воздушностью и сочинить танку, зато увидев его я улыбнусь и где-то в глубине души, память предков напомнит мне о том, что мир и без постоянной гонки по лестнице жизни – прекрасен и удивителен.
Спасибо борцам с долгостроем!
942
Elouise15 июля 2012 г.Я не уверена, что прочитала книгу от корки до корки - так уж получилось, что я открывала ее со случайного места и читала, пока была возможность. Но я уверена, даже в случае прилежного "прочитывания" впечатление ничуть бы не испортилось. Очень интересно. Очень просто. Очень естественно. Местами очень грустно. Местами - весело. В общем, очень жизненно, как и должно было получиться, если автор писал для себя, а не в угоду публике.
947
WtL30 июня 2025 г.Невероятно уютный, приятный повседневный блог тысячелетней давности.
Книга представляет собой сборник эссе, наблюдений и размышлений, отражающих жизнь и быт японского дворянства того времени, от имени придворной дамы Сэй Сёнагон.
Хочется лечь в гамак и читать-перечитывать, покачиваясь в тёплой летней неге.
8260
leda-ais1 августа 2023 г.Живой журнал из глубины веков.
Читать далееЗаписки придворной дамы японской императрицы написаны на рубеже 10-11 веков н. э.
Япония, императорский двор, все и вся подчиняется строгому ритуалу. Каждый шаг нужно делать так, а не иначе. Красивая, но неживая картинка, причудливо наряженные манекены.
И вдруг звучит голос женщины, легко и непринужденно описывающей повседневную жизнь придворных. И картинка оживает, исчезают куклы и возникают живые люди.
Читается легко и увлекательно. Рядом с описаниями придворных празднеств и философскими рассуждениями идут наивные по-детски высказывания о людях и событиях. Иногда смешно, часто трогательно, что-то раздражает, но это живая речь живой женщины.
Завидовать другим, жаловаться на свою участь, приставать с расспросами по любому пустяку, а если человек не пойдёт на откровенность, из злобы очернить его;краем уха услышать любопытную новость и потом рассказывать направо и налево с таким видом, будто посвящен во все подробности, - как это мерзко!
То, что докучает :
Спрячешь с большим риском кого-нибудь там, где быть ему недозволено, а он уснул и храпит!Признаться, не ожидала, что получу столько удовольствия от чтения этой книги. Приятно удивлена.
8350
AlenichkaK28 мая 2022 г.А я подумала, что люди ничуть бы этому не удивились. И это тоже удивительно!
Читать далееЯпонская культура уникальна. И литература, как ее часть, тоже. Но эта книга уникальна уже тем, что она до нас дошла примерно из IX-XII веков. Написанная на бумаге (сложно представить ее стоимость в то время) сохранилась и стала классикой японской литературы.
Это дневник, записанный фрейлиной Сёнагон, ее мысли, ее восхищение императрицей, которая, кстати, и подарила ей бумагу. А название книга получила уже в современное время. Именно записками у изголовья называли дневники в Японии того времени и хранились они также в изголовье в специальных выдвижных шкафчиках кроватей.
Не стоит ждать от книги художественности. Это записи, воспоминания, эмоции, которые порой мне казались странными и даже абсурдными. Но ведь и самой Сёнагон, попали она в наше время, с моими мыслями пришлось бы невероятно сложно.
Но это невероятный кладезь информации о стране, культуре, государственных деятелях того времени, императоре, императрице, укладе, празднованиях, названиях местностей, растений и прочих. По этой книге можно писать научную работу. Уже только с этой точки зрения книга будет интересна.
Поэзия того времени. Здесь же куча стихов. В общем, даже если в такую литературу не влюбляется, то читать ее нужно. Это очень ценно!
8289
Airi-san3 июля 2019 г.красиво ни о чём ни про что...
Даже не знаю, с какой целью следует читать это произведение, если ты, конечно, не японист. Как памятник истории - да. Как литературное произведение - нет.
8802
DarkGold7 января 2017 г.Сэй Сёнагон "Записки у изголовья"
Читать далееДочитал более расширенное издание, чем та хрестоматия, что была у меня в советской "Библиотеке всемирной литературы". Люблю, всё-таки, эту книгу. В своё время первым она была, что я из классической японской (да и вообще - из японской) литературы прочёл, и едва ли не тем, что во мне интерес к Японии и вызвало. При всём том, что чужд мне, всё-таки, Хэйан, да и вообще эпоха бакуфу интереснее (хоть и не сказать, чтобы так уж хорошо я разбирался в японской истории)... да и любовь эта, воспетая в хэйанскую эпоху: шастанья по ночам к дамам сердца, которые скукой маются и ждут - ах, придёт или не придёт возлюбленный... да уж, кодекс бусидо всяко интереснее, чем любовь при хэйанском дворе, да и про суровых женщин из самурайских родов мне читать больше нравится... И восторги Сёнагон по поводу сиятельных лиц и в особенности императрицы - ну, да, в духе нации, конечно, да и фрейлиной она была у этой императрицы, хорошо, что восхищалась ей, грустно было бы, если бы ненавидела... но в расширенном варианте подзадолбали меня эти восторги к концу книги.
Ну, конечно, не японец я и уж точно не хэйанской эпохи. И чужды мне эти слагания и цитирования стихов по поводу и без повода (хотя это как раз мило), и переживания автора книги иногда вызывают усмешку - ах, растает снег тогда, когда я напророчила императрице, или раньше, ночами я не спала, всё переживала... мда.
Но, несмотря на всё вышеперечисленное (а также на то, что порой суждения автора для меня выглядят дикими... да уж, разбурчался я, однако), книгу эту я люблю, да. За потрясающее чувство красоты природы, за то, что порой суждения необычайно метки... и да - и за то тоже, как ярко встаёт перед глазами картина хэйанского двора, придворных в их многослойных и многоцветных шёлковых одеждах, сплетничающих, читающих друг другу стихи, совместно сочиняющих "подобающие случаю" письма. Храмов, опять же... И вот если правда то, что в итоге Сёнагон постриглась в буддийские монахини, то был ли для неё такой конец "трагичным"? В книге своей она производит впечатление глубоко верующего человека, и время от времени возникающее желание удалиться от мира на страницах встречается - так был ли для неё трагичным уход в монастырь...891